Литературно-художественное издание
Для широкого круга читателей
ГОТЭМСКИЙ РЫЦАРЬ
Перевод с английского Сапциной У.В.
Дизайн обложки Н. Сушковой
Литературный редактор А. Самойлова
Художественный редактор А. Гальдяева
Технический редактор Т. Тимошина
Корректор И. Мокина
Компьютерная верстка А. Павловой
Литературная обработка Луизы Саймонсон
По мотивам произведения Джордана Голдберга
Основа сюжета – проект DC Universe Animated Movie студии Warner Premiere
По сценарию
Брайана Аззарелло, Алана Бернетта,
Джордана Голдберга, Дэвида Гойера,
Джоша Олсона и Грега Рукка
Создатель Бэтмена – Боб Кейн
BATMAN: GOTHAM KNIGHT
BATMAN, and all related names, characters and elements are trademarks of DC Comics © 2008. All rights reserved.
Published by the Penguin Group (USA) Inc.
Перевод с английского Сапциной У. В.
Глава первая
Ранним утром солоноватый прилив вынес на берег труп.
Его обнаружила Мелисса Делридж любившая совершать пробежки вдоль берега реки Готэм пораньше, до наступления дневной жары и духоты. Девушка едва успела позвонить в службу 911 и сообщить о теле диспетчеру, как ее тут же вывернуло наизнанку. Она еще стояла на четвереньках на беговой дорожке, когда послышался визг тормозов и подкатила первая патрульная машина.
Никто не заметил, как появился Бэтмен.
Никто не видел, как он исчез.
Все смотрели на то, что осталось от неизвестного мужчины: смерть его наступила довольно давно, и труп выглядел так, словно достался кому-то на завтрак.
Главное полицейское управление Готэм-Сити занимало внушительный многоэтажный особняк в деловой части города – Даунтауне. Несмотря на изысканный фасад в стиле арт-деко, здание, построенное в эпоху Великой депрессии, было недостаточно хорошо оборудованным внутри и, кроме того, устарело по многим техническим показателям и нормам безопасности. Но как бы там ни было, оно продолжало играть роль постоянно осаждаемой крепости.
Комментарии к книге «Бэтмен. Готэмский рыцарь», Луиза Саймонсон
Всего 0 комментариев