Андреас Грубер
Лето возмездия
Серия: Вальтер Пуласки
Перевод: Schadlichin Herrlich
Julia85 ( с 15 главы)
Обложка: Schadlichin Herrlich
Перевод группы: https://vk.com/true_love_books
Полное или частичное копирование перевода без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Перед судом и в открытом море
мы находимся исключительно в руках Бога.
римская мудрость
Тот, кто борется с чудовищем, может наблюдать,
что он при этом не стал чудовищем.
И если ты будешь долго смотреть в пропасть,
пропасть также посмотрит в тебя.
Фридрих Ницше
Он так это любил. Голубое небо, только крик чаек, шум морского прибоя, и повсюду никакого другого автомобиля на прибрежной дороге.
Эдвард Хокинсон нажал педаль акселератора и автомобильные шины завизжали в вираже. Он почувствовал на лице ветер и соленый вкус морского бриза на губах. Что за волнение! Наслаждаться жизнью в полной мере в шестьдесят лет для него означало многое: ехать по краю скалы, выжимая до упора сто восемьдесят лошадиных сил из кабриолета и слушать рёв двигателя, который борется с воздушным потоком, пока из динамиков доносится Бени Гудман. Прибрежные трассы на северном море были созданы для прогулки, которая вызывала у него мурашки на коже и давала ощущение молодости и сумасшествия. Король свинга.
Приближался маяк, расположенный впереди, на скалистом острове. На этом месте, где дорога круто понижалась, лежал самый опасный поворот. Хокинсон мог проехать его со скоростью семьдесят километров, что не было проблемой. Шины это выдерживали.
Но так далеко он не заходил.
Как из ниоткуда прямо впереди, на белой центральной линии неожиданно возникла фигура. Хокинсон нажал на тормоза. Женщина не видела его. Почему из всего мира именно здесь, на середине трассы, она сняла свои туфли на высоких каблуках и бежала по асфальту босиком? Эдвард поехал на машине со скоростью пешехода. Какие ножки!
Комментарии к книге «Лето возмездия», Андреас Грубер
Всего 0 комментариев