– Нет, я не собираюсь быть Синим Соколом. Мне нравится быть собой – серьёзной ДиДи Сайкс!
Динамит и ДиДи улыбнулись друг другу.
Когда торжественная вечеринка началась, Скуби и Шэгги первым делом навернули несколько хот-догов. Внезапно по радио Фургончика Тайн, настроенного на полицейскую волну, зазвучал голос диспетчера: «Внимание всем подразделениям! Поступило сообщение о пропавшем человеке в Сан-Педро. По словам очевидца, потерпевшего утащил в туман над океаном призрак старого морского капитана».
– П-п-призрак?! – занервничали Скуби и Шэгги.
– Похоже, мы снова в деле! – сказала Вэлма.
– Что ж, вперёд! – Фред был воодушевлён новым вызовом.
Дафни заглянула в приоткрытую дверь их новой штаб-квартиры.
– Эй, Дасти! – позвала она. – Пожалуйста, присмотри за нашим офисом.
Маленький робот с головой пылесоса перестал вращаться на стуле.
– Блип! Блуп! Блуп!
Фред, Вэлма и Дафни расселись в фургоне и окликнули Шэгги и Скуби. Лучшие друзья переглянулись.
– Что скажешь, приятель? – спросил Шэгги.
– Скуби-Дуби-Ду-у-у! – отозвался пёс.
Они дали друг другу пять, запрыгнули в машину, и Фургончик Тайн помчался навстречу следующему большому приключению!
Гирос (от греч. γΰρος «круг, вращение») – блюдо греческой кухни, сходное с турецким донером или арабской шаурмой: запечённое мясо, завёрнутое в лаваш (здесь и далее примеч. ред.).
Умами (от японск. «приятный вкус») – так называют пятый вкус, помимо солёного, кислого, сладкого и горького. Вкус умами можно примерно описать как долгоиграющий обволакивающий «мясной» или «бульонный», у слова «умами» нет перевода – на английском, испанском и французском это понятие также описывается словом «умами».
Цербер – в древнегреческой мифологии трёхголовый пёс, охраняющий выход из царства мёртвых. Он не позволяет умершим возвращаться в мир живых, а живым посещать царство Аида.
Афи́нский Акро́поль (от гр. «akra polis» – «верхний город») – памятник древнего архитектурного искусства; находящаяся на возвышенном месте укрепленная часть города, которая служила защитой во время опасности. На акрополе возводили храмы богам, покровителям города, хранили казну и вооружение.
Комментарии к книге «Скуби-Ду! Хвост всему голова», Дейв Льюмен
Всего 0 комментариев