Человек с рассеченной губой (fb2) - Человек с рассеченной губой [Параллельный перевод] (Рассказы о Шерлоке Холмсе — 1. Приключения Шерлока Холмса - 6) 152K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Артур Конан Дойль
Артур Конан-Дойл.
Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой
ADVENTURE VI. THE MAN WITH THE TWISTED LIP | Артур Конан-Дойл |
Isa Whitney, brother of the late Elias Whitney, D.D., Principal of the Theological College of St. George's, was much addicted to opium. | Человек с рассеченной губой |
The habit grew upon him, as I understand, from some foolish freak when he was at college; for having read De Quincey's description of his dreams and sensations, he had drenched his tobacco with laudanum in an attempt to produce the same effects. | Айза Уитни приучился курить опий. |
He found, as so many more have done, that the practice is easier to attain than to get rid of, and for many years he continued to be a slave to the drug, an object of mingled horror and pity to his friends and relatives. | Еще в колледже, прочитав книгу де Куинси, в которой описываются сны и ощущения курильщика опия, он начал подмешивать опий к своему табаку, чтобы пережить то, что пережил этот писатель. |
I can see him now, with yellow, pasty face, drooping lids, and pin-point pupils, all huddled in a chair, the wreck and ruin of a noble man. | Как и многие другие, он скоро убедился, что начать курить гораздо легче, чем бросить, и в продолжение многих лет был рабом своей страсти, внушая сожаление и ужас всем своим друзьям. |
One night-it was in June, '89-there came a ring to my bell, about the hour when a man gives his first yawn and glances at the clock. |
Комментарии к книге «Человек с рассеченной губой», Артур Конан Дойль
Всего 0 комментариев