
Дэвид Хэйр
Голубая комната
перевод с английского Сергея Волынца
Действующие лица
ЖЕНЩИНА
Девушка
Компаньонка
Замужняя женщина
Модель
Актриса
МУЖЧИНА
Таксист
Студент
Политик
Драматург
Аристократ
Место действия – большой современный город
Девушка и таксист
В темноте звучит музыка. Кода сцена наполняться светом, она словно постепенно расширяется. Мы видим ДЕВУШКУ, которая сидит на скамейке и курит сигарету. По мере "расширения" сцены вокруг ДЕВУШКИ, мы видим, что ей лет восемнадцать. Внешний вид и одежда, в частности кожаная мини-юбка, выдают в ней уличную проститутку. Она явно не профессионалка, но при этом в ней ощущается какая-то особая уверенность в себе. Не обращая на нее внимания, мимо проходит ТАКСИСТ. Через десять секунд он снова идет мимо в противоположном направлении. В этот момент музыка прекращается.
ДЕВУШКА. Что ты сказал?
ТАКСИСТ. Я ничего не говорил.
ДЕВУШКА. Мне показалось, ты что-то сказал.
ТАКСИСТ. Нет.
ДЕВУШКА. С чего это мне показалось, будто ты заговорил со мной? (Тушит сигарету). Хочешь, пойдем ко мне домой?
ТАКСИСТ. Пойти к тебе домой? С какой стати я должен идти к тебе домой?
Она ничего не говорит и никак не реагирует на его слова,
ТАКСИСТ. Где ты живешь?
ДЕВУШКА. Здесь недалеко.
ТАКСИСТ. Где?
ДЕВУШКА. В южном округе.
ТАКСИСТ. Нет, в южный округ я не поеду.
ДЕВУШКА. Мы можем взять такси.
ТАКСИСТ. Взять такси? Да я сам такси вожу.
Комментарии к книге «Голубая комната», Дэвид Хэйр
Всего 0 комментариев