Джин Вулф.
Тень палача.
пер. Д.Старкова.
Are like the evening gone;
Short as the watch that ends the night
Before the rising sun.]
Тысячелетья - ничто пред тобой,
Столь быстротечен их лет;
Кратки, как стража, вершащая ночь,
Прежде чем солнце взойдет.
I.
Воскресение и смерть.
Пожалуй, я уже тогда почувствовал приближение беды. Ржавая решетка ворот,
преградившая нам путь, и пряди тянувшегося с реки тумана, обволакивавшие
острые навершия прутьев, словно горные пики, до сих пор остаются для меня
символами изгнания. Вот почему моя повесть о нем начинается сразу после
того, как мы переплыли реку, причем я, ученик гильдии палачей Северьян,
едва не утонул.
- А стража-то нет, - сказал Рош, мой друг, Дротту, который и без него
отлично видел, как обстоят дела.
Парнишка по имени Эата неуверенно предложил обойти кругом. Кивок и жест
веснушчатой руки означали несколько тысяч шагов через трущобы под стеной и
подъем по склону холма - туда, где стена Цитадели выше всего. Этот путь
мне еще предстоит пройти - гораздо позже.
- И нас вот так, запросто, пропустят через барбикен? Ведь за мастером
Гурло пошлют.
- Но почему стража нет на месте?
- Какая разница?. - Дротт тряхнул решетку. - Эата, попробуй - может,
пролезешь меж прутьев.
Что ж, Дротт - наш капитан. Эата просунул меж прутьями плечо и руку, и тут
же сделалось ясно, что дело безнадежно - туловище не пройдет.
- Кто-то идет, - прошептал Рош.
Дротт выдернул Эату из решетки.
Я оглянулся. Там, в конце улицы, мелькали фонари; до ушей моих донеслись
Комментарии к книге «Тень палача», Джин Вульф
Всего 0 комментариев