Марк Даниэль Лахлан
Темный лорд. Заклятье волка
Ты спросишь, что такое смерть, Аид узнать захочешь?
Тюрьма Нумеры — вот Аид, она страшней Аида,
Темница эта превзошла все ужасы Аида.
В Аиде — говорит молва — друг друга можно видеть,
И это утешает тех, кто там мученье терпит.
А в этой непроглядной тьме, в глубоком подземелье
Не светит ни единый луч, ни слова не услышишь;
Лишь мгла и дым клубится здесь, все мрак густой объемлет,
Друг друга видеть не дает, узнать не позволяет.[1]
Михаил Глика, византийский историк XII века
Чрез глад и жажду, чрез жар и мраз, не избегая превратностей природы, очищается душа, словно золото в тигле.
Кондак Греко-Восточной Церкви. Глас 4, век неизвестен
Мудрые девы
оттуда возникли,
три из ключа
под древом высоким;
Урд имя первой,
вторая Верданди, -
резали руны, -
Скульд имя третьей;
судьбы судили,
жизнь выбирали
детям людей,
жребий готовят[2]
Старшая Эдда, Х век
Глава первая
Дождь
Луна умерла, и волк крался по полю, усеянному мертвыми телами, невидимый в кромешной тьме под дождем.
Ливень начался с наступлением темноты, когда закончилась битва. Крови было так много, что Христос не выдержал, говорили победившие греки, и решил смыть ее.
Комментарии к книге «Темный лорд. Заклятье волка», Марк Даниэль Лахлан
Всего 0 комментариев