Картер Браун
Труп
Carter Brown: “The Corpse”, 1958
Перевод: П. В. Рубцов
— Вы можете думать о чем-нибудь еще, кроме секса? — ядовито спросила она.
— Я не знаю, — признался я. — Никогда не пробовал.
— В следующий раз, когда мы будем ехать в машине вместе, Эл Уилер, — приглушенным голосом сказала Аннабел Джексон, одергивая юбку, — я надену на себя доспехи!
Я взглянул на огромные неоновые буквы, которые должны были складываться в слова «Золотая подкова», если бы они, конечно, все горели.
— Это то самое место? — спросил я.
Она решительно взяла меня за руку и повела к двери. Мы спустились по ступенькам в небольшой погребок.
— Это то самое место, — сказала Аннабел. — Вам здесь понравится.
Мы нашли столик у стены и уселись. Этот погребок оказался не таким уж маленьким, но все же в нем явно ощущалось отсутствие свежего воздуха.
Неопрятный официант возник у столика, уставившись на Аннабел:
— Что будем заказывать? — спросил он.
— Виски со льдом, — сказал я. — И окажите нам любезность, вымойте сначала стаканы.
— За отдельную плату, — сказал он и куда-то улетучился.
Я взглянул на Аннабел:
— Я часто гадал, где находится преступный мир Пайн-Сити, теперь я знаю.
— Если внимательно посмотрите вокруг, — сказала она, — то увидите, что у всех преступных элементов высокие лбы и очки в роговой оправе. Это — интеллектуальный притон!
— С какой стати они сюда ходят?
— Джаз — вот и все, — сказала она. — Здесь играет трио, и такое трио стоит послушать. Клэренс Несбитт играет на контрабасе, Куба Картер — на ударных и Уэсли Стюарт — на трубе. Впервые их заметили всего месяца два тому назад, но сейчас все в городе только о них и говорят.
— Все, но не я, — сказал я.
— Есть еще одна причина, по которой это место может вас заинтересовать, — сказала она. — Ее имя — О’Хара. Она начинает петь ровно в полночь. — Аннабел взглянула на часы. — Осталось всего пятнадцать минут.
— В моей квартире, — сказал я, — вас ожидают лучшие пластинки мира. Мой проигрыватель — один из лучших…
— Вы ни о чем не забыли, Эл? — холодно спросила она. — Я обидчива!
Прибыло виски, и официант долго смотрел на Аннабел, прежде чем поставить перед ней стакан.
Комментарии к книге «Труп», Картер Браун
Всего 0 комментариев