ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ (АНГЛИЯ)
ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ (АНГЛИЯ) 
ОХОТА НА ЗМЕРЯ 
Перевод с английского и вступление ВЛАДИМИРА ОРЛА 
В этом году все, кому удалось сохранить чувство юмора, отмечают 150-летие со дня рождения замечательного английского сказочника, эксцентрика и математика Льюиса Кэрролла, автора прославленных «Алисы в стране чудес» и «В зазеркалье». К сожалению, меньше известно у нас другое произведение Кэрролла, предназначенное специально для взрослых (как для тех, кто сохранил чувство юмора, так и для всех остальных). Это поэма в восьми частях («приступах») под интригующим названием «Охота на Змеря». Увы, взрослые читатели обманули ожидания Кэрролла. Даже поклонники поэмы осаждали автора письмами, задавая лишь один волновавший их вопрос: «Что всё это значит?» А на это у Кэрролла был один ответ: «Понятия не имею». И не в том было дело, что поэма пестрила известными всем по книге «В зазеркалье» «словами-бумажниками», «словами- вешалками», на которые повешены сразу два смысла, вроде «убовато», «засвиреветь» и «Крюкодил». Даже искушенных кэрроллианцев сбивал с толку сам загадочный сюжет, загадочный Змерь, его загадочный двойник Огогон, небывалая птица Каквас и тьма других загадочных фактов, например, то, что охотиться на Змеря отправились герои, профессии которых все как одна начинаются на букву «Б». И всё же забавную, абсурдную, а местами жутковатую историю любят и читают, вероятно, потому, что каждый может оживить её силой своего воображения. Многое в поэме стало афористичным, например, дурацкий (но, увы, живучий) тезис Боцмана - «правда - то, что повторено трижды». 
Вчитываясь в «Охоту на Змеря», убеждаешься, что это не только любопытный образец английской поэзии нонсенса, но и жестокий сарказм по отношению к бесчестному богатству, филистёрству, неправому суду - всему тому, что Кэрролл видел вокруг себя и над чем смеялся. 
Приступ второй 
РЕЧЬ БОЦМАНА 
Был Боцман на судне всему головой -  
     Такой непреклонно суровый, 
Такой моложавый, такой деловой, 
     И сразу видать, что толковый. 
Он купил себе карту далёких морей 
     Без намёка на скучную сушу. 
Все кричали: «Сойдёт! Поплывём поскорей! 
     Не томи нам, пожалуйста, душу!» 
«Это всё скукота - широта, долгота, 
     Глобус, полюс, зенит и экватор», -  
Боцман пылко кричал. Экипаж отвечал: 
     «Зря всё это придумал Меркатор! 
Острова, города, берега - ерунда, 
     Просто переплетение линий. 
Эта чушь не нужна, наш
				
				
Комментарии к книге «Охота на Змеря», Льюис Кэрролл
Всего 0 комментариев