Для чтения книги купите её на ЛитРес
Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
– И не думал. Я слишком хорошо тебя для этого знаю… Пойду еще президента верну на место.
– Ты его не поцарапал?
Алекс повернул картину к себе, видимых ссадин на портрете он не увидел.
– С чего ты взяла, что я могу поцарапать президента? – спросил он. – А Джона Кеннеди я вообще уважаю.
– Мне показалось, что ты хотел двинуть им собаку по голове.
– Ты еще не скажи кому-нибудь, что я бил собаку президентом.
После этих слов он повесил портрет, и молодые люди разошлись по своим комнатам. Оказавшись наконец в постели, Лелька подумала, что жизнь в последние дни стала слишком напряженной, и остается только надеяться, что дальше будет спокойнее.
– Для подготовки обложки издания использована художественная работа и фото автора.
Примечания
(франц.) Пойдем, дорогая.
(англ.) Хорошо, мой милый.
(франц.) Вот здесь я живу.
(франц.) Я доведу тебя до квартиры.
(англ.) Все, что нашел. Не босиком же тебе ходить.
Комментарии к книге «Простое дело с жемчужиной. Часть 1», Мария Никитина
Всего 0 комментариев