Для чтения книги купите её на ЛитРес
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
Эйми Картер
Ошибка Саймона
Aimée Carter
SIMON THORN AND THE EAGLE'S LAIR
Text © 2018 by Aimée Carter
First published in Germany in the German language by Oetinger Verlag under the title «Animox 5: Der Flug des Adlers»
Cover design by Frauke Schneider © Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg
Серия «Анимоксы»
© Чамата Т. А., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Тебе, мой читатель.
Я была счастлива писать для тебя историю Саймона.
1
Упитанный голубь
Тук-тук. Тук-тук-тук.
Саймон Торн открыл глаза. Он лежал в спальнике на полу своей комнаты, тяжело дышал и вспотел, потому что солнце было уже очень жарким. Всего мгновение назад ему снился кошмар, и хотя Саймон не помнил, что именно в нём было, его не покидало чувство, что нужно куда-то бежать, пока не стало слишком поздно.
Тук. Тук-тук-тук.
– Будь добр, скажи своим дурацким голубям, что не все тут хотят вставать в шесть утра, – пробурчала Уинтер, свернувшаяся клубочком на кровати Саймона. Точнее, на бывшей кровати – Саймон спал на ней до прошлого сентября, когда они с дядей Дэррилом ещё жили в этой квартире. Но сейчас на улице цвёл май, и изменилось не только время года.
Тук. Тук-тук. Тук-тук-тук.
Уинтер застонала и накрыла голову подушкой.
– Если ты их сейчас же не заткнёшь, я открою окно и сделаю из них…
– Блинчики с голубями? – спросил Саймон, вставая. Уинтер, сморщившись, взглянула на него из-под подушки.
– Фу, нет, гадость какая. Кто вообще будет есть блинчики с голубями?
– Забудь, – пробормотал Саймон, приоткрывая окно. На подоконнике перед пожарным выходом толпился десяток голубей, пытающихся пропихнуться вперёд.
– Еда? – спросил самый упитанный из них. Саймон его знал – он прилетал каждое утро. Мысленно вздохнув, он достал из закрытого пластикового контейнера со стола пару кусочков хлеба и бросил в толпу, безрадостно наблюдая, как голуби дерутся за чёрствые крошки.
– Никто не заставляет тебя туда идти, – приглушённо заметила Уинтер. – Ты вчера ничего не нашёл, сегодня не найдёшь, и завтра тоже.
– Возможно, – сказал Саймон. – Но я всё равно проверю.
Эйми Картер
Ошибка Саймона
Aimée Carter
SIMON THORN AND THE EAGLE'S LAIR
Text © 2018 by Aimée Carter
First published in Germany in the German language by Oetinger Verlag under the title «Animox 5: Der Flug des Adlers»
Cover design by Frauke Schneider © Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg
Серия «Анимоксы»
© Чамата Т. А., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Тебе, мой читатель.
Я была счастлива писать для тебя историю Саймона.
1
Упитанный голубь
Тук-тук. Тук-тук-тук.
Саймон Торн открыл глаза. Он лежал в спальнике на полу своей комнаты, тяжело дышал и вспотел, потому что солнце было уже очень жарким. Всего мгновение назад ему снился кошмар, и хотя Саймон не помнил, что именно в нём было, его не покидало чувство, что нужно куда-то бежать, пока не стало слишком поздно.
Тук. Тук-тук-тук.
– Будь добр, скажи своим дурацким голубям, что не все тут хотят вставать в шесть утра, – пробурчала Уинтер, свернувшаяся клубочком на кровати Саймона. Точнее, на бывшей кровати – Саймон спал на ней до прошлого сентября, когда они с дядей Дэррилом ещё жили в этой квартире. Но сейчас на улице цвёл май, и изменилось не только время года.
Тук. Тук-тук. Тук-тук-тук.
Уинтер застонала и накрыла голову подушкой.
– Если ты их сейчас же не заткнёшь, я открою окно и сделаю из них…
– Блинчики с голубями? – спросил Саймон, вставая. Уинтер, сморщившись, взглянула на него из-под подушки.
– Фу, нет, гадость какая. Кто вообще будет есть блинчики с голубями?
– Забудь, – пробормотал Саймон, приоткрывая окно. На подоконнике перед пожарным выходом толпился десяток голубей, пытающихся пропихнуться вперёд.
– Еда? – спросил самый упитанный из них. Саймон его знал – он прилетал каждое утро. Мысленно вздохнув, он достал из закрытого пластикового контейнера со стола пару кусочков хлеба и бросил в толпу, безрадостно наблюдая, как голуби дерутся за чёрствые крошки.
– Никто не заставляет тебя туда идти, – приглушённо заметила Уинтер. – Ты вчера ничего не нашёл, сегодня не найдёшь, и завтра тоже.
– Возможно, – сказал Саймон. – Но я всё равно проверю.
Комментарии к книге «Ошибка Саймона», Эйми Картер
Всего 0 комментариев