35
Ажаны – французские полицейские.
(обратно)
36
Понсюперьер – верхняя палуба (фр.).
(обратно)
37
Клошары – французские бомжи.
(обратно)
38
Афелиа – кусочки свинины, маринованные с кориандром и вином.
(обратно)
39
Лемиста – фаршированные помидоры.
(обратно)
40
Палидакия – котлета из молодого барашка.
(обратно)
41
Татцики – салат из огурцов и йогурта.
(обратно)
42
Зеро – нуль.
(обратно)
43
Мэрхаба – здравствуй (тур.).
(обратно)
44
Спасибо (тур.).
(обратно)
45
ООП – Организация Освобождения Палестины.
(обратно)
46
Таф – жесткий (англ.).
(обратно)
47
Тэн – десятый (англ.).
Комментарии к книге «Мертвая хватка», Виталий Дмитриевич Гладкий
Всего 0 комментариев