Макс Аллан Коллинз
Кровавый срок
Жизнь — борьба.
Аксель Веннер-Грен
Человек — лишь работник.
Боль его хозяин, и ничего не
знает тот, кто не страдал.
Альфред де Мариньи
Брось-ка пистолет, парень,
брось-ка пистолет, черт
возьми, брось-ка пистолет.
Багамский народный мотив из популярной песни Эла Декстера
«Carnal Hours» 1994, перевод А. Милютина, А. Ярлыкова
Глава 1
Гидросамолет шел на посадку. Тропическое море внизу блестело, переливаясь всеми цветами радуги. Вода, казавшаяся изумрудной на отмелях, отражала солнце, на мгновение вспыхивала красным, и становилась темно-синей. Маленькие островки с песчаными пляжами, очерченными линиями мангровых, ананасовых деревьев и пальм; крошечные необитаемые рифы, — на таких, наверное, лет двести назад скрывали свою добычу пираты — все это дополняло необычный, достойный кисти вдохновенного импрессиониста колорит открывавшейся передо мной картины.
Самолет приближался к большому острову Нью-Провиденс (должно быть, особо любимому пиратами), и синие воды в лагуне с белым как снег песком на берегу вновь окрасились зеленым. За лагуной раскинулся Нассау, административный центр Багамских островов. На невысоких холмах среди неподвижных пальм пестрели белые, желтые и розовые здания, которые, казалось, случайно попали в этот яркий мир под чистым голубым небом. Сверкающие коралловые нити дорог извивались внизу, как ожерелья, небрежно спадающие с загорелых шеек хорошеньких островитянок. Ослепительный при свете утреннего солнца, это был захватывающий и одновременно соблазнительный вид: мне не терпелось поскорей оказаться на пляже и сразу же заснуть там в тени.
Комментарии к книге «Кровавый срок», Макс Аллан Коллинз
Всего 0 комментариев