Генри Каттнер. Воллюсвен
Henry Kuttner, «Science Fiction Stories», Apr 1943
Перевод 07.2021
ПРИСЯЖНЫЕ возвращались в зал. Голт Кавендиш, с напряжеными до предела нервами, пытался и не мог ничего прочесть на лицах двенадцати человек. Оправдательный приговор был невозможен. Но признание вины было столь же невозможно. Счесть его психически невменяемым, как сказал ему адвокат, было единственно возможным решением.
Голт рассказал свою историю, ничего не скрывая, с того самого момента, как начал подозревать своего брата. Это было месяц назад. До этого, конечно, Тима Кавендиша не существовало…
— Мы, присяжные…
Голт Кавендиш наклонился вперед.
ГОЛТ КАВЕНДИШ наклонился вперед. Его немолодое и уже несколько дряблое лицо безвольно обвисло. Тим, упитанный, безобидный на вид коротышка, с неопрятно торчащими волосами мышиного цвета, плеснул содовой и протянул ему стакан. Братья, сидящие за столом в нью-йоркской квартире, были похожи на двух лавочников из небольшого городка, жизнь которых состоит лишь из взвешивания сыров, рыбалки и разговоров о погоде.
— Вот так удача, — сказал Тим и подмигнул. Это было хитрое, торжествующее, ехидное подмигивание и выглядело оно нелепо для человека его возраста и положения. Голт кивнул и выпил. Он поставил стакан и взглянул на Тима.
Когда это случится?
Это началось почти сразу. Тим осмотрел свои пухлые руки и спросил:
— Как давно у тебя был отпуск?
— Около года назад, — пробурчал Голт. — Я не слишком уж устаю от работы. Пока я занимаюсь гольфом и хожу в клуб, я считаю, что вполне достаточно расслабляюсь. Зачем спешить с отпуском?
— Не знаю, достаточно ли этого для отдыха. Мужчине время от времени нужны перемены. Почему бы тебе не поехать в Мэн и не поохотиться?
Голт взглянул на своего брата.
— А почему не тебе?
— Я хорошо себя чувствую. — Тим заколебался. — Но, может быть, ты прав.
— Последуешь за мной?
— Конечно. Почему нет?
— Что ж, ведь если я делаю что-то… — Голт облизнул губы. — Ты, конечно, всегда делаешь то же самое.
Тим улыбнулся с наигранным возмущением.
— Ага. Всегда, с детских лет. Своего рода культ, да?
Комментарии к книге «Воллюсвен», Генри Каттнер
Всего 0 комментариев