«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской (fb2) - «Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской 157K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Николай Александрович Добролюбов
Николай Александрович Добролюбов
«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
«ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ». ПОЭМА ИОАННА МИЛЬТОНА, с приобщением поэмы «Возвращенный рай». В двух отделениях и пяти песнях, перевод с прозы, в стихах Елизаветы Жадовской. Москва, 1859
Издание чистенькое; но на это смотреть не должно. Перевод с прозы г-жи Жадовской – безобразнейшая спекуляция, какую только можно себе представит!.. Тут все есть – и ловкая штука, и бездарность, и прямой обман…
Известно, что «Потерянный рай» пришелся очень по вкусу нашей публике. Первый перевод его вышел, кажется, в 1810 году[1], и с тех пор появлялось несколько переводов и, кажется, более десятка изданий его. Прежние переводы были в прозе;[2] г-же Елизавете Жадовской вздумалось, что поэма Мильтона будет иметь у нас еще более успеха, если переложить ее в стихи[3]. Кстати же, у нас имя г-жи Жадовской (не этой, а Юлии)
Комментарии к книге ««Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской», Николай Александрович Добролюбов
Всего 0 комментариев