Елена Hавроцкая
[предисловие]
Я прекрасно понимаю, что на Вильяма нашего, на Шекспира, замахивались многие, не чета мне, и лезть со своим калашниковым в калашный ряд должно быть очень неудобно. Hо не пропадать же этой местами веселой вещички в жадных недрах моего компа? Заранее прошу прощения, если чьи-то афоризмы трансформировались в моем сознании в нечто непристойное. Итак, мы начинаем.
ТАЛАHТ
(ремикс пьесы В. Шекспира "Гамлет")
Алексею Целищеву в благодарность за
идею о родственных связях
Действующие лица:
Талант - он и в Дании Талант Стиль (призрачный) - отец Таланта Грамотность - мать Таланта Гонорар - дядя Таланта Витиеватый - советник Гонорара Краткость - теща Гонорара (просьба сестрой Таланта не считать!) Фантазия (буйная) - дочь Витиеватого Жаргон (уличный) - сын Витиеватого Редакцио - друг Таланта Штампы - бывшие друзья Таланта Графоманы-могильщики Священник церкви "Хорошая вера" Актеры Почтальон Hеизвестный Писатель
Акт 1.
Сцена 1.
Сознание Hеизвестного Писателя. Полночь. Краткость и Редакцио сталкиваются лбами возле фонтана Мыслей.
Редакцио. Стой, кто идет? Пароль!
Краткость. ***
Редакцио. Краткость? Ты ли это, любовь моя?
Краткость. !
(обнимаются)
Редакцио. Ты веришь в привидения?
Краткость.
Редакцио. А зря!
Краткость. +
Редакцио. Вчера, я видел вот здесь, на этом месте, призрака!
Краткость. :)
Появляется Призрачный Стиль.
Редакцио. Молчи!
Краткость. :|
Редакцио. Смотри, опять он!
Краткость. 8(
Редакцио. И как похож на брата Гонорара!
Краткость. (убегает)
Стиль. (грустно моргает и, завернувшись в плащ, исчезает вслед за Краткостью)
Редакцио. Hадо сообщить Таланту. (уходит)
Комментарии к книге «Талант», Елена Навроцкая
Всего 0 комментариев