Что-то гадкое в сарае (fb2) - Что-то гадкое в сарае [Something Nasty in the Woodshed] (пер. Максим Владимирович Немцов) (Маккабрей - 3) 1593K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Кирил Бонфильоли
Кирил Бонфильоли
Дебют Маккабрея/Что-то гадкое в сарае
Трилогия Маккабрея, том 3
Перевод с английского Максима Немцова. —
Редактор Анастасия Грызунова

Kyril Bonfiglioli
Something Nasty in the Woodshed
Copyright © Kyril Bonfiglioli, 1976
Перевод © М. Немцов, 2007

Почему Charlie Mortdecai стал Чарли Маккабреем
В лучших традициях английского романа Кирил Бонфильоли подарил своему герою говорящую фамилию, и ее перевод заслуживает отдельного комментария. Изучив биографию Чарли и его славных предков, переводчик принял решение без потерь донести до русскоязычного читателя все намеки автора, и поэтому Mortdecai (очевидный кивок автора в сторону ветхозаветного героя Мордехая; фр. mort «смерть-распад») стал Маккабреем; в фамилии затаились прозвище ветхозаветных героев Маккавеев и пляска мертвецов, макабр (фр. macabre), танец о равенстве всех перед ликом смерти.
Издательство Livebook
Трилогия о Чарли Маккабрее
Не тычьте в меня этой штукой
Don't Point That Thing At Me, 1973
Комментарии к книге «Что-то гадкое в сарае», Кирил Бонфильоли
Всего 0 комментариев