Строк минає на світанку (fb2) - Строк минає на світанку (пер. Владимир Иванович Митрофанов (переводчик)) 526K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Корнелл Вулрич
Вільям Айріш
СТРОК МИНАЄ НА СВІТАНКУ
Повість
© http://kompas.co.ua — україномовна пригодницька література

З англійської переклав Володимир Митрофанов
Перекладено за виданням: WILLIAM IRISH. DEADLINE AT DAWN. NEW YORK, 1949

За десять хвилин перша
Для неї він був усього лиш рожевий квиток на танець. До того ж квиток зужитий, розірваний навпіл. З кожного такого десятицентового квитка вона мала два з половиною центи заробітку. То була просто одна з незліченних пар ніг, що ганяли ЇЇ по всій залі цілісінький вечір, аж до глупої ночі. Аніщо, нуль, але той нуль мав право попихати нею, як хотів, доки минали його п'ять хвилин. П'ять хвилин гримких, пронизливих, оглушливих синкоп, мов навальний буревій серед купи порожніх бляшанок — там, на естраді, де грає джаз. А тоді — нагла тиша, неначе хтось нараз вимкнув рубильник. І кілька секунд якоїсь дивної глухоти. Кілька секунд, коли можна звести дух, коли її ребра не стискав чиясь чужа рука. І знову все спочатку — ще один буревій, ще один рожевий квиток, ще одна пара ніг, що женуть її по залі, ще один нуль, що попихає нею як хоче.
Комментарии к книге «Строк минає на світанку», Корнелл Вулрич
Всего 0 комментариев