• Читалка
  • приложение для iOs
Download on the App Store

«Фердинанд Великолепный»

0

Описание

Содержание Людвик Ежи Керн. Фердинанд Великолепный (повесть, перевод С. Свяцкого, иллюстрации М. Скобелева), стр. 3-132 Людвик Ежи Керн. Проснись, Фердинанд! (повесть, перевод С. Свяцкого, иллюстрации М. Скобелева), стр. 133-258 Людвик Ежи Керн. Послушай-ка, слон... (повесть, перевод С. Свяцкого, иллюстрации Г. Калиновского), стр. 259-406 Людвик Ежи Керн. Звери на отпуске (повесть, перевод С. Свяцкого), стр. 407-511 Примечание Фердинанд Великолепный Фердинанд — кличка собаки, в один прекрасный день обнаружившей у себя способность передвигаться на двух ногах и разговаривать. Покинув квартиру, антропоморфный пёс выходит в город, где его ждёт множество приключений, связанных с посещением портного, выставки животных, ресторана и гостиницы. Книга рассчитана прежде всего на детскую аудиторию, но наверняка заинтересует и взрослых. Проснись, Фердинанд! Продолжение истории про Фердинанда Великолепного, того самого, который, проснувшись как-то поутру, взял газету, а прочитав её, задумался, встал на задние лапы и… отправился к портному заказать себе красивый костюм. И представьте: никто из...

1 страница из 289
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

ФЕРДИНАНД ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ

Во вторник, после обеда, Фердинанд по старой привычке забрался на диван. В одном месте диван был продавлен. Фердинанд как раз помещался в этой вмятине. Лежать на диване доставляло ему огромное наслаждение.

В доме в эту пору дня происходили интереснейшие превращения. На кухне во время мытья пускались в разговор кастрюли и тарелки, то и дело в их беседу вмешивались ложки, ножи, вилки. Кто не разбирается, тот может подумать, будто они просто побрякивают да позвякивают, но Фердинанд из их разговоров понимал почти все. Вот разгоряченная жаровня зашипела на вилку под струёй воды:

– Перессстанешшшь ты наконец колоться?.. Сковородка в отчаянии кричала:

– Где мой муж, сковородник?

В соседней комнате хозяин допивал чай, а хозяйка рассказывала хозяину о нем, о Фердинанде. Фердинанд, дескать, то, Фердинанд, дескать сё, – разные интимные истории из его жизни. Иногда такое приятно послушать. Но не всегда.

Потом послышался шорох газеты, скрип отодвинутого стула и шаги хозяина, которые звучали все громче и громче. Когда они раздаются над самим ухом, это означает, что надо чуть-чуть подвинуться и уступить хоть немного места хозяину. Он тоже любит этот старый диван, вот только ложась на него, он вечно вытягивается во весь свой рост, вместо того чтобы уютно свернуться калачиком.

– Подвинься, Фердинанд! – говорит хозяин, подталкивая Фердинанда газетой. – Ну еще чуть-чуть подвинься. Если ты этого не сделаешь, мне придется лечь на пол. И ты себя будешь чувствовать неловко.

Ни за что на свете Фердинанд не позволит, чтоб хозяин лег на пол. Фердинанд чуть-чуть отодвигается, и хозяин ложится рядом.

И тут же из внутренностей дивана начинают подавать голоса пружины:

И через минуту вновь, стоит только хозяину шевельнуться:

Надо ли говорить, что и язык пружин Фердинанд понимал великолепно. Иногда он даже пускался с ними в рассуждения. Это была самая диковинная беседа из всех, какие только можно себе представить.

Комментарии к книге «Фердинанд Великолепный», Людвик Ежи Керн

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!