Читать книгу «Раз, два, пряжка держится едва», Агата Кристи

«Раз, два, пряжка держится едва»

1909

Описание

Роман «Раз, два – пряжку застегни» (выходивший в США под названием «Патриотические убийства») вновь втягивает великого сыщика в смертельные политические игры.



1 страница из 327
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Раз, два, пряжка держится едва (fb2) файл не оценен - Раз, два, пряжка держится едва [One, Two, Buckle My Shoe-ru] (Эркюль Пуаро - 23) 964K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Агата Кристи


Агата Кристи.

Раз, два, пряжка держится едва

Комментарии к книге «Раз, два, пряжка держится едва», Агата Кристи

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства

One, Two, Buckle My Shoe-Agatha Christie Agatha ChristieАгата Кристи РАЗ, ДВА - ПРЯЖКУ ЗАСТЕГНИ
One, Two, Buckle My Shoe One, two, buckle my shoe, Three, four, shut the door, Five, six, pick up sticks, Seven, eight, lay them strait, Nine, ten, a good fat hen, Eleven, twelve, men must delve, Thirteen, fourteen, maids are courting, Fifteen, sixteen, maids in the kitchen, Seventeen, eighteen, maids in waiting, Nineteen, twenty, my plate's empty...Раз, раз - гость сидит у нас, Два, два - хозяйка пришла, Три, три - веселей смотри, Четыре, четыре - рот раскрой-ка шире, Пять, пять -подливай опять, Шесть, шесть - гость не хочет есть, Семь, семь - он доволен всем, Восемь, восемь - спеть его попросим, Девять, девять -дружно посмеемся, Ну, а десять - все спать разойдемся. Детская песенка-считалка.
Chapter 1 ONE, TWO, BUCKLE MY SHOEРаз, раз - гость сидит у нас
I Mr. Morley was not in the best of tempers at breakfast.За завтраком м-р Морли был явно не в настроении.
He complained of the bacon, wondered why the coffee had to have the appearance of liquid mud, and remarked that breakfast cereals were each one worse than the last.То он жаловался на ветчину, то спросил, почему кофе напоминает жижу, а под конец заметил, что кукурузные хлопья от раза к разу становятся все хуже.
Mr. Morley was a small man with a decided jaw and a pugnacious chin.Это был маленький человек с морщинистой кожей и довольно решительной челюстью.