Пер. изд.: Roger Zelazny. This immortal. 1966
Перевод на русский язык, В. Федоров, И. Рошаль,
Ты — Калликанзар,— внезапно заявила она.
Я повернулся на левый бок и улыбнулся в темноте.
Свои рога и копыта я оставил в Управлении.
Ты слышал эту историю!
И все-таки, моя фамилия Номикос,— я протянул к ней РУКУ- ^
Ты собираешься уничтожить мир на этот раз?
Я рассмеялся и привлек ее к себе.
Подумаю об этом. Если Земля так и дальше будет разваливаться потихоньку...
Ты же знаешь, что в жилах детей, родившихся здесь на Рождество, течет кровь калликанзаров,— сказала она.— А ты однажды сказал мне, что твой день рождения...
Меня поразило, что она шутила лишь наполовину. Зная о некоторых вещах, которые иной раз встречаются в Древних Местах — Горячих Местах, можно без особых на то усилий поверить в мифы. К примеру, вроде рассказа об этих похожих на Пана созданиях, собирающихся каждую весну, чтобы провести десять дней вместе, подпиливая Древо Мира и лишь в последний миг разбегаясь от перезвона пасхальных колоколов (динь-дон колокола, хруп-хруп зубы, цок-цок копыта и т. п.)
Вообще-то мы с Кассандрой не имели привычки обсуждать в постели вопросы религии, политики или эгейского фольклора, но во мне, родившемся в этих местах, воспоминания все еще живы.
Мне больно слышать об этом,— сказал я, тоже лишь наполовину шутливо.
Ты причиняешь боль и м н е тоже...
Извини,— я вновь расслабился. Спустя немного времени я объяснил: — Когда я был еще мальчишкой, меня шпыняли, обзывая «Константин Калликанзарос». Когда я стал крупнее и безобразнее, они перестали это говорить. По крайней мере мне в лицо.
Константин? У тебя было такое имя? Интересно...
Теперь мое имя Конрад, так что забудь об этом.
А мне оно нравится. Я предпочла бы называть тебя скорей Константином, чем Конрадом.
Если это сделает тебя счастливой...
Луна явила свой щербатый лик над подоконником, насмехаясь надо мной. Я не мог дотянуться до луны или хотя бы до окна и поэтому отвел взгляд. Ночь была холодной, влажной, туманной, как обычно здесь и бывает.
Специальный уполномоченный по вопросам художественных произведений, памятников и архивов планеты Земля вряд ли захочет рубить Древо Мира,— проворчал я.
Комментарии к книге «Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991», Коллектив авторов
Всего 0 комментариев