• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Косиног»

28

Описание

Коннектикут, 1666 г. В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух. Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем. Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом. Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью. Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.

1 страница из 330
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Бром

Косиног. История о колдовстве

Slewfoot: a Tale of Bewitchery

Text Copyright © 2021 by Gerald Brom

© Д. Старков, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Эта книга посвящается моей матери, Кэтрин Ширли Бром, всегда говорившей, что я смогу, когда другие твердили: «Не сможешь».

Ступай с оглядкою по сим камням священным: ведь здесь, в день пятый октября лета 1666, дьявол, что именуется Косиногом, погубил 112 добрых жителей деревни Саттон. Спаси Господь бессмертные их души.

Глава первая

Новый Свет, Саттон, Коннектикут, март 1666 г.

Тень в непроглядной тьме.

Снова шепот…

Вновь шепот – тревожный, настойчивый.

– Не слышу. И слышать никак не могу. Ибо мертвые ко всему глухи.

И снова шепот.

– Оставь меня, тебе сказано.

– Ты должен, должен проснуться.

– Нет. Я мертв и мертвым останусь.

– Ты больше не можешь прятаться.

– Там для меня ничего больше нет.

– А кровь?

– Нет… хватит. Слышать ничего не хочу.

– Они пришли. Пришли.

– Вот привязался! Честью прошу: оставь ты меня в покое.

– Они здесь, у тебя на пороге.

– И что с того?

– Мы принесли тебе дар.

– Я ни в чем не нуждаюсь.

– Кровь… ты только понюхай, понюхай

– Нет. Я ничего не чую. Я мертв.

Однако запах крови, витавший вокруг, пронизывал, пропитывал тень насквозь, и пробужденный им легкий, едва уловимый зуд голода вскоре усилился, сделался нестерпимым.

– О-о, – застонал призрак, – кровь… сладкая, сладкая… кровь…

С этим он поднял веки, зажмурился и снова открыл глаза.

Рядом с ним, на земле, лежал какой-то четвероногий зверь. Не олень, не еще какой-нибудь зверь из знакомых – неведомая косматая тварь с раздвоенными копытами и толстыми витыми рогами. Досталось зверю изрядно: потроха вывалились наружу, глаза часто моргали, дышал он, точно загнанная лань.

Комментарии к книге «Косиног», Джеральд Бром

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!