Для чтения книги купите её на ЛитРес
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
Гарри Гаррисон
Тренировочный полет
© В. А. Вебер, перевод, 2001, 2002
© А. В. Гришин, перевод, 2001
© И. Г. Гурова (наследник), перевод, 1969
© И. А. Зивьева, перевод, 1994
© С. Б. Ильин, перевод, 1994
© Э. И. Кабалевская (наследники), перевод, 1970
© А. С. Киланова, перевод, 2016
© П. А. Киракозов (наследники), перевод, 1998
© А. И. Корженевский, перевод, 1989
© Г. Л. Корчагин, перевод, 2014, 2016
© М. Б. Левин, перевод, 1994
© Е. Ю. Михайлик, перевод, 2014
© А. В. Новиков, перевод, 1994, 2014
© К. П. Плешков, перевод, 2014
© О. В. Полей, перевод, 2014
© И. Г. Почиталин (наследники), перевод, 1967, 1969, 1971, 1994
© А. Л. Сагалова, перевод, 2016
© К. Ф. Слепян, перевод, 1994
© Е. П. Факторович (наследники), перевод, 1967
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020
Издательство АЗБУКА®
Проникший в скалы
Перевод И. Почиталина
Ветер проносился над гребнем хребта и мчался ледяным потоком вниз по склону. Он рвал брезентовый костюм Пита, осыпал его твердыми, как сталь, ледяными горошинами. Опустив голову, Пит прокладывал путь вверх по склону, к выступающей гранитной скале.
Он промерз до мозга костей. Никакая одежда не спасает человека при температуре пятьдесят градусов ниже нуля. Пит чувствовал, как руки его немеют. Когда он смахнул с бакенбард кусочки льда, застывшие от дыхания, он уже не чувствовал пальцев. В местах, где ветер Аляски касался его кожи, она была белой и блестящей.
Работа как работа. Потрескавшиеся губы болезненно скривились в жалком подобии улыбки. «Если эти негодяи в погоне за чужими участками добрались даже до этих мест, они промерзнут до костей, прежде чем вернутся обратно».
Стоя под защитой гранитной скалы, он нашарил на боку кнопку. Из стального ящичка, пристегнутого к поясу, донесся пронзительный вой. Когда Пит опустил лицевое стекло своего шлема, шипение вытекающего кислорода внезапно прекратилось. Он вскарабкался на гранитную скалу, которая выступала над замерзшим грунтом.
Гарри Гаррисон
Тренировочный полет
© В. А. Вебер, перевод, 2001, 2002
© А. В. Гришин, перевод, 2001
© И. Г. Гурова (наследник), перевод, 1969
© И. А. Зивьева, перевод, 1994
© С. Б. Ильин, перевод, 1994
© Э. И. Кабалевская (наследники), перевод, 1970
© А. С. Киланова, перевод, 2016
© П. А. Киракозов (наследники), перевод, 1998
© А. И. Корженевский, перевод, 1989
© Г. Л. Корчагин, перевод, 2014, 2016
© М. Б. Левин, перевод, 1994
© Е. Ю. Михайлик, перевод, 2014
© А. В. Новиков, перевод, 1994, 2014
© К. П. Плешков, перевод, 2014
© О. В. Полей, перевод, 2014
© И. Г. Почиталин (наследники), перевод, 1967, 1969, 1971, 1994
© А. Л. Сагалова, перевод, 2016
© К. Ф. Слепян, перевод, 1994
© Е. П. Факторович (наследники), перевод, 1967
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020
Издательство АЗБУКА®
Проникший в скалы
Перевод И. Почиталина
Ветер проносился над гребнем хребта и мчался ледяным потоком вниз по склону. Он рвал брезентовый костюм Пита, осыпал его твердыми, как сталь, ледяными горошинами. Опустив голову, Пит прокладывал путь вверх по склону, к выступающей гранитной скале.
Он промерз до мозга костей. Никакая одежда не спасает человека при температуре пятьдесят градусов ниже нуля. Пит чувствовал, как руки его немеют. Когда он смахнул с бакенбард кусочки льда, застывшие от дыхания, он уже не чувствовал пальцев. В местах, где ветер Аляски касался его кожи, она была белой и блестящей.
Работа как работа. Потрескавшиеся губы болезненно скривились в жалком подобии улыбки. «Если эти негодяи в погоне за чужими участками добрались даже до этих мест, они промерзнут до костей, прежде чем вернутся обратно».
Стоя под защитой гранитной скалы, он нашарил на боку кнопку. Из стального ящичка, пристегнутого к поясу, донесся пронзительный вой. Когда Пит опустил лицевое стекло своего шлема, шипение вытекающего кислорода внезапно прекратилось. Он вскарабкался на гранитную скалу, которая выступала над замерзшим грунтом.
Комментарии к книге «Тренировочный полет», Гарри Гаррисон
Всего 0 комментариев