Читать книгу «Любовный хоровод», Артур Шницлер

«Любовный хоровод»

1021

Описание

Десять любовных дуэтов, со все усложняющийся интригой: от самой примитивной, почти животной — между Девкой и Солдатом, до изысканно куртуазной — Актриса и Граф. Но кольцо или, как явствует из названия, хоровод, замыкает самый любопытный «анекдот» — связь девки, для которой секс привычно механичен, и графа, пребывающего в своих культурных иллюзиях. Финал каждой сцены выписан ироничным, если не сказать циничным. Финал пьесы — момент истины для графа и, возможно, для зрителя. В пьесе отразились наиболее характерные черты творчества драматурга: изображение порочности современного ему общества, упадок моральных ценностей и развязность нравов. В произведении действующими лицами являются офицер, уличная девица, поэт, актриса, молодая женщина, молодой человек, влиятельный граф. Автор всегда стремился показать представителей самых различных сословий и классов и представить их поведение в различных ситуациях. Дата и место первой постановки: 1913, Будапешт (Венгрия) Экранизация: «La Ronde» (1950, Франция)



1 страница из 64
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Любовный хоровод (fb2) файл не оценен - Любовный хоровод (пер. Юрий Иванович Архипов) 387K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Артур Шницлер


Артур Шницлер

Любовный хоровод [=Карусель]

Der Reigen: Arthur Schnitzler (1913)

Перевод с немецкого Юрия Архипова


Действующие лица:

Девка

Солдат

Горничная

Молодой господин

Молодая дама

Супруг

Гизетка

Поэт

Актриса

Граф

I. Девка и Солдат

Поздний вечер. У моста через Дунай возле парка. Cолдат, насвистывая, возвращается восвояси.

Девка. Поди-ка сюда, херувимчик.


Солдат поворачивается на голос, но продолжает путь.


Не желаешь прогуляться со мной?

Солдат. А, стал быть, это я — херувимчик?

Девка. Знамо дело, кто ж еще. Ну, пошли, что ли, ко мне. Тут рядом.

Солдат. Некогда мне. В казарму надо!

Девка. Не убежит казарма. У меня-то, поди, получше.

Солдат(подходит поближе). Все может быть.

Девка. Тсс! Не услышал бы полицмен.

Солдат. Не смеши! Полицмен! Я и сам при оружии.

Комментарии к книге «Любовный хоровод», Артур Шницлер

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!