Читать книгу «Мелодия бесконечной печали, исполненная на яшмовой флейте в лунную ночь, или Месть по-хиросимски!», Олдер Аляскин-Сан


«Мелодия бесконечной печали, исполненная на яшмовой флейте в лунную ночь, или Месть по-хиросимски!»

520

Описание

1 страница из 5
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Аляскин-сан, олдер

Мелодия бесконечной печали, исполненная на яшмовой флейте

в лунную ночь, или: месть по-хиросимски!

1.

В эпоху Великого Спокойствия, Справедливого Управления и Совершенного Благоденствия, жил в Хиросиме некий самурай, господин Мураноскэ. Как то он зарубил другого самурая на огороде, а тот самурай был любовником его дочери. Узнав, что сделал отец, дочь собрала вещи и убежала в Фукусима.

2.

А в те времена люди избегали жить в Фукусима - в Фукусима жили водяные, лешие, дьяволы Срединных Гор, разбойники и самураи-ронины, из известного сорта ревнителей самурайского кодекса чести, которые пропустили врагов в дома, предали господ-сюзеренов, зарезали жен, растлили детей, промотали имущество, ну и, сами понимаете, что если когда случались огородные кражи, поражения в битвах, государственные измены и другие низкие для самурая вещи, то подобные герои всякий раз бывали так заняты, что недосуг им было и тыкву взрезать. Ещё там попадались монахи-волшебники, которые волшебным способом побывали в мирах возвышенных и потусторонних и предавались удовольствиям тоже возвышенным и потусторонним: они пили сакэ из такой посуды, словно задумали осушить Восточное Море; откладывая пядями точную меру; толковали о размерах тайного уда Владыки Ада; пёрлись животами на женщин, хватали за члены мальчиков, и лезли бормоча сутры руками в мужские фундоси деревенских парней и рыбаков - вот где самая вкусная рыба прячется! - и всё им с рук сходило, такие они были волшебники.

3.

Ещё в Фукусима скрывались от обманутых, обворованных, обессиливших любовников испорченные мальчишки и развратные актёры, и было их в Фукусима что шишек в сосновом лесу, всех перецеловать не хватило бы тьмы монгольских лучников Хубилая - не разметай тогда его флот священный ветер камикадзе - ночные улицы Фукусима освещали не луна и звёзды, а отблески красных фонариков в глазах смазливых подростков.

4.

Комментарии к книге «Мелодия бесконечной печали, исполненная на яшмовой флейте в лунную ночь, или Месть по-хиросимски!», Олдер Аляскин-Сан

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства