Арундэль повернулся к красно-золотым, рядом с которыми вдруг обнаружился странный человек в одной белеющей набедренной повязке. Человек поднял посох. «Что он тут делает?», — подумал Арундэль, как вдруг с посоха сорвались две искры. В последнее мгновение он попытался спрятать лицо в гриве коня, но не успел: в глаза ему вонзились огненные стрелы. От дикой боли — в первое мгновение ему показалось, что глазные яблоки лопнули от жара — Арундэль закричал. Перед глазами плясали головокружительные ослепительные вспышки, в висках звенело как от удара. Его жеребец с ржанием вздыбился и ударил копытами. Арундэль взмахнул мечом и почувствовал, что попал. Он яростно рубил наугад, пытаясь одновременно вернуть зрение, но слепота не отпускала. Насколько он слышал сквозь неумолчный гул в ушах, вокруг него толклись все бывшие на поляне, и властный голос повторял: «Живьем! Живьем его!». Удар в правую руку выбросил его из седла. Тотчас на него навалилась страшная тяжесть, вырывая из рук оружие. Он бил локтями и ногами, но его перевернули лицом вниз, крепко и умело скрутили и вбили кляп в рот.
— Что же вы ждете, скорее оглушите чародея! — блеял кто-то в испуге. Арундэль из последних сил неслышно крикнул — «Альв!» — и на него обрушилась тьма.
Альвион был в трапезной, когда раздался зов. Следопыт вскочил посреди разговора, и соседи — юная дама и лорд Эгнор — воззрились на него с изумлением. Альвион застыл, но голос Арундэля умолк.
— Что с вами, дорогой друг? — промолвил начальник разведки Умбара.
Альвиону было не до соблюдения тайны.
— С Арузиром беда. Так я и знал: нельзя было вам отпускать его туда одного! Мне надо за ним.
Лицо Эгнора посуровело:
— Вот об этом не может быть речи. Пойдемте к лорду Наместнику.
Пока он извинялся перед дамой, Альвион пытался дотянуться до Арундэля, но это ему снова не удалось. Когда они шли по освещенной факелами галерее, Эгнор сказал:
— Помните: от вас зависит судьба Кузнеца. Вы не можете уехать, не дождавшись прибытия посольства.
Следопыт ничего не ответил. После тяжелого молчания Эгнор спросил у него:
— Вы знаете, что с вашим другом?
Комментарии к книге «Сказка о хитром жреце и глупом короле», Светлана Юрьевна Таскаева
Всего 0 комментариев