Lord Weller
Клоун
— Ларри, увижу ещё хоть раз, как ты пристаёшь к Нэнси, яйца оторву! — прорычал Робинсон.
Искривлённая спинка приплюснутого носа и выступающая вперёд квадратная челюсть делали его похожим на боксёра среднего веса. Здоровенные кулаки и мускулистые плечи, напор которых едва сдерживал серебристый комбинезон, с нашивкой штурмана довершали грозную картину.
— Ну, в таком случае они, наконец, у тебя появятся, — меланхолично ответил Ларри, пригладив пару раз ладонью волосы. — И отойди в сторонку, ты не стеклянный. Звёзды заслоняешь.
Робинсон смерил презрительным взглядом противника: тощий, маленький, тёмные волосы сильно поредели на макушке, на левой скуле шрам. Полные губы, длинный нос. И лишь глаза на смуглом лице притягивали взгляд ярким голубым отсветом.
Как надоел, этот выскочка!
Не обращая внимания на побагровевшую физиономию штурмана, Ларри взял со столика стаканчик с виски и удобно расположился на диванчике напротив широкой стеклянной стены, за которой на угольно-чёрном атласе рассыпалась сверкающая бриллиантовая пыль. — Чем мне нравится ваша грязная посудина, что здесь такие устаревшие иллюминаторы. Классный вид.
Подскочив к Таккеру, Робинсон схватил его за грудки, приподняв, замахнулся для удара. Но Ларри, несмотря на субтильную комплекцию, внезапно резко выпрямился. Блокировав замах противника, врезал с такой силой в нижнюю челюсть, что верзила отлетел в сторону, едва не впечатавшись в вогнутое стекло, о котором только что с таким восторгом отозвался Ларри.
— Ах ты, сука! — белки глаз Робинсона налились багровой яростью быка, в которого элегантный пикадор угодил остриём пики.
Как пушинку приподняв противника, приготовился нанести ещё удар. Но Ларри легко соскользнул вниз и, обхватив Робинсона ногами, сбросил на пол. С рыком штурман накинулся на него, нанося удар за ударом. У Ларри вспыхнули искры перед глазами, сознание поплыло.
— Прекратить! — раздался грозный окрик. — Что здесь происходит?!
Тяжело дыша, Робинсон встал, оправляя комбинезон. Ларри с трудом приподнялся на локте, потряс головой, пытаясь прогнать багровую хмарь перед глазами. Переполз на диван.
— А это вы, капитан Хэнсен, — потерев лицо руками, проронил Ларри. — Вы как всегда прерываете нас на самом интересном месте. Это невежливо.
Голос звучал иронично, но слабо.
Комментарии к книге «Клоун», Евгений Алексеев
Всего 0 комментариев