Маргарет Штоль - Черная вдова. Возмездие
Литературно-художественное издание
Серия «ВСЕЛЕННАЯ MARVEL»
Маргарет Штоль
ЧЕРНАЯ ВДОВА: ВОЗМЕЗДИЕ
Margaret Stohl
BLACK WIDOW: RED VENGEANCE
Перевод с английского Макки Цолоевой и Катарины Воронцовой
Иллюстрация на обложке Алессандро Таини
Дизайн обложки Тайлер Невинс
Дизайн логотипа Влад Воронин
ЭТУ КНИГУ Я ПОСВЯЩАЮ САРЕ МАРГАРЕТ ШТОЛЬ, 0%-НОЙ ПОДРУЖКЕ, 100 %-НОМУ МОТИВАТОРУ, БУДУЩЕМУ СУПЕРГЕРОЮ
АКТ 1: ОВДОВЕВШАЯ
«Я ПРЕДСТАВЛЯЮ СМЕРТЬ ТАК ЧАСТО, ЧТО ОНА СТАНОВИТСЯ ПОХОЖЕЙ НА ВОСПОМИНАНИЕ… ЕСЛИ Я УВИЖУ ЕЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ, СМОГУ ЛИ УБЕЖАТЬ ИЛИ ПОЗВОЛЮ ЕЙ СЛУЧИТЬСЯ?»
ЛИН МАНУЭЛЬ МИРАНДА
ПРОЛОГ: НАТАША
ЗОНА ВЫСОКОЙ ПЛОТНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ МИДТАУН, МАНХЭТТЕН, РАДИАЦИОННАЯ ЗОНА ЗЕРО, ЧАС ЗЕРО
«Ничего похожего на рождественскую елку в Рокфеллер-центре, – подумала Наташа Романофф, – елку для террористов, сумасшедших, криминальных отбросов». Образы праздничных леденцов в полоску не кружились в холодной огненно-рыжей голове Черной Вдовы. Агент ЩИТа взглянула на зеленый шпиль, засыпанный снегом, переливающийся огнями и стразами Сваровски, – центральный образ ежегодной манхэттенской вечеринки. И в ее сознании прозвучали два слова.
«Счастливого Рождества? Точнее – групповая цель».
Наташа знала, что знаменитую ель Рокфеллер-центра можно использовать разными опасными способами. Как символ? Да. Подходящий объект для широкого освещения в СМИ? Да. Место теракта с большим числом жертв? Да. Да. Да. Она вздохнула и коснулась наушника:
– База, прием. Ни следа их Альфы.
– Принято, но пока рано сворачиваться, Черная, – голос Коулсона трещал в ее ухе, пока она двигалась сквозь толпу. – И найди Красную. Мы потеряли ее сигнал.
– Принято, база. Отбой, – она продолжала идти.
Море поднятых рук (в каждой – мобильник с включенной камерой) со всех сторон приветствовало стофутовую норвежскую ель, как если бы эта громадина приземлилась на чужую планету, жители которой были язычниками, и заняла бы главное место в пантеоне.
Комментарии к книге «Черная вдова: «Возмездие»», Маргарет Штоль
Всего 0 комментариев