• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Путь Кочегара II»

79

Описание

Перерождение в теле высокородного аристократа — можно ли мечтать о чем-то большем? Вот только в двери новой жизни уже стучатся неприятности, а доверять даже ближайшему окружению следует с большой осторожностью. Кто бы мог подумать, что очередная смена в котельной может закончиться переносом в иной мир. Мир духовной энергии, могущественных практиков и фантастических существ, мир постоянной борьбы и погони за силой. Путь Кочегара начинается с крошечной искры!

Купить книгу на ЛитРес

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

1 страница из 175
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст

Шрифты

  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

  • Аа

    Iowan

  • Аа

    San Francisco

  • Аа

    SF Serif

  • Аа

    New York

  • Аа

    Helvetica Neue

  • Аа

    Arial

  • Аа

    Georgia

  • Аа

    Times New Roman

  • Аа

    Courier

  • Аа

    Courier New

  • Аа

    Menlo

  • Аа

    SF Mono

стр.

Для чтения книги купите её на ЛитРес

Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY

Павел Матисов

Путь Кочегара II

[Сати Бхоль]

— Сожгли враги родную хату… — пробормотал господин Кон, глядя на догорающее поместье. — Ладно, пойдем поищем место для ночлега…

Сумасшедший Ублюдок Ли не был по виду серьезно опечален случившимся, будто бы каждую декаду в его доме устраивают пожар недоброжелатели. Девушка внимательно наблюдала за изменениями в поведении Ли Кона, ожидая, что он в любой момент взорвется и проявит свой злобный характер. Отыграется словесно на ней, как он любил раньше делать. “Бесполезная нахлебница” — самое невинное, что она слышала в свой адрес. Однако господин лишь горестно повздыхал, нацепил ранее сброшенную сумку с вещами и направился прочь.

Наиболее логичным для противника было бы оставить наблюдение за домом. Но они не знали точно, когда Ли Кон вернется из похода, и по-видимому, не стали дожидаться его возвращения. Тем не менее, ради безопасности, они направились через лес в соседнее село, а не прямо по дороге. Оставались высокие шансы наткнуться на банду Кровавого Харудо. Выстоять же против профессиональных наемников пара обычных практиков не могла при всем желании.

Сати грызли сомнения. Она не была уверена в том, стоит ли ей как обычно оставить господина разбираться с проблемой самому или вмешаться в конфликт. В Храме она уже сражалась с бойцами Харудо, да и не факт, что ей удастся покинуть поле боя незамеченной. С одной стороны, вражда разбойничьей шайки, в которой состоял Ли Кон раньше, и отряда Кровавого Харудо — это целиком вина молодого господина. Как ученица Ордена Семи Облаков она не имеет права встревать в бандитские разборки. С другой стороны, она обязалась защищать сюзерена. К тому же банда Харудо, пускай ей и трудно в это поверить, является куда большим злом, чем Ли Кон. Терроризировать сервов и громить кабаки — это одно. Выпускать на волю Двузмеехвоста — совсем иной уровень мерзости.

В деревне Мо-Шэн они останавливаться не стали, решив не напоминать о себе бедной служанке. Пройдя дальше в сторону Шейчжоу, вскоре они достигли еще одного небольшого села на пару десятков дворов. Солнце к этому времени зашло за горизонт, и крестьяне в массе своей разбрелись по домам. К счастью, наемники Харудо в поселении не появлялись. Вряд ли цзы будет терпеть подобное соседство рядом с Шейчжоу.

Павел Матисов

Путь Кочегара II

[Сати Бхоль]

— Сожгли враги родную хату… — пробормотал господин Кон, глядя на догорающее поместье. — Ладно, пойдем поищем место для ночлега…

Сумасшедший Ублюдок Ли не был по виду серьезно опечален случившимся, будто бы каждую декаду в его доме устраивают пожар недоброжелатели. Девушка внимательно наблюдала за изменениями в поведении Ли Кона, ожидая, что он в любой момент взорвется и проявит свой злобный характер. Отыграется словесно на ней, как он любил раньше делать. “Бесполезная нахлебница” — самое невинное, что она слышала в свой адрес. Однако господин лишь горестно повздыхал, нацепил ранее сброшенную сумку с вещами и направился прочь.

Наиболее логичным для противника было бы оставить наблюдение за домом. Но они не знали точно, когда Ли Кон вернется из похода, и по-видимому, не стали дожидаться его возвращения. Тем не менее, ради безопасности, они направились через лес в соседнее село, а не прямо по дороге. Оставались высокие шансы наткнуться на банду Кровавого Харудо. Выстоять же против профессиональных наемников пара обычных практиков не могла при всем желании.

Сати грызли сомнения. Она не была уверена в том, стоит ли ей как обычно оставить господина разбираться с проблемой самому или вмешаться в конфликт. В Храме она уже сражалась с бойцами Харудо, да и не факт, что ей удастся покинуть поле боя незамеченной. С одной стороны, вражда разбойничьей шайки, в которой состоял Ли Кон раньше, и отряда Кровавого Харудо — это целиком вина молодого господина. Как ученица Ордена Семи Облаков она не имеет права встревать в бандитские разборки. С другой стороны, она обязалась защищать сюзерена. К тому же банда Харудо, пускай ей и трудно в это поверить, является куда большим злом, чем Ли Кон. Терроризировать сервов и громить кабаки — это одно. Выпускать на волю Двузмеехвоста — совсем иной уровень мерзости.

В деревне Мо-Шэн они останавливаться не стали, решив не напоминать о себе бедной служанке. Пройдя дальше в сторону Шейчжоу, вскоре они достигли еще одного небольшого села на пару десятков дворов. Солнце к этому времени зашло за горизонт, и крестьяне в массе своей разбрелись по домам. К счастью, наемники Харудо в поселении не появлялись. Вряд ли цзы будет терпеть подобное соседство рядом с Шейчжоу.

Комментарии к книге «Путь Кочегара II», Павел Матисов

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!