Хью Лори
Торговец пушками
Посвящается моему отцу
Я глубоко признателен Стивену Фраю, писателю и актеру, за его комментарии; Ким Харрис и Саре Уильямс — за всепоглощающе тонкий вкус и большой ум; моему литературному агенту Энтони Гоффу — за его безграничную поддержку; моему театральному агенту Лорен Гамильтон — за то, что была не против, чтобы у меня имелся еще и литературный агент, а также моей жене Джо — за все то, из чего можно создать книгу, куда как подлиннее этой.
Часть первая
1
Я встретил утром человека,
И умирать он не желал.
П. С. Стюарт
Представьте, что вам нужно сломать кому-то руку.
Левую или правую — неважно. Главное — сломать, потому что, не сломай вы ее… ну, в общем, это тоже неважно. Скажем, не сломай вы ее — и случится что-то очень нехорошее.
Вопрос в следующем: как ломать? Быстро — хрясь, ой, простите, дайте-ка я помогу вам наложить временную шину — или растянуть дело минут эдак на восемь — по чуть-чуть, едва заметно наращивая нажим, пока боль не превратится в нечто розово-бледное, остро-тупое и в целом такое невыносимое, что хоть волком вой?
Вот-вот. Совершенно верно. Самый правильный, точнее, единственно правильный ответ: покончить с этой бодягой как можно скорее. Ломаешь руку, хлопаешь рюмашку — и ты снова добропорядочный гражданин. Другого ответа и быть не может.
Разве что.
Разве что разве что разве что…
Что, если ненавидеть человека по ту сторону руки? В смысле, по-настоящему, страшно ненавидеть?
Вот что мне сейчас требовалось обдумать.
Комментарии к книге «Торговец пушками», Хью Лори
Всего 0 комментариев