Читать книгу «На ком ездят марсиане (СИ)», Мария Ровная

«На ком ездят марсиане (СИ)»

472

Описание

На самом деле, это не рассказ, а статья. И речь там пойдёт о переводах с инопланетного языка на наш родной, каковые переводы непременно делает любой писатель-фантаст…



1 страница из 13
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

На ком ездят марсиане (СИ) (fb2) файл не оценен - На ком ездят марсиане (СИ) 83K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Мария Ровная - Максим Андреевич Далин (Макс Далин)


Макс Далин

На ком ездят марсиане

Глава 1

В одну телегу впрячь не можно…

А. Пушкин. Полтава

Об этом спорят с давних времён. Потому что проблема сложная и в общем виде, для любого случая, не решаемая.

Сформулировать её можно так: если мы описываем чужой читателю мир, всё равно — экзотический или фантастический, то до какой степени можно использовать привычные слова родного языка?

С одной стороны, ванакс Агамемнон — колдобина в тексте, о которую читатель, знакомый с древней историей в пределах школьной программы, непременно споткнётся. И после третьего-пятого похода от подобных колдобин к разъяснительным сноскам, скорее всего, бросит бродить по кочкам великой поэмы. А царь Агамемнон — просто и понятно. И неважно, что структура власти в Микенах не очень напоминала русскую монархию — зато Гнедич приблизил к русским читателям мир «Илиады», погрузил в него, увлёк им — настолько, что в те времена даже в переложениях «Слова о полку Игореве», по замечанию ехидного Корнея Чуковского, «Ярославна принуждена была плакать гекзаметром».

Отличный пример, как надо пересаживать слово в почву другого языка и другой культуры, приводит Нора Галь:

Комментарии к книге «На ком ездят марсиане (СИ)», Мария Ровная

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства