Генрик Сенкевич
Орсо
Рисунки Г. Филипповского
Перевод с польского Я. Немчинского
Последние осенние дни в Анагейме, городке, находящемся в южной части Калифорнии[1], почти всегда бывают днями развлечений и празднеств. В это время заканчивается сбор винограда, и потому в город съезжаются рабочие окрестных ферм и сами фермеры.
Нет более живописного зрелища, чем это скопление людей, состоящее частично из мексиканцев, а главным образом из индейцев племени кагуиллов. Последние, в поисках заработка, приезжают сюда даже с диких гор Сан-Бернардино, находящихся в самой глубине края.
Почти все приезжие располагаются на улицах или площадях и спят тут в палатках, а то и просто под открытым, всегда безоблачным в эту пору небом.
Этот красивый городок, окружённый эвкалиптами и другими тропическими деревьями, становится тогда таким оживлённым, будто здесь бурлит пёстрая и шумная ярмарка. Анагейм являет тогда резкую противоположность начинающейся сразу за городскими виноградниками саванне[2], где царит глубокая и суровая тишина.
К концу дня огненный диск солнца погружается в глубины океана, и на розовом от вечерней зари небе появляются стаи тянущихся с гор к океану диких гусей, уток, пеликанов и журавлей. Заходящее солнце освещает их, и они тоже кажутся розовыми. Вскоре в городе зажигаются костры, и начинается гулянье. Музыканты-негры стучат кастаньетами[3]; возле каждого костра раздаются звуки бубнов и рокотанье банджо[4]; мексиканцы пляшут на растянутых по земле плащах — пончо — своё любимое болеро; индейцы аккомпанируют им на длинных белых тростниковых дудках — киоттэ — или восклицают: «Э вива!»; трещат костры, сложенные из длинных поленьев красного дерева, и алые искры взлетают ввысь. В багровом свете костров видны пляшущие фигуры. Тут же стоят местные поселенцы[5] под руку со своими красивыми жёнами и дочерьми, с интересом наблюдающими за гуляньем.
Но день, когда ноги индейцев выжмут последнюю виноградную гроздь[6], — ещё более праздничный. К этому времени из Лос-Анжелоса приезжает в Анагейм разъездной цирк. Его директору, мистеру Гиршу, принадлежит ещё и зверинец. Кроме обезьян, кугуаров, африканских львов и одного слона, есть тут и десяток впавших от старости в детство попугаев — словом, весь «грандиозный мировой аттракцион», как говорит о зверинце сам мистер Гирш.
Комментарии к книге «Орсо», Генрик Сенкевич
Всего 0 комментариев