Реквизиты переводчиков
Перевод с английского: Ikki
Работа с иллюстрациями: Amigolord
Сверка с японским: ArtemAvix
Редактура: anastezia
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
https://ruranobe.ru/
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
https://vk.com/ru.ranobe
На развитие RuRanobe
QIWI-кошелек: +79116857099
WMR: R125820793397
WMU: U911921912420
WMZ: Z608138208963
WME: E656434626499
Yandex.Деньги: 410012692832515
PayPal: paypal@ruranobe.ru
Банковская карта: 4890494582313128
Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров
Версия от 22.03.2020
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено
Предисловие команды
От Ikki (перевод)
«Так… что писать-то… Ты же раньше никогда не писал «послесловий», да и это, вроде как, «предисловие»… Ладно. Пусть будет так.»
Привет меня зовут Икки(да, да знаю, что ник странный), в миру Максим, и теперь я буду освещать для вас тернистый путь Икки Курогане к признанию и свадьбе с Багровой Принцессой.
«Ну, вот… Вроде в этом нет, ничего страшного… Теперь объясни почему будете переводить четвертый том.»
Думаю, как и многие из вас, я сначала посмотрел аниме, затем ждал продолжения, потом узнал, что есть ранобэ, и дожидался перевода… Короче, в конце концов, ждать мне надоело и я решил переводить сам, благо, как раз искал себе новое хобби. Решил, что буду выкладывать результаты своих трудов, чтобы и другие люди тоже узнали продолжение истории, да еще может подзаработаю какую-нибудь копейку(наивный). В общем начал переводить сразу четвертый том и выкладывать. И, судя потому, что я теперь пишу эти строки, у меня получалось сносно. Через время, я узнал, что Эфем ушел из команды «Руранобэ»…
«Так, Макс, слишком много букв, давай, не затягивай.»
Комментарии к книге «Сага о бездарном рыцаре 4», Рику Мисора
Всего 0 комментариев