- Разумеется, все у вас получится! А восторга я не выражаю лишь потому, что эгоистична; твое замужество многое изменит в моей жизни - начнутся хлопоты с квартирой и все такое. Ладно, пошли мыть посуду, а то у меня сегодня свидание, да и ты, надо полагать, не останешься коротать время в одиночестве.
- Нет, сегодня Дейн не придет. Вечером должна состояться церемония в его холостяцком клубе, где он платит штраф или выкуп, что-то в этом роде, у них там будет превеселенький мальчишник.
- Уеду-ка я в конце недели денька на три подальше от всех этих перемен, - сказала Анита, - а потом начну подыскивать новую подругу - снимать эту квартиру мне одной не по карману. Компаньонка, может, и не сразу, но отыщется, хотя в душе я чем-то сродни волку-одиночке и не очень хорошо уживаюсь с женщинами.
Приводя в порядок квартиру, Фей Эллисон не прекращала своей оживленной и беззаботной болтовни, в то время как Анита преимущественно молчала, ловко управляясь с мытьем посуды.
Когда все тарелки были перемыты и убраны, Анита быстро переоделась в черное вечернее платье, накинула на себя меховое манто и, улыбнувшись подруге, сказала:
- Тебе, дорогая, не мешало бы на ночь принять снотворное, уж больно ты сегодня возбуждена.
- Я, наверное, заговорила тебя до смерти, - с виноватым видом ответила ей Фей. - Я... Я почитаю книжку и буду дожидаться твоего возвращения.
- Не надо,- сказала Анита,- я вернусь поздно.
- Какая ты всегда таинственная, Анита,- с легкой завистью проговорила Фей. - Мне ведь даже ничего не известно о твоих друзьях. А тебе никогда не хотелось выйти замуж и обзавестись собственным домом?
- Нет, это не для меня. Я слишком люблю независимость, мне и так неплохо. - Сказав это, Анита выскользнула из квартиры и тихо закрыла за собой дверь.
Она проследовала к лифту, вошла в кабину и нажала кнопку вестибюля. На третьем этаже она остановила лифт, и кабина дребезжа поползла вверх, к седьмому этажу.
Анита неторопливо раскрыла сумочку, достала ключ, пошла по длинному коридору и, быстро оглянувшись, отперла ключом дверь под номером 702.
Комментарии к книге «Дело об отпечатке губ», Эрл Стенли Гарднер
Всего 0 комментариев