Читать книгу «Сказки», Оскар Уайлд

«Сказки»

663

Описание

Литературные сказки. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации  П.Дж. Линча . Оглавление Оскар Уайльд.  Великан-эгоист  (сказка, перевод  Т. Озерской ), стр. 9-15 Оскар Уайльд.  Соловей и роза  (сказка, перевод  М. Благовещенской ), стр. 16-25 Оскар Уайльд.  Преданный друг  (сказка, перевод  Ю. Кагарлицкого ), стр. 26-41 Оскар Уайльд.  Счастливый принц  (сказка, перевод  К. Чуковского ), стр. 42-55 Оскар Уайльд.  Замечательная ракета  (сказка, перевод  Т. Озерской ), стр. 56-73 Оскар Уайльд.  Молодой король  (сказка, перевод  В. Орла ), стр. 74-94  



1 страница из 58
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Сказки (fb2) файл не оценен - Сказки [1997] [худ. П. Дж. Линч] (пер. Юлий Иосифович Кагарлицкий,Мария Павловна Благовещенская,Корней Иванович Чуковский,Татьяна Алексеевна Озёрская (Тарковская),Владимир Эммануилович Орел) 2512K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Оскар Уайлд - Патрик Джеймс Линч (иллюстратор)


Оскар Уайльд

СКАЗКИ

Иллюстрации П. Дж. Линча





Великан-эгоист[1]

Пер. Т. Озерской

Каждый день, возвращаясь из школы, дети, как повелось, заходили в сад Великана поиграть. Это был большой красивый сад, и трава там была зеленая и мягкая. Из травы тут и там, словно звезды, выглядывали венчики прекрасных цветов, а двенадцать персиковых деревьев, которые росли в этом саду, весной покрывались нежным жемчужно-розовым цветом, а осенью приносили сочные плоды. На деревьях сидели птицы и пели так сладко, что дети бросали игры, чтобы послушать их пение.

— Как хорошо нам здесь! — радостно кричали дети друг другу.

Комментарии к книге «Сказки», Оскар Уайлд

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства