ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ (АНГЛИЯ)
ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ (АНГЛИЯ)
ОХОТА НА ЗМЕРЯ
Перевод с английского и вступление ВЛАДИМИРА ОРЛА
В этом году все, кому удалось сохранить чувство юмора, отмечают 150-летие со дня рождения замечательного английского сказочника, эксцентрика и математика Льюиса Кэрролла, автора прославленных «Алисы в стране чудес» и «В зазеркалье». К сожалению, меньше известно у нас другое произведение Кэрролла, предназначенное специально для взрослых (как для тех, кто сохранил чувство юмора, так и для всех остальных). Это поэма в восьми частях («приступах») под интригующим названием «Охота на Змеря». Увы, взрослые читатели обманули ожидания Кэрролла. Даже поклонники поэмы осаждали автора письмами, задавая лишь один волновавший их вопрос: «Что всё это значит?» А на это у Кэрролла был один ответ: «Понятия не имею». И не в том было дело, что поэма пестрила известными всем по книге «В зазеркалье» «словами-бумажниками», «словами- вешалками», на которые повешены сразу два смысла, вроде «убовато», «засвиреветь» и «Крюкодил». Даже искушенных кэрроллианцев сбивал с толку сам загадочный сюжет, загадочный Змерь, его загадочный двойник Огогон, небывалая птица Каквас и тьма других загадочных фактов, например, то, что охотиться на Змеря отправились герои, профессии которых все как одна начинаются на букву «Б». И всё же забавную, абсурдную, а местами жутковатую историю любят и читают, вероятно, потому, что каждый может оживить её силой своего воображения. Многое в поэме стало афористичным, например, дурацкий (но, увы, живучий) тезис Боцмана - «правда - то, что повторено трижды».
Вчитываясь в «Охоту на Змеря», убеждаешься, что это не только любопытный образец английской поэзии нонсенса, но и жестокий сарказм по отношению к бесчестному богатству, филистёрству, неправому суду - всему тому, что Кэрролл видел вокруг себя и над чем смеялся.
Приступ второй
РЕЧЬ БОЦМАНА
Был Боцман на судне всему головой -
Такой непреклонно суровый,
Такой моложавый, такой деловой,
И сразу видать, что толковый.
Он купил себе карту далёких морей
Без намёка на скучную сушу.
Все кричали: «Сойдёт! Поплывём поскорей!
Не томи нам, пожалуйста, душу!»
«Это всё скукота - широта, долгота,
Глобус, полюс, зенит и экватор», -
Боцман пылко кричал. Экипаж отвечал:
«Зря всё это придумал Меркатор!
Острова, города, берега - ерунда,
Просто переплетение линий.
Эта чушь не нужна, наш
Комментарии к книге «Охота на Змеря», Льюис Кэрролл
Всего 0 комментариев