Реквизиты переводчиков
Работа с иллюстрациями: Amigolord
Перевод с японского: ArtemAvix
Редактура: anastezia
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
https://ruranobe.ru/
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
https://vk.com/ru.ranobe
На развитие RuRanobe
QIWI-кошелек: +79116857099
WMR: R125820793397
WMU: U911921912420
WMZ: Z608138208963
WME: E656434626499
Yandex.Деньги: 410012692832515
PayPal: paypal@ruranobe.ru
Банковская карта: 4890494582313128
Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров
Версия от 22.03.2020
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено
Начальные иллюстрации
Интерлюдия. Безрадостная победа
На второй день Фестиваля искусства меча семи звёзд во втором матче блока С сошлись юный и энергичный рыцарь F-ранга, который одолел Короля, и прошлогодний финалист.
Итог оказался весьма и весьма неожиданным.
Икки Куроганэ мгновенно активировал Итто Расэцу, и Бякуя Дзёгасаки упал на арену, не сделав даже шага со стартовой линии.
Рефери застыл с открытым ртом.
— Судья, — поторопил его Икки.
Тот опомнился, подбежал к Бякуе, проверил его состояние и на весь стадион объявил результат матча.
– Чего-о-о-о-о-о?! Что это было?! Как только начался бой, Бездарный рыцарь Икки Куроганэ быстрее молнии метнулся к Небесному оку Бякуе Дзёгасаки и зарубил его!
— А?! Это что сейчас было?!
— Ты видел, что он сделал?
— Н-нет, я вообще ничего не видел. Только подумал, что началось, как вдруг…
Как вдруг всё закончилось.
Естественно, зрители ничего не поняли, ведь они ничего не увидели. Скорость Итто Расэцу намного превзошла скорость их реакции.
Комментарии к книге «Сага о бездарном рыцаре 7», Рику Мисора
Всего 0 комментариев