Витаутас Петкявичюс
ВЕЛИКИЙ ОХОТНИК МИКАС ПУПКУС
Перевела с литовского
Наталья Шафоренко
ОГЛАВЛЕНИЕ
Вместо предисловия
Самое-самое начало
Дедовы уроки
Первая охота
Двенадцать пятнистых поросят
Магнит
Браконьер
Диковинная рыбалка
Шкуры белых медведей
Охота за шубами
Голубой кит
Горящее море
В плену
Необыкновенный пруд
Заячий остров
Конь - победитель куропаток
Царь зверей
Чудодейственное зелье
Небывалая птица
Дома
Разговоришься без меры,
глядь, и приврал ненароком
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Говорят, что ни рыбак - то хвастун. Спорить не стану. Однако рыбак на рыбу сквозь воду глядит, а обыкновенные люди ее только на сковородке и видят.
Болтают, будто охотники - еще похлеще выдумщики. А того не понимают, что по лесам бродить - не на печке лежать, всякого насмотришься.
Сплетничают, будто великие путешественники, мол, самые отчаянные врали. А что удивительного? Кто много повидал, тот побольше и нарассказал.
Только с тем ничего не приключается, кто целый день напролет дома киснет, сутками дрыхнет, упрятав голову под подушку, кто толстых книг не читает.
Вот я, скажем, с малых лет по пестрому свету странствовал, стрелком был заправским, рыболовом удалым, но никогда ни словечка не приврал. Не до выдумок, - правду, и ту не успеваю рассказать.
А что на словах сказать не успел, то на шкуре пятнистого быка опишу. Чернила возьму погуще, на приключениях настоенные, перо поострее - шмелиное, засвечу плошку из комариного сала и примусь строчить, малых ребятишек уму разуму учить...
Комментарии к книге «Великий охотник Микас Пупкус», Витаутас Петкявичюс
Всего 0 комментариев