Юрий ЗБАНАЦКИЙ
МОРСКАЯ ЧАЙКА
Повесть
Перевод с украинского Ф. Кравченко
Рисунки А. Лурье
А ЕЩЕ МОРЯЧОК!
Ехали мы долго. Мне уже надоело дома разглядывать, я уже хотел увидеть море, а его все не было. Хотелось спросить бабушку, но куда там! Она как заговорила, так уже ни мама, ни я, ни шофер-морячок не могли и слова вымолвить. Я и не знал, что она такая. Маленькая, совсем не похожая на бабушку, она скорее напоминает старенькую девочку. И какая же разговорчивая! Откуда только у нее слова берутся? Просто не верилось, что это моя бабушка. Мама у меня высокая, чернявая, а бабушка низенькая и белая-белая…
Сначала она рассказала нам, что и когда у нее болит, затем начала сетовать на то, что дедушка страшно прилип к своему морю и даже не нашел времени, чтобы встретить нас на станции. Досталось и морю, поскольку оно на рыбу скупится.
А когда уже выехали на ровную, утопающую в садах улицу, бабушка принялась за маму. Она такой экзамен устроила моей маме, так засыпала ее вопросами, что мама, словно ученик в классе, при всем своем старании не могла ответить на пятерку. Только начнет рассказывать, как мы ехали, а бабушка уже про папу спрашивает; только мама начнет о папе, а бабушка уже нашим городом интересуется.
Тем временем шофер так нажал, что мы, будто ошалелые, выскочили за город. И тут я увидел море. Самое настоящее море! Можете себе представить, как я закричал на всю машину:
— Море! Море! Море! Море!
Да и как тут не закричишь! Ведь оно такое чудесное, такое синее-синее и такое большое, что я и вообразить его таким не мог.
А бабушка, словно только и ждала, когда я закричу, тут же ко мне обратилась:
— Вот это, дитятко, и есть море. Не что-нибудь, а море. Ну, ты еще насмотришься на него и накупаешься. А сейчас лучше скажи, мне: в какой же ты класс перешел?
Я хотел было ответить, что уже в шестом учусь, но бабушка, не дожидаясь ответа, засыпала меня новыми вопросами:
— А как же ты учишься? Не ленишься? А маму слушаешься? А с ребятами на улице не дерешься?
Хотел было сказать, что и не ленюсь, и учусь только на пятерки, и маму слушаюсь, и ни с кем не дерусь на улице, если меня, конечно, не трогают, — но бабушка не дала мне и рта раскрыть.
Она уже о своем говорила:
Комментарии к книге «Морская чайка», Юрий Олиферович Збанацкий
Всего 0 комментариев