Читать книгу «Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке», Борис Вячеславович Конофальский


«Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке»

6

Описание

Одна девочка абсолютно случайно потеряла в магазине маму. И вот что из этого вышло.

Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Борис Конофальский Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке

СЦЕНА 1. АДАМ.

ЭКСТ. ПОБЕРЕЖЬЕ – ДЕНЬ

Жухлая зеленая трава, беспощадное солнце. Ветер. Слышен шум волн. АДАМ идет, заметно прихрамывая. Он в ярости, в его руке не длинная, но крепкая палка с сучками. Он кого-то ищет, кричит.

Здесь негде прятаться, тварь! Негде!

Куда ты отсюда денешься?

В крапиву?

Он останавливается, морщится. У него болит нога. Он снова двигается вперед, хотя движения причиняют ему боль.

Я тебя найду. Клянусь, найду!

Уже завтра утром тебя сожрут!

Я буду смеяться, зная, что тебя жарят .

Клянусь! (он осматривается)

СЦЕНА 2. ЛИДИЯ.

ЭКСТ. ТРАВА – ДЕНЬ

ДЕВОЧКА прижалась к земле, она видит, как ветер колышет траву. И слышит крик Адама.

Ты что думаешь, что эти рабы тебе помогут?

Даже не надейся! Не надейся на них!

Они думают о том, как бы их не сожрали. Они просто бараны.

Тупые и трусливые животные.

Притихли, сидят – боятся.

Лидия лежит и слушает. Адам проходит, хромая, совсем недалеко. Он кричит снова:

Слышь, не смей надеяться. Нет у тебя надежды!

Нет! Мамой клянусь, я тебя найду и переломаю

тебе ноги. И руки. Ты будешь валяться и не

сможешь встать до завтрашнего утра, а утром…

Лидии становится страшно, что она закрывает глаза – зажмуривается.

Когда придет Колченогий, я отдам тебя ему.

И все остальные рабы будут рады, потому что

получат выходной. Да, клянусь! Всем будет

хорошо. Колченогий будет тебя жрать, я буду

смеяться, а рабы получат выходной. Выходи,

тварь! Порадуй всех нас!

СЦЕНА 3. ЛИДИЯ И АДАМ.

ПРОДОЛЖЕНИЕ

Адам приближается. Лидия не выдерживает. Она вскакивает и кидается прочь. Адам видит ее, но он хромает.

А ну стой, тварь!

Он кидает палку, но не попадает в девочку, хромает за ней, на ходу поднимает палку.

Не беги, тут некуда бежать.

Куда ты? Думаешь в крапиве отсидеться?

Девочка бежит к стоящей стеной крапиве. Крапива гигантская. В два раза выше девочки. У крапивы огромные листья. В сплошной стене растений есть узкая тропка.

Ты там не спрячешься, я не боюсь

крапивы. Я приду за тобой туда.

Девочка, быстро натягивая капюшон и, пряча руки глубже в рукава своей толстовки, бросается в крапиву по тропинке. Адам останавливается, морщится от боли в ноге, произнося:

Вот тварь! Сдохнешь завтра,

клянусь мамой, сдохнешь!

Он направляется за девочкой в крапиву, но идти по узенькой тропинке ему непросто, он тут же обжигается о листья.

(кричит и выскакивает из зарослей)

Ожог крапивы очень болезненный. Адам падает на землю, корчится.

Тварь, тварь! Тебе не жить!

Лидия в зарослях останавливается, переводя дыхание.

ИНТ. СУПЕРМАРКЕТ – УТРО

Большой супермаркет почти пустой, утро. Лидия сторожит тележку с продуктами в овощном отделе. МАМА отошла. Лидии скучно и она, оставив тележку, подходит к лотку с виноградом, разглядывает его. Она не замечает, как за ее спиной появляется МАРИЦА. ЦЫГАНКА рассматривает ее, потом кладет указательный палец на плечо девочки. Та вздрагивает, пугается и резко поворачивается. Они смотрят друг другу в глаза. Девочка пугается еще больше.

Не бойся меня.

Не бойся меня, меня твоя мать прислала.

Она зовет тебя, она вон там, у выхода. Ждет тебя.

Мама ждет меня?

Тише, говори тихо. Мать ждет тебя, пошли со мной.

(глаза Марицы становятся огромными)

(Она смотрит в глаза девочке.)

Пошли со мной.

Мама сказала присмотреть за тележкой.

Брось ее, пошли со мной. Мать ждет.

Ты любиш свою мать?Любиш?А?

(Она берет девочку за руку.)

Твоя мать там. Пошли со мной.

(Лидия послушно идет за ней.)

А где мама?

Там… На улице. Иди. Только не кричи.

У Лдии всё плывёт перед глазами. Она послушно идёт за Марицей.Та тянет её за руку. Марица шипит на девочку.

Да не шатайся ты, кобыла шалая. Иди ровно.

ЛИДИЯ И ОГРОМНАЯ ПТИЦА.

ЭКСТ. ВОЗДУХ. ПОЛЕТ – ДЕНЬ

ПТИЦА огромная, неприятная. В ней угадывается цыганка Марица.

Девочка неожиданно приходит в себя. Ей больно. Болят руки. Она поднимает глаза и видит, что ее руки сжимают мерзкие желтые птичьи лапы. Лидия не может понять, что происходит. Она опускает глаза вниз и видит море. Серые тяжелые волны катятся туда же, куда несет девочку птица. У Лидии от страха нет слов. Она приоткрывает рот, смотрит на волны.

СЦЕНА 6. ПТИЦА-МАРИЦА, ЛИДИЯ, ВАЛЕРА, КШИШТОФ,

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Птица начинает снижаться. У Лидии очень болят руки, она едва не плачет. Наконец птица бросает девочку на прибрежный песок, тяжело машет крыльями и улетает. Лидия остается лежать на земле. Ее руки болят так сильно, что она плачет. И вдруг слышит совсем рядом голоса.

Эй, ребята, птица-Марица новенькую принесла.

Тупая птица! Скоро совсем младенцев

таскать начнет!

Да, совсем малявка. Не везет нам.

Лидия поднимает голову и видит четверых ребят.

Совсем худая. Собирать будет плохо.

А съедят ее последней. Ох, и дура эта Марица.

Гертруда поворачивается и уходит, за ней уходит Кшиштоф. Гюнтер чуть задерживается, не произнося ни слова, потом поворачивается и уходит за ними. Лидии становится страшно и обидно, и еще одиноко. Она снова начинает плакать.

Хватит рыдать. Тут от слез толку нет.

(Лидия продолжает плакать)

Ну? Чего рыдаешь?

Я к маме хочу.

К маме тут все хотят. Да только мам тут нет.

И бабушек нет. И полиции тоже нет.

Это страна Ур! Здесь ничего нет.

Здесь есть только Колченогий и устрицы,

которых мы должны собирать. А если мы ему

корзину не набираем, он уводит одного из нас.

Куда уводит? (прекращает плакать)

К себе на кухню, или что там у него…

…а там съедает… наверное.

(Валера молчит.)

Лидия снова начинает плакать.

Хватит рыдать. Здесь всем плевать на твои

слезы. Слезы здесь всех только бесят.

Я к маме хочу.

Хоти, сколько хочешь. Только никуда ты

отсюда не денешься.

А есть какая-нибудь дорожка, чтобы уйти?

Ничего тут нет – ни дорожек, ни тропинок.

С одной стороны Чёрный лес, к которому близко

подходить нельзя, с другой стороны ручей –

там такие рыбы голодные, что палки грызут.

А с третьей стороны вонючее серое море – вот это вот,

где мы во время отливов устриц собираем.

А вот в том черном доме из старых бревен мы спим.

Вот такая жизнь у нас тут. Так что привыкай.

И готовься завтра с утра много работать.

И не сиди на солнце.

(Он поворачивается, чтобы уйти.)

Подожди. А куда мне идти?

Иди к дому. Спроси кого-нибудь про еду.

А я устал сегодня и помыться мне надо.

Он уходит. Девочка встает, осматривается и видит и мрачный лес, и большой бревенчатый дом, и жухлую траву, и серое море, и яркие зеленые заросли. Она направляется к дому.

СЦЕНА 7. ЛИДИЯ, НАОМИ САТО.

ЭКСТ. ИНТ. У ДОМА И ДОМ – ДЕНЬ

Девочка подходит к большому дому из огромных старых бревен. В дом ведет тяжелая дверь. Лидия с трудом открывает ее и заглядывает в темноту. Войти внутрь она не решается.

Ну заходи, не бойся.

Ой, а ты кто?

Я Наоми Сато. Заходи давай. И закрывай дверь,

а то грибы на сквозняке и на солнце плохо растут.

Лидия входит в плохо освещенный дом. Свет падает с потолка. Освещен только центр дома.

Есть хочешь?

Мальчик выходит из темноты.

Если хочешь есть, вон грибы. Круглые.

Вот эти шарики? Которые светятся?

Ну да. Дрянь редкая. Но если их есть вместе

с мятой, то вполне съедобно. Если голоден.

Девочка подходит и трогает пальцем круглый светящийся гриб.

Вот это можно есть?

Вообще-то, нельзя. Он горький. Но с

мятой горечь почти не чувствуется. Так

что придется есть, потому что больше

есть нечего.

Лидия сорвала с бревна несколько крупных грибов.

А где взять мяту?

(смотрит на грибы)

Пошли покажу.

Они выходят из дома, солнце обжигает шею Лидии, она трогает ее рукой. Наоми быстро ведет ее по жухлой траве и приводит к небольшой речке.

Вот она, вдоль берега растет.

(Он срывает пару шершавых листов.)

Кусай гриб.

Лидия послушно кусает гриб и морщится. Её передёрнуло. Наоми Сато засмеялся. Протягивает ей мяту.

На, заедай быстрее.

Лидия съедает листочек мяты. Наоми, видя ее гримасы, смеётся опять.

Ну вот, есть ты умеешь. Осталось

научить тебя пить.

А что, нужно этому учиться? Это же просто!

Тут все непросто.

Он подводит ее к воде. Лидия склоняется к воде, хочет зачерпнуть ее.

Чистая какая.

(Наоми Сато кричит и оттягивает ее от воды)

Я уже пила из ручьев. В Карелии.

Здесь не Карелия. И это не просто

ручей. Смотри.

Он подходит к кусту, берет прут, суёт его в воду и слегка водит им туда-сюда. Тут же рядом с прутом появляется всплеск. Сато поднимает прут и показывает его Лидии.

Видишь, как ножом срезала.

Креветка. Они такие быстрые, что их даже

не видно в воде. А клешни у них сильные и

острые. Палец срежет, как не было. В общем,

перед тем, как попить, палку бери и проверяй.

И смотри, чтобы еще рыб желтых рядом не

было. Они тоже еще те кусаки.

Ясно. А щас можно пить?

Сейчас можно.

Лидия напивается вдоволь.

Вкусная вода.

Ага, с гор. Чистая. Только пойдем к тем кустам

в тень. Нельзя на солнце долго находиться, ожоги

будут. Потому мы и собираем устриц рано утром.

Ночью даже носа из дома не высовывай.

Ночью тут хозяйничают попугаи, убьют

сразу. И сожрут. За ночь обглодают до костей.

Они что, такие большие?

Да нет, не знаю точно, ну я только их тени

видел, да ор слышал. Но ребята рассказывали,

что за две ночи от человека не остается ничего.

Они садятся под куст в тень.

А где живут попугаи?

Там, в Черном лесу. Днем спят или прячутся

от солнца. Ночью охотятся. На все, что живое.

(Он недолго молчит.)

А еще у леса живет Адам.

А кто это?

Завтра узнаешь. Он здесь главный.

Он начальник приливов.

Начальник приливов.

Да, он нами командует. Он не совсем такой,

как мы. Он старше и сильнее. Слушайся его.

И бойся. Поняла?

Хорошо. Буду слушаться.

Завтра, если он будет тебя бить,

не вздумай плакать.

А за что он будет меня бить?

Найдет, за что. В общем, не рыдай и

старайся. Иначе Адам скормит тебя

Колченогому.

(Лидия всхлипывает)

Поплачь здесь. И не вздумай плакать в

доме и на работе.

Лидия вытирает глаза, но слезы все равно бегут.

Я к маме хочу.

Наоми не отвечает. Лидия снова вытирает глаза.

Ну все, хватит плакать. Скоро закат,

пора спать идти.

Они встают, проходят немного, Наоми Сато останавливается.

Дальше иди сама. А я пойду следом.

Почему? Я с тобой пойду.

Нельзя. Никто не должен знать, что я тебе

сильно помогал. А при других ребятах я

буду плохо с тобой разговаривать. Ты не

подумай, что я плохой. Просто так надо.

Если у тебя есть друг, никто не должен

знать об этом.

Потому. Так надо. Потом объясню.

Он подталкивает девочку в направлении к дому.

ЭКСТ.–ИНТ. ДОМ – НОЧЬ (РЕЖ.)

В доме тихо и темно. Лидия встаёт на пороге, пытаясь что-нибудь разглядеть. Но ее толкают в спину.

ГОЛОС СЗАДИ

Входи уже, не мешай другим.

Это был Сато, Лидия узнала его, но он не был дружелюбен.

ГОЛОС ДЕВОЧКИ

(из темноты)

Новенькая, иди сюда.

(кто-то тянет ее руку вниз)

Лидия ложится и почти сразу засыпает.

СЦЕНА 9. АДАМ, ЛИДИЯ, ВАЛЕРА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – УТРО

Раннее утро. Дует резкий, но не холодный ветер. Адам смотрит на Лидию. Его лицо ничего не выражает. Он молчит. Лидия боится его и тоже молчит.                  ВАЛЕРА

Вот ее нам Марица принесла.

И как нам с ней норму собирать?

(Адам смотрит на него.)

Это не реально.

Иди норму собирай, ишак говорливый.

Валера цепляет Лидию за рукав и уводит с собой.

Не соберете корзину, я тебе башку разобью ишак.

(орет им вслед)

(очень тихо)Сам ишак.

Отходя подальше.

Фу, пронесло. Хорошо.

Они идут к морю, вернее, к бескрайней грязи, которая образовывается во время отлива. Там уже ребята растянулись в цепочку, они заходят в грязь и приседают. Опускают в грязь руки.

Герка, возьми маленькую к себе.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – УТРО ПРОДОЛЖЕНИЕ

ГЕРКА (ГЕРТРУДА) оказывается девочкой лет двенадцати-тринадцати. Она манит Лидию грязной рукой.

Только крайней ее не ставь.

Пусть слева от тебя становится.

Лидия ступает в грязь и проваливается по щиколотку.

Иди, не бойся. Надо все делать быстро.

А то всем плохо будет. Понимаешь?

(Лидия кивает головой.)

Вот видишь, это устрица.

(Показывает Лидии устрицу.)

Они здесь, в грязи. Но их можно найти только

на ощупь. Опускай руку и ищи. Давай, опускай.

Лидия превозмогает себя, засовывает руку в ил.

Не бойся. Ищи. И побыстрее.

А то будет беда.

Лидия ищет.

СЦЕНА 11. АДАМ, ЛИДИЯ, КШИШТОФ, ГЕРТРУДА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ

Подходит Адам, но в грязь не заходит. Орет с берега.

Че стоишь, овца? Прилива ждешь?Ковыряй грязь , ищи улиток.

Я хотела новенькой…

Заткнулась и начала работать!

Гертруда начинает искать устриц. Лидия в полном ужасе. Она очень боится Адама. И поэтому тщательно прочесывает грязь перед собой. Вдруг натыкается на что-то. Вытаскивает и показывает Гертруде.

Вот. Это она. Ее нужно в корзину отнести.

Вон, что на берегу стоит.

Лидия встает и делает шаг – с трудом вытаскивая ногу из ила. Вдруг начинает орать мальчик, что слева от Лидии.

Куда ты пошла?

Устрицу отнести.

По одной устрицы не носим – сколько раз

(кричит на Лидию)

Дальше копай, че встала?

Не ори на нее, она первый день.

Копайте быстрее!

Адам слышит перепалку, подходит ближе, кричит.

А ну работать, твари! А ты…

(он указывает пальцем на Гертруду)

ты сегодня нарвешься!

Наковыряеш себе проблем!

Гертруда молчит. Лидия едва дышит от страха.

Че встали, овцы? Копайте устриц.

Прилив не ждет.

СЦЕНА 12. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Лидия ищет устриц, находит их, несет в корзину. Снова идет в грязь. Цепочка детей все дальше уходит в море. Солнце жжет немилосердно. Но дети ковыряются в грязи. Вдруг Лидия замечает на руке серую, как грязь, жирную, крепкую пиявку . Лидия грязной рукой пытается ее снять, но пальцы соскальзывают.

Зовет Лидия соседку. Гертруда ее не слышит. Лидия пытается снять пиявку, но та впилась намертво. Еще одна на другой руке. Гертруда замечает, что девочка не ищет устриц, а рассматривает руки, видит пиявок, оборачивается посмотреть на Адама – тот стоит недалеко. Гертруда шепчет, не поднимая головы.

Их надо сгрызать.

Сгрызать, зубами. Их нельзя оставлять. Они будут

сосать, не переставая. Пока голова не закружится.

(в ужасе смотрит на пиявок)

Сами они не отваливаются. Они гадят и сосут

кровь, гадят и сосут, пока все не высосут. Пока

человек не упадет. А когда упадет и начнет

разлагаться, они будут из него гной сосать.

Их надо сгрызать. Не бойся, перекусывай ее

побыстрее.

Лидия с ужасом пытается укусить пиявку, но у нее не получается.

Быстрее кусай, пока Адам не заметил.

У Лидии все равно не получается. Тогда Гертруда приближается к ней, берет ее руку и одним движением скусывает половину пиявки. Выплевывает ее, скусывает пиявку с другой руки. Тут раздается крик Адама.

Ну, тварь! Ты не понимаешь, когда с тобой

по-хорошему. Считай, что нашла себе веселье

на сегодня.

(оправдывается)

Я ей просто пиявок скусила.

Копай ракушки, овца!

Лидия судорожно начинает искать устриц в грязи.

СЦЕНА 13. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Лидия несет несколько устриц к корзине. Корзина почти в рост Лидии. Она бросает устриц и, с трудом переставляя ноги, снова лезет в грязь. Ищет устриц.

ЧЕЙ-ТО ГОЛОС

Лидия ищет устриц.

Заканчиваем!

Тут Лидия находит большую устрицу.

Выходим! Эй ты, мелкая, вылезай!

Быстрее на берег, волна идет.

Лидия понимает, что кричат ей, встает и идет на берег.

Да быстрее!

Лидия ускоряется по мере сил. Когда она добирается до берега, густая грязная тяжелая серая вода докатывается до ее ног.

СЦЕНА 14. РЕБЯТА, АДАМ, КОЛЧЕНОГИЙ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ – ПРОДОЛЖЕНИЕ

Корзина почти полная, но Адам недоволен.

АДАМ(сам себе)

Ишаки. Не хотят работать.

Че добиваются, животные?

Все молчат. Замолкает и Адам. Все смотрят на то, как по тропинке идет человек. Лидия тоже смотрит. Она никогда не видела ничего подобного. Человек не намного выше ее, но это уже сложившийся мужчина. Он не высок, но необычайно широк. Огромные руки, ноги, огромная лысеющая голова с длинными ,никогда не мытыми, вьющимися волосами. Огромный мясистый нос. Глаза навыкат. Он громко сопит. Подходит к корзине.

Вот, господин, все, что дало море сегодня.

Они, конечно, ленивые твари, но улов

сегодня был скуден.

Этот человек, не похожий на человека, стоит скособочевшись.(становится понятно, ребята зовут его Колченогим, потому что одна нога у него короче другой) только сопит и молчит.

Марица привезла новенькую, но она

хилая, совсем не может работать.

Колченогий сопит. Потом рукой легко отпихивает Адама. Адам отлетает в сторону. Колченогий приближается к Лидии. Его огромный нос почти упирается ей в лицо. Лидия едва не теряет сознание. Колченогий как будто нюхает ее. И отворачивается. Он легко поднимает корзину с устрицами. На ней лямки, как на рюкзаке. Он закидывает ее себе на спину и неспешно уходит, хромая и раскачиваясь.

СЦЕНА 15. АДАМ, ГЕРТУДА, РЕБЯТА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ – ПРОДОЛЖЕНИЕ

Стойте, не расходитесь.

Все останавливаются.

Я хочу, чтобы все поняли – вы все поняли,

кто вы есть. А есть вы никто. Вы шурпа для

Колченогого. Рабы и жратва. Овцы. А я вам

пастух. Вы овцы, а я пастух.

(обращается к Гертруде)

А вот ты, овца, тебе я сегодня сколько раз

говорил, чтобы ты работала, а не болтала?

(Гера молчит)

Че, овца, молчишь? Отвечай!

(Герка молчит, смотрит под ноги)

Когда нужно говорить, ты молчишь, а когда

работать, ты, тварь, заткнуться не можешь.

Отвечай мне.

Что отвечать?

Сколько раз я тебя просила заткнуться и

Я не помню.

Не помнишь, тварь, со счета сбилась?

Адам бьет девочку кулаком в лицо.

Она падает на землю. Адам начинает бить ее палкой.

Он бьет сильно. Лидия стоит, в ужасе наблюдая избиение и понимая, что она в какой-то мере виновница происходящего.

Гертруда пытается закрыться рукой. Это еще больше злит Адама. Он начинает бить еще сильнее.

Должна выполнять.

Адам попадает девочке палкой по голове. Рассекает кожу. Лицо заливает кровь.

Последний сильный удар приходится на руку девочки. Она прижимает руку к груди и ничком валится в траву, не произнеся ни слова. Адам останавливается, осматривая всех.

Всем ясно?

(отвечает за всех)

Только вот ты руку ей сломал, кажется.

Как завтра норму делать будем?

А как хотите. Не сделаете, я ее Колченогому

скормлю. А Марице скажу, чтобы новую овцу

приволокла.

(поворачивается и уходит)

СЦЕНА 16. РЕБЯТА, ГЕРТРУДА, ВАЛЕРА, КШИШТОФ, САТО.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ – ПРОДОЛЖЕНИЕ

КШИШТОФ(Лидии)

Ну капец. Вот это ты нам удачу принесла.

Да при чем здесь она?

При всем. Это из-за того, что Герка ей помогала.

Могла бы не помогать.

Все знают, что помогать запрещено.

Просто она маленькая, вот Гера ей и решила помочь.

Конечно, мелкая виновата. Из-за нее все.

И что теперь?

Пусть Колченогий мелкую забирает.

Все равно толку от нее не будет.

От тебя толку тоже не много было.

Скулил месяц, не переставая.

К мамке просился.

Че ты к нему цепляешься? Он верно

говорит. Мелкую – Колченогому.

А что это даст? У Геры рука зарастет?

А что делать?

А то ты не знаешь! Лечить.

А что, ты не знаешь? За подорожником идти.

И кто ж пойдет?

Кто-то пойдет.

Не знаю. Подумаем.

А что тут думать? За подорожником идти –

это почти смерть.

Чен сколько раз ходил – раз десять!

Так то Чен был. Среди нас таких больше нет.

Вот именно, Чен десять раз ходил,

а одиннадцатый раз пошел и что?

Вы с тех пор его хоть раз видели?

Лично я не полезу в крапиву.

Да на вас-то особо никто и не рассчитывал.

Вот и прекрасно.

СЦЕНА 17. ВАЛЕРА, САТО, ЛИДИЯ, ГЮНТЕР И ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО РЕБЯТ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Перед ребятами заросли крапивы в три метра высотой.

Да… Как туда Чен ходил? На нее даже смотреть

А идти придется.

И кто пойдет? Соломинки тянуть будем?

(все ребята смотрят на Валеру)

Ты пойдешь?

Ты слишком большой. Чен был маленький,

ему было легче в зарослях.

Да, Чен был маленький. А что, есть

желающие пойти вместо меня?

(все молчат)

Чен был маленький, потому трое суток

валялся, когда крапивой обжегся. А Ден толстый

за ночь переболел. Чем больше масса, тем

больше шансов выздороветь.

(все молчат)

Ну, пожалуй, пойду.

Он подходит к узкой тропинке, уходящей в заросли крапивы. Оглядывается на ребят, подмигивая Лидии и неспешно и аккуратно уходит в заросли.

СЦЕНА 18. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Не проходит и пяти минут, как он возвращается. Его кулаки сжаты, губы стиснуты. Ребята кидаются к нему. Он качает головой, втягивая воздух в себя через стиснутые зубы. Сато кричит:

Принесите воды, кто-нибудь, воды!

Валера валится на траву, его шея и правая щека просто алые.

ГОЛОС (кто-то из ребят)

Просто офигеть, как жжется.

Ну все, завтра нормы точно не сделаем.

ГОЛОС ДЕВОЧКИ

Ой, что будет!

(пискнула)

Сожрет Колченогий завтра кого-нибудь, вот

что будет.

Джоан больно ущипнула Лидию за плечо.

Это все из-за тебя.

Кто-то приносит воды, ожог Валере смачивают, ему становится чуть легче.

Крапива хитрая. Зазевался немного и всё. а она ждёт как живая. Там у

старого пня надо было мухой лететь, а я

замялся малость. Она и жиганула.

Лидия подходит к Валере.

Давайте я схожу.

Куда? За подорожником? Не надо. Сгинеш за зря.

Скажите, как он выглядит.

Да это лопухи такие большие, листья, как

бархатные с синей середкой и белым корнем.

Хорошо, я сейчас схожу за ними.

Нет, не ходи. Там кое-где надо мухой летать.

Я быстрее. Я полечу.

А кое-где ползти, как жук.

Я смогу и как муха, и как жук. Меня бабушка

в легкую атлетику два года возила.

(морщится)

Лейте еще воды. Жжется, сил нет.

Не мешайте!

Один из ребят отпихивает Лидию от Валеры. Начинает поливать его водой.

А Лидия направляется прямо в заросли крапивы. И никто не останавливает ее, про нее все забыли.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лес наполнен звуками. В крапиве тишина. Огромные зелено-фиолетовые листья и стебли наполнены ядом, который убивает все живое.

Лидия стоит – смотрит и слушает, не шевелясь. В зарослях темно и тихо. Девочка делает два-три шага, тут же широкие листья растения тянутся к ней.

А, значит, ты меня слышишь?

(она натягивает капюшон и прячет руки в рукава)

И где же тут лопухи-подорожники растут?

Девочке почемуто не страшно.

Когда Лидия идет, крапива склоняется к ней. Тянется к лицу.

Не лезь ко мне, кусака.

(отводит лист рукавом)

Кое-где ей действительно приходится ползти на коленях. И вскоре впереди появляется свет. Она двигается к нему.

СЦЕНА 20. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия проходит по трапинке, перелазит через брёвна, пролазит под упавшими деревьями. И везде крапива пытается её ужалить.

Девочка отмахивается от неё и уклоняется.

Крапива, а ты мерзкая , наша крапива

не такая противная как ты.

Узкая тропинка в зарослях заканчивается и Лидия выходит на свет. Оказывается на удивительно красивой поляне, нобычные растения, живописный холм, на котором растет красивое дерево. Недалеко журчит ручей. Это место ей кажется райским после сурового берега. Она видит подорожник.

О, лопушки, вы-то мне и нужны.

Аккуратно, не торопясь она срывает несколько штук. Потом находит у подножия холма желтый плод. Лидия поднимает его, нюхает, рассматривает.

(еще нюхает)

Похожа на грушу.

Она вытирает ее о куртку и откусывает малюсенький кусочек. Долго разжевывает его.

Груша. Ну почти.Ты случайно не ядовита?

(откусывает еще кусочек)

Ну, вроде, не ядовитая.

(откусывает еще)

Еще и вкусная.Хотелось бы что бы ты не была ядовитой.

(начинает ее есть, доедает)

Маловато будет.

Лидия начинает искать еще, но ничего не находит. И, только подняв голову, замечает, что груша растет на холме и одна просто скатилась вниз.

А-а, вот вы где.

Девочка идет на холм. У холма два склона – пологий и обрывистый. Лидия поднимается по пологому и находит много груш. Она садится под деревом, начинает есть. Но ей что-то мешает. Девочка лезет в карман и достает оттуда устрицу, которую не успела донести до корзины. Лидии не нравится устрица, она нюхает ее и брезгливо скидывает с холма. Вдруг слышит тихий вопль или всхлип. Лидия подползает к краю обрыва и видит устрицу, лежащую на песке. Вдруг чтя-то рука в долю секунды хватает устрицу и исчезает под холмом. Лидия опешила, испугалась, но успокоившись, решает посмотреть, кто это был. Она спускается с пологого склона, обходит холм и видит нору. В эту нору Лидия легко могла бы вползти, если встала бы на четвереньки. Она заглядывает внутрь и вдруг слышит злобный звериный рык. А за ним сл

Уйди! Я тебе голову разобью!

Сначала Лидия хочет убежать, но останавливается.

За что «за то»?

Уйди, не зли – не зли меня! Дура такая!

Я не отдам тебе ракушку.

И не надо. Она мне не нужна. Я их не люблю.

Ешьте, если хотите.

Не буду я ее есть, отравленная она.

Нет, не отравленная. Я ее сама в море

А ты не врешь – не врешь?

Не вру – не вру!

Тебя Стефания послала?

А кто-кто? Альберт?

А зачем ты пришла?

За подорожником.

А-а, так ты из этих рабов, что

ракушки-ракушки собирают?

Да, а, может, вы выйдете?

А, может, ты меня убить пришла-пришла.

Я не буду вас убивать.

Все так говорят, все так говорят.

Правда, не буду. Мы просто познакомимся

и посмотрим друг на друга.

А у тебя еще ракушка есть-есть?

Нет, но, может, завтра я принесу. Выходите.

Ладно, но имей в виду, у меня палка с

железкой. И если ты на меня накинешься, я

тебе голову-голову размозжу.

Выходите, не накинусь.

Ну смотри-смотри. Я выхожу.

СЦЕНА 21. ОРЛАНДО И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия и Орландо разглядывают друг друга. Орландо это уменьшенная копия Колченогого. Он очень на него похож. Он почти гол. На нем только грязные белые трусы. Лидия и Орландо разговаривают.

Ах ты, дура. Ты совсем маленькая.

Ты меньше меня. Меньше меня.

(Лидия смотрит на него)

Ах ты, дура такая. Стой тут, я щас принесу

свою дубинку. Дубинку.

Потому что ты маленькая, а сама меня

пугала. Пугала, да. А я не люблю пугаться.

Да, не люблю. Дура.

Я вас не пугала. Я с вами только разговаривала.

Все равно. Убью тебя. Да, тебя.

Затем. Ем одних креветок-креветок. А так поем

жареного мяса. Да, поем мяса. Давно не ел.

А давайте вы не будете меня убивать и есть?

Нет, не давайте. Не давайте. Стой тут.

А я вам за это устрицу принесу.

Устрицу? Ракушки я люблю. У тебя есть?

Сейчас нет. А завтра принесу.

А вдруг врешь? Врешь, да?

Нет, принесу. Каждый день буду носить.

За просто так? Просто так?

Нет. Не за просто так. За груши.

Да, какие еще груши?

(Лидия указывает на дерево)

Желтенькие.

Бери, сколько хочешь.

И за то, что вы мне скажете, как вы

креветок ловите.

Дуб-травой я их ловлю. Ловлю, да. И ем.

Они идут к ручью. Орландо останавливается и вытягивает из земли длинный серый стебель с кисточкой на конце.

Вот она. Да, она. Дуб-трава. Она мягкая, но

твердая. Да, крепкая. Дуб-трава крепкая, а

креветка глупая. Да, глупая.

Они подходят к ручью.

Орландо сует в воду ветку, на которую сразу кидается креветка. Орландо тут же вытягивает ее из воды. Кладет на камень креветку и сразу отпускает ветку, креветка начинает бешено биться, но Орландо камнем добивает ее.

Хрясь! Еда.

Тут же водит в воде веткой снова. Еще одна креветка цепляется на ветку и снова вылетает из воды и летит на камень.

О, хрясь! Еда. Да, еда.

(и еще раз)

Хрясь! Еда.

Какой вы ловкач. Спасибо за науку.

Ну я побежала?

Ну беги, хотя стой!

Никому не говори, что тут меня видела.

Особенно – Альфреду.

Я не знаю никакого Альфреда.

Если ты кому-нибудь скажешь, я приду и убью

тебя. Отрежу тебе голову-голову. Зажарю на

костре, съем все мясо, а в дырки от глаз

вставлю гнилушки, чтоб светили в темноте.

Я никому не расскажу о вас.

Особенно не рассказывай Альфреду.

Беги за ракушками. Я уже их хочу-хочу.

Орландо тут же начинает разгрызать панцирь креветок. Лидия убегает. Она прихватывает пару груш, дергает из земли дуб-траву, нарывает несколько лопухов подорожника и направляется обратно.

СЦЕНА 22. ЛИДИЯ И РЕБЯТА.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Никто ее не ждёт. Все о ней забыли. Они заняты. Валеру перенесли к ручью и там поливают водой. Суетятся вокруг. Лидия подходит к Сато.

Эти подорожники?

САТО(удиылённо)

Это где ты их взяла? Ребята, смотрите,

новенькая притащила лопухи.

Даже Валера привстаёт, чтобы поглядеть на нее. Остальные тоже радуются.

Молодец ты, мелкая.

Да, это круто!

А как ты смогла? Расскажешь?

Лидия накладывает подорожники на шею Валере.

Просто, как ты сказал, так я и сделала.

(удивляется)

Да я сам там ни разу не был.

Ну ты же сказал, как муха лететь и, как жук,

пробираться.

Как муха и как жук?

Ага. Где-то мухой летела, где-то жуком

пробиралась.

Тебя как звать-то?

Будешь теперь Лидия-Мухажук.

Хорошо. Мухажук – круто звучит.

Мне нравится.

Лидия, а можно взять пару подорожников

Конечно! Я для нее и Валеры принесла.

А где она?

В доме. Ей на руку шину с подорожником

поставим и на ссадины и раны положим.Будет как новая.

Я хочу помочь.

ИНТ. ДОМ – ДЕНЬ

Ребята помогают Гертруде. Лидия достает из кармана груши.

(морщится)

Не похожи они на груши.

Не похожи, но очень вкусные. Не бойся,

я штуки три съела. Они вкусные.

Гертруда берет грушу и кусает.

Господи, я и забыла, как вкусно бывает.

Я долго ем одни грибы. Очень долго.

А ты любишь креветки?

Креветки? Очень. А ты что, знаешь,

где их взять?

Я знаю, как их поймать.

Их невозможно поймать. Они очень быстрые.

И опасные.

Точно. Один парень, не помню, как его звали,

хотел поймать. Пытался их камнем убить. Но только рыб

получалось убить.

А рыбу есть

нельзя. Все жёлтые рыбы ядовиты.

А с креветками все плохо закончилось.

Да он случайно оступился на берегу и руку

в воду сунул. Креветки ему сразу три пальца

отчекрыжили.

Я видел это. Он даже не заплакал, говорит, не

больно совсем, а с обрубков только кровь

немного покапала и все.

И что с ним стало?

Понятно, что. Без трех пальцев ракушки в

грязи искать трудно.

Колченогий его забрал.

Вот ты, мальчик…

Фернандо меня зовут.

Фернандо, пойдем со мной, я покажу , как

ловить креветок.

И я хочу посмотреть.

И Гертруда, наверное, хочет. Но она не может,

из-за ран.

А, да. Я буду Геру лечить.

Я потом тебе покажу.

Да. И тебе.

СЦЕНА 24. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Костер. На костре жарятся на шампурах крупные креветки. Ребята сидят вокруг костра.

Страшно было в крапиве одной?

(Лидия хмурится, не знает, что ответить)

Ну немножко. Потом я груши нашла.

Я пойду с тобой в следующий раз.

И я пойду.

Лидия вспоминает слова Орландо. ФБ.

Вам лучше не ходить.

Это почему еще?

Вы большие, а одежда у вас плохая. Вас

крапива поймает.

Я прошла потому, что руки в рукава прятала

и капюшон надевала. Крапива все время

лезла. Капюшон и рукава до сих пор пахнут.

А не врешь?

А зачем ей врать?

Не знаю. Может, она там нашла что-нибудь.

А может, она не хочет, чтобы мы груши ее поели.

Кажись, готовы.

Нет еще попеки.

А кто тебя научил креветок ловить?

Никто. Сама.

Никто, кроме тебя, не додумался, что этой

палкой можно креветок ловить. Хотя многие

тут больше года прожили.

Больше года?

Я давно уже здесь. Не помню уже, сколько.

Раньше меня здесь только Гюнтер да этот

Адам появились.

И никто отсюда не сбегал?

Бежали, было дело.       Только трупы их находили.

Потому, что бежать отсюда некуда. Всех сюда

Птица-Марица из-за моря принесла. Моряков

среди нас нет. Да и лодку не даст Адам построить.

А кроме, как по морю, никак нельзя?

Куда? Там черный лес. К нему близко

подходить нельзя. Даже днем эти сволочи

заклевать могут. Попугаи. Там крапива.

Что за крапивой – только тебе известно.

Там ручей течет. А дальше лес этот же.

Вот именно, ручей. Ручей не перешагнуть, не

переплыть. Да если и переплывешь, что там

дальше, за кустами в горах – страшно представить.

А тропинка?

По тропинке вряд ли кто захочет убегать.

Оттуда, через брод, приходит Колченогий.

Логово их там.

Ну вот теперь точно готовы.

Делим по-честному.

Куда ты всю связку поволок?

Эй, дайте мне.

Горячая какая.

Куда две схватил?

Я себе и Мухажуку.

Самых больших выбрал.

Мухажук заслужил. Давайте ешьте и спать.

ЭКСТ. ДОРОГА НА РАБОТУ – УТРО

Ребята идут на работу. Валера догоняет Лидию.

Привет, Мухажук.

Привет, Валера.

Успела поесть?

(Лидия молчит)

Не успела, держи.

Валера дает Лидии круглый гриб и несколько листьев мяты)

Если ты не проснулась еще, надо перекусить

и воды попить.

Хороший сегодня ветер.

А что значит «хороший ветер»?

Это хороший ветер с гор. Сильный ветер.

Воду далеко от берега отгонит. Мы сможем в

грязь дальше заходить, там больше устриц.

И морских звезд.

И крабов-погремушек.

И прилив можно прозевать.

А что тогда будет?

Утонешь. А утром только косточки в грязи

останутся.

А если плавать умеешь?

Плыть тебе рыбы не дадут. Они прямо в

приливной воде идут. Бычки. Черные такие.

Небольшие, но зубастые. Кидаются на все, что

шевелится. Их много. вода во время прилива

ими кишит.

Валера замолчал, ребята тоже – и

остановились все у грязи.

А ты видел, как тонут?

А сколько так человек пропало?

На моей памяти двое.

Да, двое. И оба раза Хозяин приливов был

виноват. Надо было раньше народ на берег

выводить, а они все побольше ракушек

хотели собрать.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – УТРО

Появляется Адам.

Бараны, че сгрудились? Разбрелись!

ты направо.

ты налево. Мелкую с собой поставишь. Все

пошли работать. Эй, тупорылая,

(Гертруде)

чтоб ни с кем не болтала, а работала. А то

схлопочешь, как вчера.

Ребята растягиваются в цепь. Идут в грязь. Гертруда идет мимо Лидии. Шепчет ей в ухо.

Спасибо за подорожник, Лидия.

Лидия не успевает ей ничего ответить.

ЭКСТ. МОРЕ – УТРО

Дети собирают ракушки. Лидия сама скусила пару пиявок. Сато рядом с Лидией. Он украдкой помогает ей.

Смотри, там звезда. Не касайся ее. У нее шипы

мелкие, но острые. Рука распухнет. Лови.

(кидает ей большую устрицу)

Неси в корзину, попей там воды.

ЭКСТ. МОРЕ – УТРО

Адам подходит к берегу, кричит.

Бараны, ветер сменился! Бегом на берег!

На берег! Волна идет!

Прилив! Прилив!

Эй Сато, Мухажук, на берег. Волна. Корзина собрана.

Все спешно покидают грязь. А Лидия судорожно ищет ракушку.

Пошли, волна идет быстро.

(находит ракушку, подбегает Кшиштоф)

Вы что, глухие? Прилив!

Лидия прячет раковину в карман. Теперь там у нее две ракушки.

Мальчишки подхватывают девочку под руки. Все ребята уже на берегу. А волна шумит уже за спиной – грязная и серая.

Да не бегите так, успеваете.

Ребята добегают до берега и потихоньку к ним подкатывает прилив.

Ребята ждут. Приходит Колченогий. Адам идет ему навстречу.

Господин, сегодня хороший день. Эти уроды

не ленились.

Колченогий осматривает корзину, затем проходит мимо ребят, разглядывая их и сопя огромным носом. (Он может бы тут понюхать Лидию). Не произнося ни слова, он забирает корзину и уходит.

Ну живите до завтра, рабы.

(тоже уходит)

ЭКСТ. БЕРЕГ РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Ребята идут к ручью. Многие начинают ловить креветок.

Да не так! Не дергай ты так резко. Она ж не

успевает схватить за палку.

Дай я попробую.

Ну подождите вы. Дайте хоть одну поймать.

Надо еще такую палку найти.

Тут такие не растут. Я уже посмотрел. Или

только если у леса?

Девочки моются, поливая друг другу. Лидия тоже моется. Подходит Кшиштоф.

А ты же ракушки-то в корзину не бросила?

(спрашивает тихо)

(Лидия в замешательстве молчит)

Забыла, что ли?

Да, забыла.

Тебе об этом не говорили, но это тяжелейший

проступок. Адам изувечит, если узнает.

Я не знала.

Теперь знаешь. Ты съесть их хотела?

Нет… То есть, да…

Не вздумай. Для нас они яд. Рвота от них

будет сутки целые. И в корзину их завтра уже

нельзя класть. Они за ночь протухнут. А за одну

тухлую ракушку в корзине нас всех изувечат.

Так было уже. Поняла?

Да. Поняла.

Я не буду Адаму говорить… Но за это…

(подходит Сато)

О чем вы тут шепчетесь?

Все тебе знать надо…

Да ни о чем. Про приливы говорили.

Кшиштоф уходит. Кричит.

Девочки, где костер? На чем будем креветок

Что он у тебя спрашивал?

Как в крапиву пойти, чтобы не обжечься.

Я сказала, что без одежды никак.

Понятно. А что, без одежды правда никак?

ЭКСТ. ДОРОГА К КРАПИВЕ – ДЕНЬ

Лидия скрытно от ребят, тихонько отходит в направлении к крапиве. Пробирается через нее.

СЦЕНА 32. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия перед входом в нору.

Эге-гей! Вы там?

Я принесла устрицы.

Кажется, никого нет дома.

Я тут, дура.

(Орландо стоит сзади с палкой-копьем)

Здравствуйте. Вот обещанные мной ракушки.

О, две? Ты жадная дура.

Он начинает их грызть, как орехи. Он своими зубами разгрызает одну, громко чавкая высасывает сок, сплевывает остатки раковины.

Ух, как же вкусно. Вкуснятина. Да, вкуснятина.

Ох, как мне вкусно. Почему только две принесла?

Больше нельзя, за мной следят. И спрашивают,

куда и зачем я их беру.

(перестает жевать)

Ты что, дура, ты сказала про меня? Про меня?

Нет. Никому, как договаривались.

Хорошо, хорошо, дура. А иначе я приду ночью,

убью тебя, отрежу тебе головуи…

Знаю-знаю, зажарите ее, съедите, а в дырки от

глаз вставите гнилушки.

Ага. Откуда знаешь? Знаешь?

Да вы мне уже это рассказывали.

А-а, ну вот и запомни это, дура. Дура.

А почему вы меня все время зовете дурой?

Потому, что ты дура. Да, дура. И страшненькая.

Я страшная?

Конечно, посмотри, какой у тебя нос. Нос.

Какой у меня нос? Нормальный.

Вот именно, нормальный. Да, он у тебя очень

маленький. Ты урод. Да, урод.

Маленький?

Маленький, недоросший у тебя нос. У тебя

нос не дорос. Не дорос нос. А-ха-ха. А вот у

меня красивый большой. Да, большой. Мама

говорила, что я красавец, как папа. Понятно,

Нет, дура.

Нет, Лидия.

Нет, дура.

Нет, Лидия.

Нет, дура. Замолчи, дура, а то как дам щас и

убью, и отрежу…

Да, знаю-знаю. Отрежу голову, зажарю, в

глаза гнилушки.

А что такое гнилушки?

А говоришь, что ты не дура. Дура. Все знают,

что такое гнилушки.

Ну что это?

Это кусочки старого дерева, которые светятся

в темноте.

Когда горят?

Нет, не когда горят. А всегда. В темноте.

Такого не бывает.

Ой, дура. Бывает. У меня в доме их куча.

А не врете? По-моему, вы врете.

Я не вру. Не вру!

Сейчас принесу.

Убегает в нору, приносит кусочки дерева.

Вот! Что, съела? Да, съела?

Ничего они не светятся. Просто гнилые

деревяшки.

Дура! Они же только в темноте светятся. Дура,

в тем-но-те!

Ладно, я возьму их, ночью посмотрю, светятся

Нет, они мои.

Я завтра вам ракушки принесу.

Нет много. Нет много.

Ладно, одну. Какая ты дура.

Ну все, я пошла.

Ну иди, дура. Да, дура.

И еще груши возьму.

Нет, они мои. Мои.

Вы их не едите.

Все равно. Мои. Да, мои.

Две ракушки.

Ладно, бери. Бери.

Вот дура, как я от нее устал. Пойду и полежу.

ИНТ. ДОМ – ВЕЧЕР

Ребята сидят в темноте в своем доме. Перед ними ярко светятся гнилушки.

Совсем все по-другому выглядит.

Да, дом уже не такой мрачный.

И мокриц видно. А то ползают ночью по мне, ловлю

их в темноте.

О, как я их ненавижу.

Дом другой. Еда другая.

Все другое.

(обращается к Лидии)

С твоим приходом все изменилось.

Да, Мухажук поменял нам житуху малость.

Меня зовут Стив. Стив Корнуол.

(протягивает руку Лидии)

Меня Лидия.

(смущенно)

Я думаю, что выражу общее мнение, если скажу,

что мы ошибались, когда встретили тебя.

Ну хватит ей песни распевать, а то

возгордится еще. Спать пора, завтра работа.

Да, пошли спать.

Гнилухи надо бы накрыть, чтобы не мешали.

Нет, не надо.

Да не нужно, пусть светят.

Ну как хотите.

ЭКСТ. ДОРОГА НА РАБОТУ – УТРО

Утро. Ребята идут на работу. Стив останавливает Лидию и тихо шепчет.

Если тебе что-либо понадобится, обращайся.

Я всегда тебе помогу. Если кто-то из ребят

тебя обидит, ты только скажи.

(Стив уходит.)

СЦЕНА 34. АДАМ И ЛИДИЯ. ПЕРЕД РАБОТОЙ

ЭКСТ. БЕРЕГ – УТРО

Э, мелкая, иди сюда.

(Лидия, торопясь, подходит)

Ты приволокла подорожник из крапивы?

Лидия не успевает ответить. Ребята, идущие к берегу, останавливаются около них.

Э, бараны, че встали? Пошли работать!

(кто-то не сразу пошел, замешкался)

Че не ясно, животные?

Адам бьет одного палкой. Это Дима. Ребята проходят дальше.

Так че, ты в крапиву ходишь?

Ну Гертруде нужно было подлечиться.

Ракушки ты кому носишь?

Никому. Я просто один раз не успела сдать

последнюю. Хотела ее на другой день сдать,

но мне сказали, что нельзя, что она протухнет

за ночь. И я ее выкинула.

Узнаю, что ты ракушки крадешь, тебе конец.

Никакой подорожник тебя уже не спасет.

Э, бараны! Че сгрудились? Растягивайтесь в

цепь. Давайте, вода ушла недалеко, норму

сделать нелегко.

ЭКСТ. МОРЕ – УТРО

Ребята работают, ковыряются в грязи, носят устриц в корзину.

СЦЕНА 36. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. МОРЕ – ДЕНЬ

Конец работы. Корзина почти собрана.

Берем последние и несем! Вода идет!

Лидия прячет две устрицы в карман брюк.

ЭКСТ. БЕРЕГ – ДЕНЬ

Ребята смотрят, как Колченогий закладывает корзину за спину и ковыляет прочь. Лидия незаметным движением руки выкидывает ракушки под куст, затем слегка присыпает из песком.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Лидия моется у ручья, она сняла куртку и ботинки. Другие ребята тоже моются невдалеке. Кто-то ловит креветок чуть выше по течению. К Лидии подходит Кшиштоф. Начитает умываться.

Ну так что ты расскажешь, кто там живет

в крапиве?

Никто. Никто там не живет.

А ракушки ты кому носишь?

Никому. Никому ничего не ношу.

Не ври мне. Я все видел. Ты не сдала две

Нет, я сдала.

Не ври. Ты их в карман положила. Давай говори,

а то я Адаму все расскажу.

Нет у меня ракушек.

Подходит к девочке.

Да? Ну-ка… Он обыскивает, хлопает Лидию

по карманам.

Ну, где они?

(не находит)

Ты их спрятала? Да? Умная?

Эй, милейший, а ты не знаешь, что

обыскивать юных леди не комильфо?

Ничего. Что тебе от нее надо?

Не твое собачье дело.

А может быть, мое. Итак, я слушаю.

Че? Нарываешься? Подраться хочешь?

Подраться с вами? Что вы, сэр! Ни в малейшей

степени. Но вот, почему-то, мне кажется,

что если я сейчас крикну, что вы обыскиваете

мисс Лидию, сразу найдутся желающие

удовлетворить вашу мечту помахать кулаками.

И, полагаю, желающих будет более, чем вам

хотелось бы.

Кшиштоф молчит.

Проваливай отсюда. Иначе и вправду ребят позову.

Кшиштоф уходит.

Неприятный тип.

А что он искал?

Ну… Груши.

Груши? Гедонист. Кстати, я нашел вот что.

(Стив достает из кармана две устрицы)

(Качает головой)

Ну не твои, так не твои. Просто для

информации. Эти устрицы не переносят

сухости и солнца.

(он подходит и рукой полоскает устриц в воде)

Их ни в коем случае нельзя закапывать в

горячий песок. Они сразу открываются. А как

только откроются, через десять минут они

мертвы. Прополоскав устриц, он кладет их

на траву рядом с ручьем.

А еще через десять минут они начинают

благоухать настолько нестерпимо, об этом

будет знать вся наша трудолюбивая колония.

Конечно, мы все здесь привыкли к

нестерпимым запахам и спокойно это

перенесли бы. Но боюсь, об этом может узнать

наш уважаемый руководитель. Это неминуемо

кончится неприятностями для всех нас.

(Лидия молчит)

К чему вся эта биология, думаете вы? А к тому,

моя юная леди, что устриц нужно держать во

влаге и прохладе. Иначе, рано или поздно,

Адам узнает об этом и покалечит. Или убьет.

А может быть, даже скормит Колченогому.

Скормит, не задумываясь. С ним лучше не шутить.

Стивен уходит. Лидия смотрит на лежащие в траве ракушки.

ЭКСТ. МОРЕ – ДЕНЬ

Утро. Работа подходит к концу. Лидия прячет пару ракушек в карман, остальные несет в корзину. Ее догоняет Стив.

Думаю, что сегодня тебе следует положить

всех устриц в корзину.

Мне кажется, что кто-то внимательно следит

за тобой сегодня. И если у тебя после работы

найдут устриц, будет беда.

(они подходят к корзине)

Выложи все устрицы, не оставляй себе ничего.

Лидия бросает принесенные устрицы в корзину, и бросает те, что спрятала в карманы.

СЦЕНА 40. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Стив и Лидия не успевают вернуться к работе.

Все, волна идет, выходим!

Гертруда высыпает устрицы в корзину.

Норму сделали. Слава Богу.

Ребята выходят из грязи, идут к корзине, бросают устриц.

Колченогий уже идет.

Прется, жаба ненасытная.

Его сзади бьет палкой Адам.

Заткнись! Это ты жаба. А он твой хозяин.

(Валера смотрит на него зло)

Что? Что ты смотришь, скажи что-нибудь,

пес, а? Ну скажи тока! Запомни ты, шурпа с

ногами, ща скажу хозяину про жабу, и ты уже

сегодня вечером будешь в котле булькать.

(Валера молчит)

Ну гавкни что-нибудь.

Он не собака, чтобы гавкать.

Что? Ты кто есть, чтобы разговаривать тут.

Ну ща, подожди.

В это же время рядом появляется Колченогий.

Хозяин, вот эта тварь ворует твоих устриц.

Колченогий замирает и делает к ней шаг. Еще. Подходит близко. Смотрит.

Я… Я не брала.

Врет, тварь.

Колченогий смотрит и подходит еще ближе.

Я просто… Просто не успела выложить. Я

далеко была. Положила их в карман, но не

успела выложить. Я пришла, а вы были уже тут,

я просто не успела… Это было один раз.

Да врет она, один раз. Один раз – у нее и сейчас

две ракушки в карманах.

КОЛЧЕНОГИЙ

Подходит, начинает выворачивать у Лидии карманы. Ничего не находит. Начинает проверять рукава куртки, ощупывать девочку.

Вот тварь! Успела выбросить. Гнида хитрая.

Я точно знаю, хозяин, они у нее были.

Колченогий, не слушая его, отворачивается и берет корзину – без реакции.

Хозяин, верь мне.

(он бежит за Колченогим)

Эта лживая тварь тебя обманывает.

Колченогий отмахивается от него, попадает Адаму по лицу, тот валится на землю. Колченогий закидывает корзину выше на плечи и уходит. Ребята расходятся, Адам лежит на земле.

ЭКСТ. ДОРОГА К РУЧЬЮ – ДЕНЬ

Ребята идут к ручью.

А я не поняла, что он искал?

Ракушки он искал. Хотел Колченогому сдать

Да за что?

Да, как будто, она ракушки ворует.

А зачем ей ракушки? Их есть же нельзя?

Или можно?

Да нельзя их есть.

Ты брала ракушки?

Один раз просто забыла сдать. Вот и все.

Последнее время наш уважаемый Повелитель

приливов становится все более неадекватен.

Это точно. Дебил – одно слово.

СЦЕНА 42. СТИВ И ЛИДИЯ У РУЧЬЯ.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Спасибо тебе, Стивен Корнуол.

Нет, не пустяки. Я даже представить боюсь,

что было бы, если бы Адам нашел у меня

ракушки. А этот Колченогий…

Согласен. Не самый приятный парень.

Да еще когда он подошел так близко…

И сопел еще…

Да уж. Я не самый трусливый из здешнего

общества, но даже мне не по себе, когда он

В общем, спасибо тебе, Стивен. Кажется,

ты спас мне жизнь.

Ну значит, сегодняшний день я прожил не

А как ты узнал, что меня могут обыскать?

Случайно. Мне показалось, что один

человек необоснованно много времени

уделяет разглядыванию вас, мисс. А делает

он это украдкой.

А кто это был? Кшиштоф?

Если бы так, то было бы слишком просто.

Понимаешь ли, Лидия, я не могу назвать имени

этого человека, пока не буду уверен, что это он

следил за тобой и он инициировал обыск.

Назвать его имя сейчас будет не совсем этично.

Этично? Это как?

Ну боюсь бросить тень на человека. А вдруг

я ошибаюсь. Тогда я оклевещу его. Давай

подождем, я буду внимательно наблюдать за

ним и, уверяю тебя, мы вычислим агента Адама.

Ну хорошо.

Только в том случае, если ты никому ни слова

о нашей тайне не расскажешь.

Пойми, если об этой истории кто-нибудь

узнает, убьют не только тебя. Меня тоже

наверняка убьют. Поняла?

Кстати, больше не бери ракушки.

(он достает пару устриц)

Не знаю, зачем они тебе, но раз нужны, то я

буду тебе их носить.

Стивен, я даже не знаю… Спасибо тебе. Как

тебя отблагодарить?

Ну, может быть, пара груш как вечерний

десерт меня бы удовлетворили.

Принести тебе груш? И все?

Ну если у тебя, конечно, найдется место в

карманах для пары груш, я бы не отказался.

Конечно, найдется.

СЦЕНА 43. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Орландо сидит на песке, разгрызает устриц.

Очень. Да, очень. Очень-преочень.

Дура! Мало!

Сколько могу.

Надо больше. Больше. Да.

Не получается. За мной уже следят.

Наш Хозяин приливов. Он очень злой, он

обыскивал меня.

А ты прячь лучше. Да, лучше.

Не получается. Он пожаловался Колченогому

и при нем меня обыскивал. Говорил, что я

постоянно беру устриц.

Орландо перестает жевать и грызть.

И что сказал Альберт? Сказал?

Какой Альберт?

Дура, который Колченогий. Колченогий.

Ничего. Ракушки не нашли и он ушел.

Ушел? Ушел, да?

А вы что, его боитесь?

Я никого не боюсь, да. Я Орландо Степной

Ветер. Я первый возничий Третьей Проматери.

Желтого табора. Я сын Анютки Ясноглазой

и внук великой Марыськи Шестипалой.

Марыськи шестипалой. Я ничего не боюсь.

Я просто здесь прячусь от него.

От Альберта Колченогого?

(опять начинает жрать)

Он обещал меня пожарить в масле. И сожрать.

Да, сожрать.

Сожрать? А за что?

За то, что я его брат. Его мать и моя мать сестры.

Только из-за этого?

Ага, а еще за то, что я его хотел убить. Капкан

поставил. Да, яду мало в капкан положил.

Выжил, гад. Вот только нога у него перестала

расти. Нога расти перестала.

Понятно. Вы братья, а такие разные.

Какие разные? Разные?

Ну он такой большой, а вы такой маленький.

Орландо вскакивает, орет.

А-а-а-а! Я маленький потому, что он жрет моих

устриц! Он жрет мой плов с кониной, он жрет

мой хаш. Это я должен кушать хаш из вас,

когда вы норму не делаете. Это я должен пить

кумыс каждый день и есть лепёшки с инжиром.

А я ем простых креветок, да шершней, да

вонючих попугаев, когда поймаю. Вот поэтому

я маленький. Поэтому маленький. Поэтому

маленький. Маленький.

Так он занимает ваше место?

Да. И все только потому, что он родился от

первой дочери Праматери. А я от второй.

Поэтому он Первый Табунщик Табора, а я

всего-навсего возничий нашей бабки. Ему

все богатство и кумыс, а мне тока старую

ведьму на арбе таскать. А она глухая и палкой

дралась все время.

А место табунщика дается по старшинству.

Понятно. Ну вы не расстраивайтесь так,

Орландо, вы намного лучше его.

Да. Вы красивый. А он урод.

Да. Я красивый и он урод. Урод.

Вы еще и умный, а он дурак.

Почему это?

Если бы он был умный, он вас бы уже нашел.

Да, нашел бы.

Но умный вы.

Да, умный я. Я.

А я вам завтра еще ракушек принесу, если

получится.

Да, принеси.

А сейчас пойду. Груши соберу.

Только торопись. Торопись.

А почему мне нужно торопиться?

Так уже солнце садится. Сейчас шершни на охоту

Ага, полетят. Полетят. Они охотятся на все,

что мясо. Когда меня кусают, я целый день

болею. А тебя могут с одного укуса убить.

Убить с укуса. Так что быстрее.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ – ДЕНЬ (РЕЖ.)

Лидия выходит из травы и на выходе ее ловит Адам.

(Лидия останавливается)

Ну че, овца? Где была?

Там, в крапиве.

Че там делала?

Груши собирала.

Показывает Адаму. Он берет одну, нюхает и кусает.

Слышь, тупая, это не груши.

Не груши, но похожи на груши.

А тебе не много будет?

А я на всех поделю.

Давай сюда половину.

(Лидия молчит)

Адам хватает девочку за волосы, заглядывает прямо в глаза.

Я тебя уничтожу. Я, думаешь, забыл, как ты

меня подставила? Не забыл и не забуду.

Я вас не подставляла. Вы сами подставились

и искали устриц, которых не было.

Не было, ах ты, тварь лживая.

Адам бьет девочку в лицо. Она падает на землю.

Забью тебя до смерти. Прямо здесь и прямо

сейчас. Начну с ног.

(он замахивается палкой)

Признавайся, куда дела устриц, которые в

карман прятала?

Я их в корзину бросила.

Адам бьет девочку палкой по ногам. Лидия вскрикивает.

Кому носила устриц?

(Адам опять бьет ее)

Кому носила устриц?

ГОЛОС СЗАДИ (ВАЛЕРА)

Адам поворачивается.

Че? Ты че рот свой раззявил, пёс?

Хватит. Покалечишь.

Не покалечу, а убью.

А норму с кем завтра делать будем?

Не будете норму делать. Я ее Колченогому

(он тянет Лидию к себе за спину)

Вот теперь я ее точно забью.

Оставь ее в покое.

А-а, китайская морда, и ты тут?

Да все уже тут.

Значит, я убью ее на глазах у всех.

Не убьешь.

Сато берет с земли большой камень.

Только тронь.

А ты будешь следующий, кто сдохнет сегодня.

(Валера также берет камень)

Тогда и меня считай.

Вы че, твари, нюх потеряли, а?

Терпеть не могу занимать очереди, но я, судя

по всему, за Валерой.

(тоже берет камень)

И я. Я за Стивом.

Адам, зачем тебе все это?

Да она мелкая еще. Оставь ее в покое. Она

ничего тебе не сделала.

Ясно. Быдло зарогатилось. Ну хорошо. Пусть

пока живет. Но половину груш я буду забирать.

Он нагибается и поднимает с земли несколько груш, говорит Сато:

Китаец, я не забуду этого. Ты поднял камень

СЦЕНА 45. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. У ВЫХОДА ИЗ КРАПИВЫ – ДЕНЬ (РЕЖ.)

Ребята стоят. Девочки осматривают ногу Лидии.

Ничего страшного.

Что сейчас было?

Мы Адама прогнали. Мы дали ему отпор.

Особенно – вы.

Я тоже хотел взять камень. В следующий раз…

В следующий раз возьми камень тоже.

Я возьму камень первым. Вы мне верите?

(хлопает его по плечу)

Еще ничего не закончилось. Он еще себя

Вот вечно ты ноешь, нагнетаешь все время.

Дали отпор этому уроду сегодня, уже знаем,

как. Значит, и в следующий раз сумеем.

Не дадим ему Мухажука бить.

Вообще не дадим девчонок бить.

Вообще никого бить не давать. Мы и без

битья норму почти всегда делаем.

Че вы на меня орете? Я, что ли, девчонок

палкой бил?

Может, и не девчонок. Может, и не палкой.

Но кулаками ты махать любишь.

Особенно, с теми, кто слабее.

Я просто про то хотел сказать, что китайцу

надо осторожнее быть.

Не называй его китайцем. Его зовут Сато.

Он японец.

Верно. И камень он первый поднял, а ты за

девчонками прятался.

Ничего он не прятался, он просто последний

Ребята, не время ругаться.

Что вы на него накинулись?

Да идите вы все.

За что человека обидели?

За дело обидели.

(Джоан тоже уходит)

Как всегда. Эти двое отдельно ото всех.

Да и фиг с ними. Но Кшиштоф был прав.

Тебе, Сато, лучше быть начеку.

Да, это верно.

Ну ты был крут сегодня.

Да, это было круто.

Да ладно вам. Это я со страху.

Ребята смеются.

ЭКСТ. ДОРОГА К МОРЮ – УТРО (РЕЖ.)

Хмурое утро. Ребята идут на работу.

Вот зараза, опять ветер с гор.

А это плохо?

Это хорошо, он воду далеко угоняет. Мы

всегда в дни большого отлива норму делаем.

Мы норму и в обычные дни делаем, а в

большой отлив грязь быстро высыхает,

в ней ковыряться тяжелее.

Зато пиявок меньше.

Ненавижу этих тварей. Фу-у-у.

Ну и напрасно. Вон Валера их жрет.

Все смотрят на Валеру. Девочки морщатся.

Че, правда?

И что, как они?

Нормально, съедобно. За смену пару

штук съедаю.

Фу, меня сейчас вырвет.

Хватит, я только грибов съела.

Надо попробовать.

Да, попробую сегодня.

Только разгрызайте, как следует. А то в

горле присосется и каюк.

Фу, не могу это слушать.

СЦЕНА 47. РЕБЯТА И АДАМ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – МОРЕ – УТРО

Мосол! Ты справа пойдешь, до камня.

Китаец, ты слева в яме пойдешь.

Бараны, то, что сегодня большой отлив, не

значит, что грязь копать не нужно. Короче,

не базарьте и работайте.

ЭКСТ. МОРЕ – БЕРЕГ – ДЕНЬ

Ребята копают ракушки. Корзина уже полная.

Корзина полная уже, а Адам работу не

останавливает.

Да, я вот эти понесу, уже с горкой будет.

Перед Колченогим прогибается.

Скорей бы уже прилив.

(настороженно.)

Да, а где прилив? Валера, ты прилив видишь?

Валера встает и смотрит, и вдруг кричит:

Волна! Волна идет!Быстро идёт!

Мухажук, бросай всё! Бежим! Девочки, бегите!

Все на берег! Волна идет! Волна!

Гюнтер хватает Лидию за руку бежим быстрее. Девочке тяжело бежать по грязи. Гюнтер буквально тащит ее.

Все на берег! Эй, кричите всем, кто справа был!

Все бегут к берегу. Лидия спотыкается, падает, но Гюнтер ее не бросает, он хватает ее в охапку и несет. А мутная вода догоняет их. Все ребята уже на берегу. Только они еще не вышли. Вода их догоняет, Фернандо кидается им на встречу в воду помогаетЛидии добраться до берега.

Давайте побыстрее!Быстрее.

Гюнтер, быстрее!

Они выбираются из воды. Все радуются.

Фернандо, у тебя кровь.

На щиколотке.

Видимо, рыба куснуть успела.

Так и есть.

Вдруг все слышат крик, все поворачиваются к морю.

Ребята, помогите.

Он барахтается в серых волнах.

Надо спасать!

Стой, Валера!

Стой не спасти его!

Сато исчезает в воде. Все в ужасе молчат. Подходит Адам.

Че там стряслось? Чё, у рыб сегодня на обед

китайская еда, а?

Че молчите, бараны?

(все молчат)

Не слышу, уроды. Че, китаец понырять решил, да?

А как вы хотели? Вы че думали, будете за

камни хвататься и вам это прокатит, а? Кто

там еще камни поднимал вчера?

Ты, доход?Ты камень брал?

Смотрит на Валеру, Валера молчит, но глаз не отводит.

И так одного за другим я вас

поменяю. А Птица-Марица будет сюда других

лохов тоскать, носить, ей непереносить.

Он поворачивается. Но затем

останавливается.

А тебя я убью последней. Да, кстати,

и чтоб груш сегодня принесла.

СЦЕНА 49. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Он специально его в яму поставил. Оттуда и

волны не видно.

Оттуда даже выходить непросто.

Злобная, злобная тварь.

Наверное, не нужно было его камнями пугать.

А что нужно было?

Не знаю. а ты знаешь?

Да ничего он не знает.

А ты знаешь?

Не знаю и ни кто не знает.

Никто не знаал, что делать?

И никто не знал, иникто не знает что делать сейчас.

Все замолкают, смотрят на нее.

Ну не то чтоб я знала, что именно нужно

делать… Но нужно что-то делать, иначе он

нас убьет.

Это и так всем ясно, тем более, он не всех

убьет, а тех, кто камни брал. И тебя.

А твоя хата с краю, да?

Я ничего не говорил. Просто она сама не знает,

что делать, вот…

А ты меня не затыкай.

Заткнись ты уже.

У тебя есть какие-нибудь мысли?

Мысль только одна. В этой злой земле все

решается одним путем.

Уговоры тут не помогут, договориться с ним наверное тоже не у удастся.

Ребята загалдели.

Он будет убивать нас, любого из нас, кого

захочет. Если мы не убьем его.

Как все просто.

Все просто. Восстание Спартака!

Он здоровый!

Ага. И откормленный. Он половину перебьет

А что Колченогий скажет, если мы его убьем?

Ничего не скажет. Когда-то давно Начальником

приливов был Вернье. Его попугаи убили,

Колченогому сказали, он даже не пошел на

труп смотреть. Назначил Адама и все.

Да не попугаи его убили. Попугаи только труп

обглодали. А убил его этот… сеньёр.

Может быть и Адам его убил. А вот как

нам его прикончить?

Восстание! Камни и палки!

Я вам говорю, он половину из нас один перебьет.

Не торопитесь. Может, я что-нибудь придумаю.

Да? И что же ты придумаешь?

Что-нибудь.

СЦЕНА 50. СТИВЕН И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ – ДЕНЬ

Лидия почти доходит до прохода в крапиву, но ее догоняет Стивен.

Мухожук, подожди.

(Лидия останавливается)

Фу, еле догнал тебя. Быстро ты ходишь.

Надо спешить.

Ничего, что я называю тебя Мухожуком.

Может быть, лучше Лидия?

Нет. Мне нравится это прозвище. В классе все

звали меня по фамилии. Просто по фамилии.

Ну свое прозвище ты, конечно, заслужила.

Кстати, вот.

(достает две устрицы)

Сразу забыл тебе отдать. К вечеру они

испортились бы.

Спасибо огромное.

Ты думаешь, они нам помогут?

(Лидия молчит)

Я знаю, что мы их есть не можем, значит, ты

кому-то их носишь. Этот кто-то может нам

помочь. Он поможет?

(Лидия молчит)

Он должен нам помочь, иначе мне конец, как

и тебе. Уговори его нам помочь. Ну беги.

(Стивен поворачивается)

(поворачивается к ней)

Ты очень умный.

Наследственность. Мои предки сто пятьдесят

лет служили в разведке.

СЦЕНА 51. ОРЛАНДО И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия у норы, боязливо заглядывает туда.

Орландо, вы тут? Орландо!

Орландо стоит на горе, смотрит на Лидию сверху.

Я тут, дура. Да.

Ой, я так рада вас видеть.

Ракушки принесла?

Спускаюсь. Спускаюсь.

Приходит. Лидия дает ему ракушки, он начинает их ломать, бить камнем, грызть высасывая из них сок.

О-о, как же это вкусно. Вкусно.

(Лидия молчит)

И как же их мало. Мало.

Я бы носила их вам больше, но мне очень

мешает руководитель.

Хозяин приливов. Приливов.

Да. Он меня обыскивает теперь.

Ты получше прячь, да.

Он следит за мной. И спрашивает, кому я

ношу ракушки.

(перестает грызть устрицу)

Спрашивает?

Спрашивал про меня?

Да, но я сказала, что никому. А он мне не

Ох, что же делать-то? Он может про меня

узнать. Ты ведь можешь ему рассказать. Да.

Рассказать.

Нет, не расскажу.

Нет, расскажешь, дура. Расскажешь.

Придется тебя убить.

Надо. Да, надо тебя сразу убить было.

Да, было. Надо. Сейчас убью и дело с концом.Да!

А он придет посмотреть, почему я не вернулась

из крапивы. И что вы будете делать? Он

посильнее вас. И палка у него побольше вашей.

Увидит тут вас и все расскажет Колченогому.

А-а-а, надо было убить тебя сразу.

Да, надо было. Что же делать?

Я знаю, что делать.

Убить его.

Хозяина приливов.

А-а, его. Да, его. Его надо.

И я спасена. И вы спасены. И еще устриц много

Да, правильно. Правильно. Это правильно.

Только вот как его убить?

Да просто.

Да как просто? Я никогда этого не делала.

В стране Ур убийство – обычное дело. Все

учатся этому с детства. Да, с детства.

Но я не умею. Расскажите, как?

Как свинью.

Как свинью?

СЦЕНА 52. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

А как убивают свиней?

(идут) по кустам.

В дельте, где кочует великий табор моей бабки.

Очень много камышей. А в камышах живет

очень много жаб. И чёрных ибисов. Да, ибисов.

В камышах живут кабаны. Они все время жрут.

Да, жрут. И становятся очень большими. Да,

большими секачами. Сильными, огромными,

свирепыми. С клыками. Да, с клыками.

А что же они жрут?

Дура, я же сказал. Они жрут камыши, ядовитых

жаб и яйца чёрного ибиса. А когда вырастают,

они жрут вообще всё. Всё! Гниющие трупы,

лошадей, нас, все, что придется, или до чего

дотянутся. А убить его невозможно. Дубинкой

не взять. Костяной наконечник шкуру не

пробивает, отравить нельзя, он все выблёвывает.

Вот так вот. Всё выблёвывает.

А какими-нибудь железными копьями?

Дура, у нас тут нет железа. Железо, его как-то

на костре варить нужно. Это наука называется.

Но нам эта глупость без надобности. Мы и так…

Да, мы и так научились кабанов убивать. Да,

Да так. Вот был один случай. Один здоровенный

секач, матерый – вся спинища седая, а клыки от

старости аж коричневые такие, сломанные. Да,

сломанные. Повадился табун жрать. Шуганёт

табун кони жеребенка затопчут, кабан его жрет.

И так и ходит. Шуганёт – жрет. Шуганёт – жрет.

Шуганёт – жрет. Шуганёт…

Да поняла я… А дальше?

Вот, значит. А один раз загнал весь табун в

пойму. Кругом топь, бежать им некуда, а кабан

давай куражиться. То ли со злости, то ли для

веселья подбегает… Да, подбегает. И коню как

даст под живот, конь вверх тормашками летит,

а кишки его в разные стороны. Так двенадцать

коней за раз запорол. И тогда старые решили

его забить.

Какие старые? Кто это?

Дура. Старые – значит, наши старики.

Старики. Вот дура, старики они старые.

Ну и как вы его убили-то?

Орландо остановился около куста и потрогал его листочки.

Вот этим кустиком?

Ой, дура. Это не кустик. Это акация. Акация.

Видишь, иголки какие?

Лидия смотрит на иголки. Они тонкие и острые. Длинные.

Угу. Вижу. И что, этими кустиками вы кабана

Ой, какая же ты дура. Яму. Яму. Яму.

Яму надо выкопать. Выкопать яму. Туда

акации набросать. Набросать. А яма должна

быть на большой тропе. Кабан идет-идет,

идет-идет и раз – в яму. На палки – раз – и

накололся.

А вы же говорили, что у него шкуру ничем

не проколоть?

От дура. Ничем, окромя этих иголок. А в чем

суть этих иголок?

Да в яде же. В яде.

Так вы сказали, что кабана ничем не отравить.

Так это в рот не отравить. А в кровь-то можно.

Вот кабан в яму провалится ноги брюхо себе исколет и стоит. А почему?

Да потому, что кольнулся в ногу акацией.

Нога, как вата, становится, ей не пошевелить

полдня. Вот и стоит дурак в яме, хрюкает, глаза

злые. Всех нас ненавидит, а пошевелиться не

может. А мы в него плюём. Хах!

Ну и умер кабан?

Не, он сам не сдохнет. Мы его землей

забросали, а сверху арбу поставили. Шесть

песен спели. И откопали. И пожалуйста.

Всем табором два дня кушали. Ой, вкуснятина.

Вкуснятина. Вкуснятина.

Значит, придется яму копать нам.

Какую яму?

СЦЕНА 53. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия собирает груши и находит одну очень красивую, она почти красная и очень выделяется среди других.

СЦЕНА 54. РЕБЯТА.

ЭКСТ. НА ТРОПИНКЕ – ДЕНЬ (РЕЖ.)

Валера и Стивен копают яму. Лидия и Джоан оттаскивают песок. Прибегает Гертруда, принося ветки акации. Бросает их рядом.

Аня укололась.

Вот, блин. Вам же сказали, аккуратней.

Чё ж вы так?

И что с ней?

Мухажук, лети погляди, че с ней.

Лидия убегает.

Думаю, надо глубже.

Да, надо в полный рост. Селим, мало веток.

Щас ещё принесём.

Селим и Стивен уходят.

Побыстрее, темнеет уже. Скоро попугаи полетят.

Продолжает капать.

СЦЕНА 55. ЛИДИЯ, АНЯ, ГЕРТРУДА, ФЕРНАНДО.

ЭКСТ. ЛЕС – РЕЖ.

Фернандо сидит возле Ани. Аня лежит на земле.

Ну что с ней? Жива?

Жива. Плохо ей.

Тошнит, руку не чувствую. Плечо, шея – все

чужое, не двигается. И в ухе звенит. И тошнит.

Пойдем в дом.

Много еще веток надо.

Да, еще нужны. Но только аккуратнее.

Мы стараемся, но ветки очень прочные.

Не ломаются, гнутся. Нож бы.

Ребята, у меня нет ножа.

Мы понимаем, отведи Аню, мы сейчас еще

ИНТ. – ЭКСТ. ДОМ–КРЫЛЬЦО – ВЕЧЕР

Лидия укладывает Аню в доме. Выходит из него. Смотрит на небо.

Солнышко, не торопись.

Лидия быстро бежит, вдруг останавливается. Еще не темнеет.

Попугаи, посидите в своих гнездах сегодня

(снова бежит)

СЦЕНА 57. РЕБЯТА И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. ТРОПИНКА – РЕЖИМ–НОЧЬ

Ребята на тропинке. Прибегает Лидия.

Вы все уже?

(улыбается)

А яма где?

Лидия делает шаг, смотрит. Валера хватает ее за руку.

Стой, куда? Свалишься!

Да где она?

Да вот, в шаге от тебя.

Вообще не вижу.

Мы старались.

Никогда бы не догадалась.

Ну, еще немного заметно, песок не просох.

Но к утру будет не отличить.

Устал я сегодня.

Думаю, что ты не один.

(взволнованно)

Нет, а что мы должны услышать?

(теперь все слышат птичий клекот)

Бежим! Все в дом! Все бросаются в дом.

Лидия видит попугая, он чёрный и страшный.

ИНТ. ДОМ – УТРО

Раннее утро. Дом. Все спят. Джоан не спит. Она будит Лидию.

Вставай, тебе нужно бежать.

Бежать. Я выходила только что. Адам не

попал в яму. Он будет тебя искать. Он у ручья

злой, как черт. Он убьет тебя.

(Лидия вскакивает)

Беги . Беги в крапиву.

Она выталкивает Лидию из дома.

СЦЕНА 60. ПРОДОЛЖЕНИЕ

ИНТ. ДОМ – УТРО

Адам врывается в дом.

Встать, рабы! Спите, уроды! Вставайте!

Конченные твари! Он начинает бить ребят

А-ну, подъем! Давайте, твари, вскакивайте!

Что? Не ожидали меня живым увидеть?

Неприятно, да? Уроды! Яму мне выкопали?

Смешные овцы.

Ребята все проснулись, встали.

Ну что, твари, смотрите? Не ожидали? Я вас

всех скормлю Колченогому. Одного за другим.

Где эта мелкая тварь? Слиняла? Ну ничего.

Отсюда не сбежит. Где она? Кто скажет? Ладно.

Сейчас все пойдете работать. Решите, кого мы

отдадим Колченогому завтра на обед. Если до

завтра эта маленькая тварь не найдется, кто-то

из вас будет съеден. А теперь марш на работу!

ЭКСТ. ДОРОГА К РУЧЬЮ – ДЕНЬ

Ребята возвращаются с работы. Идут к ручью. Почти никто не разговаривает. Появляется Лидия.

С тобой все в порядке?

Мы не сделали норму.

Колченогий забрал кого-нибудь?

Сказал, завтра, после работы.

Ты слышала, что орал Адам утром?

Не могу понять, как он яму нашел?

И я. Весь день об этом думаю.

(истерично)

А я думаю, кого придется скормить

Колченогому. Кого?

Ну уж не меня. Я вашу яму не копал.

Отдать мелкую.

Почему ее?

Да потому, что она затеяла войну с Адамом.

Из-за нее все.

Если разобраться, то Джоан права, пока ее не

было, жизнь была тяжелой, а сейчас она стала

просто адской.

Это верно. Из-за нее все.

Я не хочу, чтобы ее ели.

А кого хочешь?

Ну как узнаешь, так скажи.

Гюнтер, а ты что думаешь?

Я за голосование.

Никто не слышал. Громче!

Да отстань ты!

Нет, не отстану.

А ты сам-то за что?

Я за восстание.

Ничего не выйдет, ничего.

Вот и восставай, я не дурак.

Да на тебя никто и не рассчитывал-то больно.

Ну я тоже за восстание.

Ну и я. А что еще делать?

Вот вы и восставайте. А с меня хватит.

А, может быть, тогда жребий?

Черта с два. Я ни на какой жребий не соглашусь.

Я ни в чем не виновата, пусть мелкую жрут. Она

Бред. Никакого жребия.

Все замолкают. Джоан садится, достает грушу из кармана.

Дашь куснуть?

(Джоан протягивает ей грушу)

Какая красивая.

Лидия поднимает голову, видит грушу.

СЦЕНА 62. ЛИДИЯ ВСПОМИНАЕТ.

Лидия вспоминает.

Лидия выходит из крапивы, сразу около тропинки сидит Адам.

(Лидия подходит)

Груши несешь?

(Лидия кивает)

Показывай. Все высыпай.

Лидия высыпает из карманов и рукавов. Всего получается одиннадцать штук. Одна красная.

А не обожрешься?

Я на всех несу.

Для всех она несет.

Адам забирает шесть груш. Среди них красная.

СЦЕНА 63. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЦЕНЫ 61.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Лидия поднимает голову и видит у Джоан грушу. Встает, подходит.

Куда пошла?

Никуда не ходи. Тут будь. А то сбежишь в

Отстань от нее. Пусть идет, куда хочет.

Да? А кто…

Я никуда не ухожу.

Она подходит к Джоан.

Где ты взяла эту грушу?

Где ты взяла эту грушу?

Джоан, ответь, пожалуйста. Где ты взяла эту

Салим тихонько встает и уходит по тропинке. Идет так, чтобы его никто не услышал.

Да отвали, я сказала.

Джоан, я думаю, тебе лучше ответить.

Да у нее я взяла ее.

Неправда. У меня такая красная груша была

всего один раз. Говори, где взяла.

Отстаньте от нее.

Полагаю, Кшиштоф, тебе сейчас лучше

помолчать.

Отвечай, где взяла грушу.

Мелкая тварь. Лучше бы я тебя не будила.

Лучше б ты сдохла уже. Пусть тебя Адам бы

Я вчера нашла эту грушу. Первый раз нашла

такую красную. А на выходе у меня ее отобрал

Интересно. Джоан, а как она попала к тебе?

(Джоан молчит)

Так это ты про яму Адаму рассказала, ну ты и тварь. Вот теперь я знаю кого мы завтра в суп отдадим.

Все смотрят на Джоан осуждающе.

Не трожьте ее.

Это не я. Я не говорила Адаму.(Испуганно)

Не я. И все.

Джоан, прежде чем нас перебьет Адам, ночью

тебя задушат. И Кшиштоф тебе не поможет,

потому что будет храпеть, как обычно.

А я думаю, что все согласятся голосовать.

Прямо сейчас. Кому завтра быть шурпой для

Колченогого. И я думаю, что в суп попадет не

Кстати, правильная мысль. Говори, кто тебе

дал грушу или завтра тебя сожрут, ну?

(Джоан молчит)

Это твой последний шанс.

Джоан бросает грушу на землю, кричит.

Салим. Салим мне ее дал.

Я ж говорил, она не виновата.

Он туда пошел.

Только что.

К Адаму побежал.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Ребят, Адам сюда идет.

Мухажук, лети отсюда.

Не знаю. Прячься. В траву беги.

Попробую Адама задержать.

ЭКСТ. ТРОПИНКА – ДЕНЬ

Адам энергично идет куда-то. Валера бежит ему навстречу.

Адам, есть дело.

Дело срочное.

Ты че, баран, не понял?

(не останавливаясь, бьет Валеру палкой)

Да ты че дерешься-то? Мне поговорить с

тобой нужно. Мы решили, кого Колченогому

Отвали, я сказал.

(пять бьет палкой)

Да не дерись ты. Ну постой.

Да исчезни, рахит!

(Адам переходит на легкий бег)

Мухажук, лети.

Валера и кидается на Адама сзади, сталкивает его с тропинки, они валятся, катятся по камням несколько метров вниз. Адам вскакивает.

Ах ты, мразь!

(бьет Валеру палкой)

Мразь, мразь, мразь, мразь!

(все время бьет)

Ну что, заткнулся, наконец? Заткнулся?

Валера без сознания или убит. Он весь в крови.

Сдох, мразь.

Еще раз бьет Валеру палкой по голове. Адам с трудом начинает ходьбу, он хромает.

СЦЕНА 66. ЛИДИЯ В ТРАВЕ – ПОВТОРЕНИЕ.

ФЛЭШБЭК СЦЕНЫ 1.

Здесь негде прятать, тварь! Негде! Куда ты

отсюда денешься?

(в крапиву)

Он останавливается, морщится. У него болит нога. Он снова двигается вперед, хотя движения причиняют ему боль.

Я тебя найду. Клянусь, найду!

ФЛЕШБЭК СЦЕНЫ 2.

ЭКСТ. ТРАВА – ДЕНЬ

Девочка прижалась к земле, она видит, как ветер колышет траву. И слышит крик Адама.

Ты что думаешь, что эти рабы тебе помогут?

Даже не надейся! Не надейся на них! Они

думают о том, как бы их не сожрали.

ТРОПИНКА(продолжение)

Адам! Адам!

Что орешь?

По-моему, она в дом побежала.

Кажется. Только не убивай. А то дохлую

Колченогий не возьмет.

Лидия все это слышит. Адам проходит совсем недалеко. Когда он уходит, из-за кустов появляется Стивен.

Стивен, я так рада.

Рано нам радоваться. Теперь нам придется

убивать его вдвоем. Больше никто нам не

Валера… Валера убит.

Так что нас только двое.

А как же мы его убьем?

Будем копать яму. У нас все есть – и ветки,

и акация. Выкопаем новую. А все остальное

в старой лежит.

Нам никто не поможет?

Вряд ли нам кто-то поможет. И даже если

кто-то захочет, не факт, что он не продаст

нас Адаму. Я никому не доверяю, кроме тебя.

Пошли, провожу тебя до крапивы.

Они идут (ВДОЛЬ ОПУШКИ ЛЕСА, ПОТОМ ЧЕРЕЗ Выгоревшую на солнце поляну ПО НАПРАВЛЕНИЮ К КРАПИВЕ)

Но ребята могут увидеть, что мы копаем.

Да, это меня волнует. И вот что я придумал…

(Лидия слушает его)

Я плохо сплю, наши храпят сильно. И иногда

я смотрю из дома. Обычно я смотрю, как

летают попугаи. Во время луны их иногда

можно разглядеть, ну, во всяком случае,

контуры. Так вот, два-три раза я видел кого-то,

кто ходил невдалеке от нашего дома. Он был

небольшого роста. Большего мне разглядеть

не удалось. Думаю, те, кому ты носишь

ракушки, знают, как ходить ночью и не бояться

попугаев. Узнай у них, как они это делают.

Лидия кивает.

Ну беги. Кстати, принеси побольше

подорожника.

(с надеждой)

Для Валеры?

Нет, для Кшиштофа. Я попросил его отвлечь

Адама от тебя. Боюсь, что Адам его покалечит

(он протягивает ей ракушки)

(берет их)

СЦЕНА 69. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Эй, Орландо, вы здесь?

Ракушки принесла.

Хорошо, да, хорошо.

Уважаемый Орландо. А не подскажете, как

можно ходить ночью так, чтобы попугаи не

(жрет устриц)

Скажите. Это нужно.

Не нужно. Не нужно.

Нет, нужно. Потому что вас видели.

(перестает грызть устриц)

Хозяин приливов.

(Орландо молчит)

Интересовался, кто это ходит у нас ночью к

морю и лесу.

А мы говорим, что никто не ходит. Мы все в

доме сидим. Попугаев боимся.

А он говорит: «Ладно, будем выяснять, кто

тут шныряет по нашему участку».

(испуганно)

Так и сказал?

Так и сказал. Он будет выяснять.

А вы ж ему яму копали?

Копали. Да он ее нашел.

Дура, ой, дура. Ну ничего нельзя тебе доверить.

Дура. Чего ж теперь? Куда ж мне теперь? Ой,

солнышко-солнышко, придется мне с тобой

прощаться. Ой, какая же дура.

Хватит причитать. Еще не все потеряно.

Надо было тебя сразу сожрать. Сожрать.

Ну и вы бы даже не узнали, что он вас по

ночам видит. А еще бы он у Колченогого про

вас бы спросил. А так я вас предупредила.

Ой, солнышко-солнышко, мамочка родная ,

куда же мне бежать?

Да никуда не бежать.

А что делать?

Расскажите, как ночью ходить, чтоб попугаи

не нападали.

Да зачем тебе это?

А затем, что мы ему копали днем, а он это

видел. А теперь мы выкопаем ночью, и он в

нее свалится. Ясно?

Да ясно, ясно. А вдруг вы…

Как ночью ходить?

Да шершня надо поймать. Поймать.

Шершня? Зачем?

Да дура ты. Шершни попугаев едят. Попугай

никогда не полетит туда, где жужжит шершень.

И где шернячий огонек сверкает. Сверкает.

А у шершня есть огонек?

Да у него все пузо сверкает в темноте. И

жужжит он звонко. Главное – его во время

ловли не прибить до смерти. Так он дня три

шебуршать и сверкать будет. Да, будет.

Ну так пойдемте его ловить.

Ну так для этого нитка из коры нужна, и

липкий клен. Липкий клен.

Ну так пойдемте за ними.

Ну пошли. Пошли.

Ну только мне два шершня надо.

Ну так сделаем два шершня.

СЦЕНА 70. ШЕРШНИ.

ЭКСТ. КРАПИВА-ЛЕС – ДЕНЬ

Орландо и Лидия стоят у большого серо-коричневого конуса(1-1.5м), гнезда ,висящего на дереве. В центре улья большая дыра.

Гудит. Да, гудит.

(боязливо)

Гудит. А они не вылетят?

Вылетят. Тока если мы их ворошить будем.

А мы будем.

А вдруг все они вылетят?

Не, они жару не любят. Не любят. Они тока

ночью охотятся. Вот ночью берегись. Берегись.

Давай сюда липкий клён.

Лидия дает ему одну

Вот, на тонком конце обдираешь мальца

кожуры. Виш, как тут липко стало.

Ага, липко.

Теперча липкий конец суешь в дырку.

Он аккуратно просовывает палку в гнездо шершней. Лидия смотрит. Не дышит.

Есть. Вцепился.

Орландо вытягивает палку, к палке прилип жирный шершень.

Ну че, прилип, паскудный мух? Че стоишь?

Нитку давай. Сорвется же. Вяжи его.

Лидия пытается связать шершня ниткой.

Да нет, ой, дура. Ой, дура. Щас сорвется, так

прижжет, дух у тебя вон. Да не так. Дай мне.

Держи палку.

Орландо приматывает шершня к палке ловким движением.

А-ха-ха-ха. Что? Съел, мух тупой? Вона как жалом то махает во все стороны.

Орландо пританцовывает.

Их надо крепко привязывать. Потому как

редкой паскудности животина. Анадысь

копал жабий корень, а солнышко в убыль

пошло, а я не заметил. Сижу копаю. Так тут

такая вот гадина меня так в шею прижгла,

что я аж упал. Уши вот такие были.

(показывает)

Раздуло все, болело все. Аж в крестец стреляло.

Всю ночь маялся. Маялся.

Лидия рассматривает шершня на палке.

Так вот ты какой, злобный шершень.

Страшный. А к нам на берег они летают?

Да не, там ветер, брызги. Они это не любят,

летают но без радости, редко.

А почему их попугаю боятся?

Вот дура. Мухи-то попугая едят. Понимаешь?

Понимаешь?

Да в том-то и дело. Ширнут птицу жалом, та

на земь, и они ее давай всей кодлой глодать.

Кем глодать?

Да дура ты. Все вместе попугаи обгладывают.

Но не до конца.

Не до конца?

Ага. Чудок оставляют. Мяска. А в остальное

своих червяков приносят. Чтоб тоже

попитались. Я каждое утро таких недоедов

в ручей кидаю. А то и двух.

(морщится)

В наш ручей?

А то в чей же? В наш, да.

Давайте вторую муху ловить.

Ну так давай. А то глянь, солнышко-то вниз

покатилось. Покатилось.

СЦЕНА 71. СТИВЕН И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. НА ВЫХОДЕ ИЗ КРАПИВЫ – ЗАКАТ (РЕЖ)

Кошмар, что это за монстры?

Шершни. Их попугаи должны бояться.

Должны или боятся? Это большая разница

и эта разница будет стоить нам жизни.

Лидия молчит. Стивен разглядывает шершней.

Ну на месте попугаев я бы тоже их побаивался.

А что с Валерой?

А что с ним может быть?

Ну, может, он… Я вон сколько подорожника

Стивен качает головой.

А Кшиштофу нужен подорожник?

Нет. Адам его не стал бить. Ушел к себе. Он

сильно хромает. Это нам на руку.

Лидия говорит, немного помолчав.

Может, пойдем взглянем на него?

Не нужно бы на него тебе смотреть.

Не знаю. Может, не нужно детям смотреть

на тех, кто им нравился, когда они умерли.

Тут нет детей. Тут все дети уже умерли.

ЭКСТ. ОБРЫВ ПОД ТРОПИНКОЙ – ЗАКАТ (РЕЖ)

Лидия и Стивен стоят на камнях. Внизу, меж камней, лежит труп Валеры. Лидия смотрит, не отрываясь. Стивен ее обнимает за плечи.

Мы убьем эту тварь.

(Лидия кивает)

Надо его похоронить. Как-то.

Да, надо. Но не сегодня. Сегодня я копать яму

буду другому. Для него поэкономлю силы.

Ну давай хотя бы ветками забросаем, чтобы

попугаи его не расклевали.

Лидия кидает охапку подорожника на Валеру.

Это тебе, Валера.

Они, наломав веток, прикрывают тело.

Пошли к ручью, надо поесть, как следует.

Ночь будет долгой.

Только подальше от ребят.

Да начнут про шершней расспрашивать.

Умница. Я об этом не подумал.

СЦЕНА 73. СТИВЕН И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ (ДАЛЬШЕ) – ВЕЧЕР (РЕЖ)

Стивен и Лидия сидят на берегу ручья чуть вдалеке от ребят. Приходит Аня.

А вы что не со всеми?

Нам надо подумать.

Принести вам грибов?

Нет, Аня, спасибо. Мы поели. Ты иди, мы скоро придем.

Аня уходит.

(Аня поворачивается)

Селим пришел?

И что сказал?

Да ничего не сказал. Как будто и не было

ничего. Веселый такой. Радуется, что Валеры

больше нет. Фернандо сказал, что задушит его

Нет. Скажи Фернандо, чтобы даже не думал.

Завтра кого-то нужно будет скормить

Колченогому. Я бы не хотел, чтобы скормили

меня или Мухажука.

Ой, точно же.

Издалека кричит Гюнтер. Машет рукой.

Ребята, пойдемте в дом. Попугаи уже полетели.

Мы сейчас. Идите.

Беги, Аня. Мы следом за тобой.

(Аня уходит)

СЦЕНА 74. СТИВЕН И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. ДОРОГА КО ВТОРОЙ ЛОВУШКЕ – ВЕЧЕР (РЕЖ)

Солнце садится. Наплывают сумерки.

Пошли, что ли, проверим этих монстров?

(рассматривает шершня на палке)

Пока, солнышко. Не знаю, увижу ли тебя завтра.

Давай без трагизма. Пошли.

Пошли. Темнеет.

Ух ты! Заметила?

У них животы светятся?

Заметила. А ты заметил, что попугаи не орут

Ну у моря орут. И ближе к лесу тоже.

А над нами пролетают в тишине.

Лидия встряхивает палку.

А ну, муха, пожужжи.

Поаккуратнее с ними, а то помрет еще. Тогда

все, конец нам.

Мне сказали, они живучие.

Кто сказал?

Слушай, и вправду, и близко не подлетают.

Ветер этот с моря. Вонючий, ненавижу его.

И море это. И все здесь.

Из-за этого ветра шершни к нам не прилетают,

а живут в крапиве, у леса.

А это тебе кто сказал? Опять никто?

Все, тут стоим. Осмотримся. Тихо.

ЭКСТ. У ВТОРОЙ ЛОВУШКИ – НОЧЬ

Лидия стоит, держит две палки с шершнями. Стивен копает большой створкой от ракушки.

Наверное, не нужно такую длинную и

широкую копать.

Нужно. Держи мух.

Стивен копает. Чуть помолчав, говорит.

Я боюсь, что ты устал.

Я устал, но я не остановлюсь. Если мы не

прикончим этого урода, это будет моя могила.

Не раскисай.

Я не раскисаю. Еще один слой со дна и начну

таскать акацию из старой ямы. Слушай, а,

по-моему, они потускнели. Они не сдохли?

Лидия встряхивает шершней. Те начинают гудеть.

Живы. Отлично.

Лидия устала, она еле стоит.

СЦЕНА 76. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. У ВТОРОЙ ЛОВУШКИ – УТРО (РЕЖ)

Светает. Стивен заканчивает, ровняет землю, отходит, смотрит, приглядывается. Лидия сидит на песке, палки с шершнями воткнуты в песок.

Ну как? Видно, что тут яма?

Стивен, еще не рассвело. Я ничего не вижу.

Кажется, нормально.

Надо идти в дом.

Я сейчас рухну.

Надо идти.

Надо поспать хотя бы час до работы.

Надо. Но спать мы ляжем вот за этими холмами.

Надо идти в дом.

Нет. Если Адам не попадет в яму, нам

придется уходить в крапиву. А в доме он

нас сразу найдет.

Скорее всего, ты не пройдешь крапиву.

Ну а если.

Даже если ты ее и пройдешь. Скорее всего,

нас там убьют.

Ну что ж, сокращение вариантов упрощает

Пошли спать.

Они уходят за холм.

ЭКСТ. У ВТОРОЙ ЛОВУШКИ – УТРО

Лидия просыпается от крика. Она осматривается. Она лежит на песке, рядом две палки с шершнями. Лидия что-то слышит, кто-то разговаривает совсем недалеко. Она немного проползает и видит Адама и Стивена. Адам держит Стивена за горло у края ямы, которую они выкопали за ночь. Адам бьет Стивена в живот.

Че ты мне тут вкручиваешь? А? Урод. Ты че,

меня за дурака держишь? Кто эту яму выкопал?

Я все объясню.

Чё ты мне объяснишь? А? Ты, гнида, скользкий

пипец какой? Че-то мутит

постоянно, че-то всем вкручивает. Все чего-то

выкручивает… Чё ты тут мутишь?

Адам, подожди…

Да че мне ждать? Я свое выждал. Ты че,

тварь, добиваешься? Давай-ка, тварь, ложись

в эту яму…

Он бьёт Стивена, тот падает рядом с ямой.

Лидия в ужасе, она не знает, что делать. Её взгляд падает на палку с шершнями. Она хватает одну, трясет, но шершень не шевелится. Она хватает вторую, встряхивает. Шершень жив, он выпускает жало, пытается ужалить воздух. Лидия встает и идет к Адаму. Адам ее не видит.

Давай прощаться, мой мутный друг.

Могилка прям в твой размерчик…

В это время Лидия подходит и тычет шершнем в шею Адаму. Тот резко оборачивается, выбивает палку из руки Лидии, выпускает Стивена. Улыбается.

А… Ну как же без тебя, гнида мелкая…

Это че было? А?

Ты че, тварь, хворостинкой меня убить

хотела? А?

Лидия в ужасе.

Хорошо, что сама пришла. Расскажи, кто эту

могилку за ночь выкопал? И для чего?

(он хватает Лидию за грудки)

Ну для чего она – понятно – для тебя и для

этого мутного типа. А вот кто ее выкопал?

Тут лицо его меняется. Он отпускает Лидию. Хватается рукой за шею, начинает откашливаться, как будто в горле запершило. Смотрит на Лидию.

Это че было? А-а-а…

(начинает хрипеть)

А-а-а. Ты че сделала, тварь?

Лидия молчит. Стивен тоже. Они смотрят на Адама. Стивен встает. Адам начинает тяжело дышать.

Что это? А? Что это?

Это шершень.

У Адама начинают течь слезы. Он тяжело дышит.

Блин, да что это меня так ломает? Твари, я

вас на куски разорву.

Тут Стивен вскакивает и толкает Адама. Тот с треском валится в яму, орет от дикой боли.

А-а-а-а, мрази! Мрази! Вонючие мрази! Вам

конец. Конец. Конец вам.

Лидия подходит к краю ямы, смотрит на Адама.

Ты никого больше не порвешь на куски. Ты

плохой и злой человек. И надеюсь, что ты

скоро умрешь.

Мразь ты мелкая, ты тоже сдохнешь. А-а-а,

блин, сдохнешь. А еще, чтоб ты знала, так это

все твой мутный дружок замутил. А-а-а, блин…

Это он всё…

Что замутил, какой дружок?

Стивен берет большой камень, поднимает его над головой двумя руками.

Стивен твой это всё…

Стивен бросает камень в яму. Лидия морщится, отворачивается.

О чем он говорил?

Понятия не имею.

(поднимает еще один камень)

Он уходит и тут же возвращается со створкой от большой ракушки. Этой створкой он начинает засыпать яму. Лидия смотрит на все это.

Так кабанов убивают.

Стивен сосредоточенно работает. Лидия качает головой.

Ты молодец. Если бы не ты…

Да, я молодец.

(смотрит Стивену в глаза)

Я быстро учусь. Здесь, в стране Ур, учатся

убивать с детства. И я уже научилась.

Не сожалей об этом. Пойми, по-другому тут

не выжить.

По-другому тут не выжить. Да, не выжить.

ИНТ. ДОМ – УТРО

Дом. Ребята спят. Входят Лидия и Стивен.

Ребята, подъем. Пора на работу.

Вы живы? Эй, просыпайтесь все! Они живы!

Господь всемогущий. Где вы были? Как вы

переночевали на улице?

Фернандо обнимает Лидию.

Мы за тебя очень переживали.

А за меня?

Фернандо обнимает Стивена.

За тебя тоже, дружище.

Ну а как вам спалось?

Да не очень.

И где же вы спали?

Да нашли место.

У Адама, что ли?

Нет. Ребята, надо завтракать и идти.

Ракушки ждать не будут.

Да, давайте побыстрее, а то еще этот псих

прибежит, опять начнет палкой размахивать.

(кривляет Адама)

«Ну вы че, бараны! Где вы должны уже быть, а?»

Все смеются.

Он больше не будет махать палкой. Теперь

все будет по-другому.

Что? Как не будет? Что будет по-другому?

Ребята, Адама больше нет.

Да ты гонишь. Ты смог его убить? Как?

Я только добил и похоронил.

А кто ж его убил? Валера ж погиб.

Да кто он?

Да он перед тобой.

Да хорош гнать, кто?

Смеется. Обнимает Лидию.

Если бы не она, я бы уже был мертв.

Да как? Он здоровый, как кабан.

Вот именно, как кабан.

Врете вы всё.

После работы мы тебе место покажем. А

сейчас, ребята, пойдемте. Солнце уже встало.

Гертруда обнимает Лидию сзади.

Ты умница. Хорошо, что так все закончилось.

Да, только вот очень жалко Валеру и Сато.

Лидия молчит.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Берег. У корзины стоят Гюнтер и Джоан, Лидия приносит ракушки, бросает их в корзину, заглядывает туда.

Даже полкорзины нет.

Полный швах. Народу мало.

Народу… Да Адама нет. Все сочкуют. Значит,

кого-то сегодня сожрут.

Пойдемте работать.

Да толку-то надрываться.

Ну я еще принесу несколько ракушек.

Да, пошли.

А кого заберет Колченогий?

Того, кого Повелитель приливов отдаст.

А кто у нас Повелитель приливов? Его

Колченогий должен назначить?

Ну да, вернее, не назначить, а утвердить.

Навстречу им идут Стивен и Салим.

Можете больше не собирать. Поздно уже.

Вода поднимается. Нам все равно норму не

Мало народу.

Да, мало народу.

А вы куда?

По делам. Идите к корзине, ждите Колченогого.

Мы скоро вернемся. Да, Салим?

Да, скоро.

СЦЕНА 80. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Все собрались у корзины. Нет только Салима и Стивена.

Ну, что будем делать? Где они?

Стивен сказал, что придут.

А кто у нас теперь Начальник приливов?

Угомонись ты, тоже мне…

Че ты сказал? А?

Да успокойся ты, в самом деле.

А почему он не может быть Повелителем

приливов? Он сможет.

Да, я смогу. Будете у меня по струнке ходить.

Вот именно.

Такой же будешь, как и Адам.

А какой же он должен быть?

Как Валера.

Нету твоего Валеры. Я, может быть, тоже за

него была бы.

Нету его. Сдох он. Сдо-о-ох! Валера ваш.

Такие, как Валера, не сдыхают. Сдыхают

А Валера твой что, не сдох?

Валера не сдох. Валера погиб в бою.

Ребята, Колченогий.

Блин, ну где Стивен? О, Господи. Кого

заберет Колченогий?

Ты только не плачь, а то тебя заберут.

Аня в ужасе смотрит на нее, Лидия абсолютно спокойна.

А ты стала другая.

Заметила, да?

Ну что, значит, я ему все скажу и пусть…

Не нужно ему ничего говорить. Вон Стивен

идет. Он сам ему все скажет.

Все поворачиваются и видят Стивена, он ведет Селима, Селим связан тряпками, его рот тоже туго перевязан.

Это что? Что с ним?

За что ты его?

Это человек сдавал нас Адаму постоянно. За

это мы решили скормить его Колченогому.

Салим падает и рыдает, он пытается мычать.

Мы помним, как мы это обсуждали, а кто

Я и Валера.

Валеры нет уже.

(с угрозой)

Значит, я решил.

А кто ты такой?

(говорит так, что все ее слышат)

Ты бы не задирался, Кшиштоф.

А то хуже будет. Да, будет.

Щя в репу вмажу.

(замахивается)

А ну-ка не смей!

Фернандо хватает Кшиштофа за руку.

Замолчали все, господин пришел.

СЦЕНА 81. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. ДЕНЬ – БЕРЕГ

Колченогий подходит к корзине, заглядывает в нее.

КОЛЧЕНОГИЙ

Где Повелитель приливов?

Он мертв. Я за него.

КОЛЧЕНОГИЙ

Нормы нет.

Мы виноваты, господин.

КОЛЧЕНОГИЙ

Правило знаешь?

Да, господин. Вот.

Стивен указывает на Салима. Тот мычит, плачет.

КОЛЧЕНОГИЙ

Почему он?

Ленивый и хитрый. Любит перекладывать

работу на других.

Колченогий берет Селима, кладет его на землю. Одной ногой наступает ему на спину. Чуть подпрыгивает. У Селима ломается спина. Девочки морщатся, отворачиваются. Лидия холодно смотрит, не моргая. Колченогий закидывает Селима в корзину вниз головой. Из корзины торчат только согнутые ноги.

Господин. У нас не хватает четверых людей.

Мы не сможем делать норму. Прикажи

Птице-Марице принести еще людей.

Колченогий закидывает корзину за спину.

Господин. Мы не можем собирать норму.

КОЛЧЕНОГИЙ

Господин. Мы волнуемся. Пока Птица-Марица

не принесет нам людей, мы не соберем норму.

КОЛЧЕНОГИЙ

Слышал. Марица принесет людей. Потом

правило снова начнет работать.

Колченогий уходит. Лидия смотрит вслед ему. И на ноги Селима, которые торчат из корзины.

А почему четырех человек не хватает?

У нас умер Сато, Валера и Салим.

Да потому, что Стивен теперь тоже не будет

собирать ракушки.

Дебил, да потому, что Стивен теперь

Повелитель приливов. Кланяйся новому

повелителю.

Да, а тебе это не нравится?

(с сарказмом)

Я просто счастлива.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ – ДЕНЬ

Лидия несет ракушки.

Девочка останавливается. Оглядывается.

Лидия, это я, Валера.

Девочка бросает ракушки, кидается в кусты (ОПИСАНИЕ).

Валера, ты жив.

(обнимает его)

Я умираю, кажется. Голова болит, не

переставая. Вздохнуть не могу, сразу кровь

идет. Рука, видишь, опухла. К ней невозможно

прикоснуться. Можешь принести мне

подорожник и какой-нибудь еды?

Я все принесу. Как ты пережил ночь? Как ты

смог сюда доползти?

Не знаю, все в полусне. Всю ночь попугаи тут

кружили, пытались через кусты пролезть.Меня кто то ветками привалил, через них не достали Вот.

(он показывает палку)

Кое-как отбивался от тех, что хотели по земле

Я сейчас позову ребят, тебя в дом унесут. А я

сбегаю за подорожником.

Нет. Никого не зови. Они Адаму доложат.

Мы убили Адама.

Убили Адама? Серьезно?

Да. Мы со Стивом. Так что – я зову ребят.

Нет. Стой. Не говори никому.

И даже Стивену?

Особенно Стивену.

Почему? Он твой друг ведь.

Он мне не друг. И тебе он не друг.

СЦЕНА 83. ВАЛЕРА И СТИВЕН. У РУЧЬЯ, ДЕНЬ НАЗАД ПОСЛЕ ПОБЕГА СЕЛИМА.

ЭКСТ. НА ТРОПИНКЕ – ДЕНЬ

Салим-то гнидой оказался.

Да, сейчас Адама приведет.

Дык ежу понятно. Хорошо, что у Мухажука

есть время спрятаться.

Да. Да вот только вечно прятаться ей не

Надо что-то придумать.

А что тут придумывать. Придумывай – не

придумывай, а с Адамом вопрос придется

решать рано или поздно.

Да как? Все его боятся.

Тут ты прав, даже я его побаиваюсь. И Сато

уже нет. И тебя скоро не будет.

Ну и че ты завел эту байду.

Этот разговор я завел, потому что пора

понять, что кроме нас вопрос с Адамом никто

не решит. Никто нам с тобой не поможет.

Он слишком здоровый, он нас обоих поломает.

Да, но есть тут одна мычлишка.

Ты смелый и дерзкий. А он это знает. Ты

начнешь с ним драться.

Ну да, он прикончит меня с двух ударов.

Вот и не дай ему себя прикончить.

Попытайся сковать его всего на десять секунд.

А я размозжу ему голову.

Стивен поднимает камень.

Вот этим камнем. Главное, чтобы он

полностью отвлекся на тебя. Чтобы у меня

было десять секунд. Мне нужно десять секунд.

Ну да, а если у тебя не выйдет, то мне конец.

Сто процентов.

Нам обоим конец, сто процентов, если у меня

не выйдет.

Вон он, прется уже.

Валера, решайся.

Да че решаться, я готов. Прячься.

Стивен уходит, пожав Валере руку.

СЦЕНА 84 (65).

ФЛЕШБЭК: СХВАТКА С АДАМОМ (ВЕРСИЯ ВАЛЕРЫ)

ЭКСТ. ТРОПИНКА НАД ОБРЫВОМ – ДЕНЬ

Мухажук, лети.

Валера прыгает на Адама сзади. Ему удается сбить Адама с ног. Они скатываются по каменистому склону на два-три метра вниз, бьются о большой камень. Адаму удачно наваливается на Валеру, хотя Валере поначалу удается сдерживать руки Адама. Валера смотрит наверх и видит Стивена. Стивен стоит на пригорке с камнем в руке и смотрит на борьбу Адама и Валеры. Потом он бросает камень на землю и уходит. Адам побеждает в борьбе.

Сдох , мразь. а на что ты расчитывал?Дебил.

Валера теряет сознание.

Адам встаёт с земли осматривает Валеру, потом свою ногу, штаны на колене порваны,он мрщится.Нога болит.Он пинает Валеру.

СЦЕНА 85. ЛИДИЯ И ВАЛЕРА – ПРОДОЛЖЕНИЕ (82).

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ – ДЕНЬ

Даже не знаю, как такое могло произойти.

Надо у него спросить.

Спрошу, но для этого мне нужно вылечиться.

А пока я в таком виде, мне лучше никому на

глаза не попадаться.

Я вылечу тебя и придумаю что-нибудь с

Мне повезло, что я тебя нашел.

Лежи тут, я за лекарством.

СЦЕНА 86. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО У НОРЫ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Господин Орландо, это я.

Господин Орландо, вы дома?

Господин Орландо, ау, вы дома?

(сверху или из кустов – не совсем понятно)

Нет меня дома.

(оглядывается)

Я тебе не скажу, дура.

А я вам ракушек принесла.

Ты меня этим не купишь. Я знаю, ты меня

Ну скажите, как?

Не заговаривай мне зубы. Я все равно тебя

убью. И зажарю твой череп. И съем из него все.

А в глаза вставите гнилушки. Я знаю. Только

вот за что? За то, что я вам устриц принесла?

Ты не купишь меня своими устрицами.

А если их много?

А сколько?

Покажи. Покажи да.

Лидия вытрясает из рукавов и карманов устриц. Бросает их на землю.

А почему так много?

Потому, что я вам очень благодарна.

Я по вашему совету смогла убить Повелителя

Орландо выходит из кустов.

И про меня не разболтала?

Ни словечка, никому.

Орландо танцует.

(поёт свою песню)

Солнышко-солнышко, спасибо за денёк.

Пусть в степи нам дует теплый ветерок.

Пусть табун у речки раздавит сто кротов.

Я сынку-сыночку сготовлю шикарный плов.

Чтобы рос сынулька самый-самый сильный.

Чтобы не покрылся он плитой могильной.

Чтобы девки толстые все о нем мечтали.

А враги евойные кровию блевали.

Это вам мама такую песню пела?

Ага. А ты точно меня не предала?

Да, точно.

Орландо садится на землю, начинает разбивать ракушки.

А ты точно Повелителя приливов убила?

Ну а как бы я столько ракушек принесла,

если бы он был жив?

(останавливается)

Да. Да. Логично.

Он снова начинает есть.

Не принесла бы. Все-таки, ты хоть и дура,

но молодец. Да, молодец.

Это все благодаря вам.

(перестает грызть)

Ну так это же вы меня всему научили. Вы

такой хороший учитель.

Да. Это я тебя научил. Без меня ты была кто?

Да никто. Никто.

Дура дурой.

Если бы не вы, померла бы уже.

Да. Померла бы. Померла бы.

Только вот мне нужно узнать, как человека

Друга моего. Побил его сильно Повелитель

приливов перед смертью.

Наверное, не знаете.

Нет, не знаете.

Не знаете.

Ну скажите тогда.

Ну вот, как убить, конечно, вы мастер и

знаток. А вот как лечить – не знаете. Ну вы

не стесняйтесь. Так и скажите честно.

(орет, вскакивая)

Я все знаю.

Ну а как остановить кровь?

Дура, так лопухом, ты сама его уже рвала

стока раз.

А если изо рта кровь? Только лопухом?

Внутрь всегда нада есть собачий василек.

Вот что. Эх, дура.

А где он растет?

Да вот же, дура. И вот.

(он бегает от цветка к цветку)

И вот. Палку рвать не надо, только цветки.

Одну жмень утром. Три дня подряд и все

А если голова болит все время.

Да вот же черемуха. Кусты. Зеленый лист,

от запора. Синий лист от боли. Пять листов

пожевал выплюнул – полдня голова не болит.

Ничего не болит. Только спать потом охота. Ясно

Вот теперь я вижу, какой вы умный.

Ой, дура, как ты меня бесишь. Да, бесишь.

Пойду друга лечить.

Стой. Ничего не бери с моей земли.

Завтра ракушек принесу.

Ладно, бери. Бери, да.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия бежит с охапками листьев и полными карманами цветов и груш через крапиву.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ (ДАЛЬШЕ) – ДЕНЬ

Лидия накладывает Валере листья на раны, привязывает их лозой.

СЦЕНА 89. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ (ДАЛЬШЕ) – ДЕНЬ

Лидия берет у Валеры увеличительное стекло, разводит костер.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ (ДАЛЬШЕ) – ДЕНЬ

Лидия жарит на костре креветок.

СЦЕНА 91. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ (ДАЛЬШЕ) – ДЕНЬ

Лидия большой створкой от ракушки копает яму.

СЦЕНА 92. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ (ДАЛЬШЕ) – ДЕНЬ

Лидия таскает ветки.

СЦЕНА 93. ЛИДИЯ И ВАЛЕРА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. У ВХОДА В КРАПИВУ (ДАЛЬШЕ) – ДЕНЬ

Проснулся? Вот, поешь креветок и груш.

Не хочу что-то.

Надо. Голова не болит?

Начинает болеть.

Сейчас я тебе еще листьев дам.

Замучил я тебя.

Нет, ты же меня спасал. И я очень рада, что

ты не умер.

Я из-за тебя не умер.

Из-за меня?

Да, у меня все очень сильно болело. Я

сознание терял. Приходил в себя, опять все

болело. Я думал, быстрее бы умереть, чтобы

все прошло. И тут услышал твой голос.

Мой голос?

Да, ты встала рядом и сказала: «Это тебе,

Валера». И я подумал, что не буду умирать,

чтобы Адам тебя не убил.

Вот видишь, он и не убил. А теперь поешь.

Да не могу.

Ну давай хоть чуть-чуть.

Ну ладно, попробую.

А я тебе вот берлогу выкопала и веток

натаскала. Попугаи не проберутся.

Спасибо тебе за все.

Это тебе спасибо.

За то, что умирать не стал.

Да пожалуйста. Ты это, беги давай к ребятам,

чтобы никто ничего не заподозрил. И груши

бери. Мне их не съесть.

Утром прибегу. Перед приливом.

Нет. Приходи после того, как в крапиву сходишь.

СЦЕНА 94. РЕБЯТА.

ЭКСТ. ДОРОГА НА РАБОТУ – УТРО

Утро. Все идут на работу.

Смотрите, что это там?

Да вон там.

И я не вижу.

Да вон же. Это…

Птица-Марица кого-то принесла.

Ребята, новенького принесли.

(поворачиваясь к остальным)

Все бегут по берегу.

На холме сидит Марица, уставшая, достает папиросу, закуривает. На песке валяется мальчик лет четырнадцати. Все смотрят на него. (МАРИЦА УЖЕ В ВИДЕ ЦЫГАНКИ?)

Эй, ты, как тебя зовут?

Она меня похитила, мне нужен полИс.

Он достает из кармана телефон. Руки его плохо слушаются. Он пытается манипулировать с телефоном.

А что это у него?

Это айфон.

А что такое «айфон»?

Это телефон такой.

Какой еще телефон, че ты несешь?

Простой мобильный телефон.

(почти рыдая)

О нет, тут нет сети!

Марица подходит, бьет его по лицу, отнимает телефон, прячет в свои юбки. Заодно срывает с его шеи цепочку.

Эй, вы что, не видите, меня грабят! Мне

нужна полиция.

Как тебя зовут?

А ты что, полисмен?

Почти. Я здесь вроде шерифа.

Ну так арестуй ее. Она меня похитила и ограбила.

Как тебя зовут?

Джастин Роул. Ризерфилд, штат Флорида.

Арестовывай ее.

Марица усмехается, поворачивается. Уходит.

Ребята, вода ушла, идите работать. Я пока

объясню все новенькому.

Все уходят.

ЭКСТ. БЕРЕГ – МОРЕ – УТРО

Ребята работают. Лидия набрала устриц, несет их в корзину. Возвращается, видит, как Стивен пинками гонит Джастина по берегу. В руке у Стивена палка.

Да-а, кажется, Кшиштоф прав.

Этот парень не жилец.

Стивен бьет Джастина по спине палкой. Джастин орет.

А-а-а, я не буду ковыряться в грязи. Вы

рабовладельцы. Вы все банда рабовладельцев.

О, мамочка, забери меня отсюда. Позвоните

копам кто нибудь. Мама найди меня.

Нет тут мамочки. Нет тут копов, недоумок.

Если ты не будешь работать, ты умрешь.

(бьет палкой)

Умрешь. Понимаешь?

Джасти падает на песок.

Не бей меня, ты не имеешь права, чертов

рабовладелец. Не имеешь права меня

заставлять. Я не буду на тебя работать.

Нет, будешь, тупое ничтожество. Будешь

или сегодня же ты будешь сожран.

(бьет Джастина палкой)

Будешь сожран!

Будешь сожран.

Джастин орет так, что Лидия затыкает уши. Подбегает Джоан.

Прекрати, хватит его бить, хватит!

А как заставить эту тупую тварь работать?

Значит, я буду его быть, пока он не начнет

работать. Иначе всем нам придется за него

делать норму. Поэтому я буду его бить.

Ты становишься таким, как Адам.

Да уж, ты лучше всех знала, какой он был.

Может, поделишься со всеми?

Могу и поделиться. И не только об Адаме.

Если очень хочешь, я поделюсь.

Стивен бледнеет. Его трясет от злости. Он готов ударить Джоан.

Что, и меня хочешь избить?

(сквозь зубы)

Иди работай.

А если не пойду, что будет, а?

Стивен отбрасывает палку, сам идет в море, начинает искать устриц.

Ребята, давайте работать.

Все снова начинают работать. На берегу остается только рыдающий Джастин.

СЦЕНА 96. СТИВЕН И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. ДОРОГА К РУЧЬЮ – ДЕНЬ

Ребята идут с работы. Джастин скулит, идет за всеми. Аня говорит с ним тихо. Джастин отвечает.

Да мне наплевать. Меня похитили и

ограбили. Меня похитили. Это киднеппинг.

За это можно получить инъекцию.

Аня опять ему что-то говорит.

Вот что с ним делать?

Не знаю. Объяснить ему.

Хочешь попробовать? Может, у тебя

получится?

Нет, не получится. Ты с ним говорил, потом

Джоан разговаривала, теперь Аня. А он всё

одно и то же орет.

Да всё с ним ясно. В суп пойдёт завтра. С жирными всегда так.

Ну Кшиштоф здесь кое в чем прав. Ведь всем

известно, что избыточный вес – признак

переедания. А переедать могут только либо

абсолютно глупые люди, либо абсолютно

безвольные.

Я не боюсь, мои родители уже ищут меня.

У меня сахар повышен, мне нужна еда.

Щас я дам ему еду.

(раздраженно)

Не бей его, он не понимает, где он находится.

Да он и не поймет, тупорылый.

Кшиштоф подходит к Джастину и бьет его в живот. Джастин падает на колени, а Кшиштоф одним движением срывает с него толстовку.

Ты за это ответишь! Ответишь!

Да, конечно.

(надевает толстовку)

Да что вы творите? Так нельзя!

Почему нельзя? Одежда ему вряд ли

понадобится. Завтра Колченогий эту тушу

разделает, а одежду просто сожжет.

(явно доволен приобретением)

Идет к Джастину, пытается снять с него кроссовок.

Уйди, уйди от меня!

(лягая Фернандо)

Фернандо сильно бьет его ногой по почкам.

Фернандо срывает обувь.

(Стивену зло)

При Адаме такого не было.

Адаму было на нас на всех плевать, а мне нет.

А ты что молчишь?

Я не знаю, что сказать.

Да уж скажи хоть что-нибудь.

Знаешь, Джоан, я тут подумала и поняла:

плевать мне на этого толстого мальчика.

Плевать? Да тебе на всех плевать.

Ну не на всех. А вот на тебя точно. Это ведь ты

два-три дня назад предложила меня

Колченогому скормить?

Да, я. Потому что ты заслуживала тогда.

Ну вот. А теперь он заслуживает.

Джастин воет.

Да вы со Стивеном сплелись. Вы одинаковые.

Теперь вы будете решать, кто заслуживает

жить, а кто нет.

(приближаясь к Джоан тихо)

Да. И мне начинает казаться, что ты нет.

Джоан не находит, что ответить. Она опешила. Лидия поворачивается и уходит. За ней с ухмылкой идет Стивен, за ними все остальные, кроме Кшиштофа, Джоан и Джастина.

СЦЕНА 97. КШИШТОФ, ДЖОАН и ДЖАСТИН. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. ДОРОГА К РУЧЬЮ – ДЕНЬ

На кой черт ты за него заступаешься?

Кого? Меня?

Обоих. Их обоих.

Джоан, с ними лучше не связываться. Стивен

хитрозадый, а мелкая вообще опасная стала.

На глазах изменилась. Я за ней наблюдаю.

Она только кажется безобидной.

Ой, да отстань ты.

Ну, Джоан…

Она разворачивается и уходит. Кшиштоф бежит за ней. Джастин, подвывая, поднимается и идет следом.

ЭКСТ. ДОРОГА К РУЧЬЮ – ДЕНЬ

Стивен и Лидия идут к ручью.

Ты знаешь, я хотел похоронить Валеру.

(Лидия молчит)

(смотрит на нее)

Я не нашел его тела.

Попугаи, может быть?

Попугаи кости не едят. Они обгладывают

тела до костей, но кости остаются.

А куда же оно делось?

Я думал, может, ты знаешь?

(смотрит на нее пристально)

Я не знаю.

Да? Ну ладно. Кстати, давно хотел попросить

тебя об одной вещи.

Возьми меня с собой в крапиву.

Я не знаю даже.

А почему ты не хочешь? Я соберу одежду,

чтобы пройти через нее.

Ну там опасно.

А я не боюсь.

Ты не боишься, а убить могут меня.

А ты договорись, чтобы тебя не убили.

Ну я не знаю.

Придумай что-нибудь. Три дня тебе хватит?

Три дня? На что три дня?

Через три дня я хочу увидеть тех, кто там

Я поговорю с ними.

Поговори. Поговори.

СЦЕНА 99. ОРЛАНДО И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. КРАПИВА – ДЕНЬ

Орландо жрет устриц.

Ну говори, говори.

Что говорить?

Что хочешь мне сказать.

Лидия вздыхает.

Вкусно. Ох, солнышко-солнышко, как мне

вкусно. Вкусно, да.

Лидия молчит.

Вкусно, но мало. Да, мало.

Лидия молчит.

Значит, нечего тебе сказать? Сказать.

Может, поспорить хочешь? Или про мамку свою рассказать?

Про мамку то свою поговорить не хочеш?

Лидия качает головой.

Хочу про маму, да нечего сказать. И спорить не о чем. А вы о чем думаете?

Ну так вот я думаю, почему мне ракушек

мало достается, а кому-то целая корзина?

Так это потому, что кто-то в крапиве

прячется, а кто-то первый табунщик табора.

Умная, да? Вот как дам щас. Щас.

А что вы злитесь. Вы так сами говорили.

Он вскакивает, пинает землю. Уходит. Останавливается.

Дура. Вот дура. Да.

Вернитесь.

Вернитесь.

У меня еще одна устрица осталась.

Орландо возвращается. Лидия дает ему устрицу.

Не обижайтесь. А что вы там про маму-то

Ничего. Отстань.

Отстану. Только вот новый Повелитель

приливов в крапиву захотел. Говорит, проведи

Отказывалась. А он настаивает.

Отказывайся.

Так он без меня придет. Очень хочет знать,

что тут. И кто тут живет.

Он больше тебя?

Больше меня? Я смогу его убить?

Больше вас. Не знаю. Он хитрый.

Тогда убей его.

Так одного уже убила. Теперь второго убивать

придется? А Колченогий третьего назначит.

Мне их всех убивать придется? Колченогий

может что-то заподозрить. И сам сюда придет.

Ох, и что же мне делать?

Не знаю, что делать.

Кое что… Да так, мысля в голову пришла.

ВОЛНУЕТСЯ аж подпрыгивает на месте.

Да какая же? Ну какая?

Убить АЛЬБЕРТА!!!. ( аж зажмуривается, потом вскаивает убегает куда то, возвращается и снова прыгает несколько раз на месте.)

А кто его убьёт?

Так ты ж…( как класно я придумал)

Почему я? Почему не вы?

Я Боюсь. А тебе че терять, жизнь у тебя поганая, перспектив никаких, чё тебе бояться? А меня он как увидит, так сразу в

землю втопчет. А вот ты сможешь.

Да вы в своем уме? Вы меня и его сравните.

Я ж перед ним мышонок.

Верно. Поэтому он тебя не забоится никогда.

Я не согу. Как я его убью? КАК???

(оживился)

Трудно его убить , спору нет…

Но у меня есть одно сокровище. Сокровище.

С ним сможешь. С ним кто угодно сможет.

Так вы и попробуйте. Сами. А я за свою жизнь поганую ещё поцепляюсь.

Так не подпустит он меня. А ты к нему запросто

подойдешь. Пошли, покажу тебе сокровище.

Подождите. Не спеште. А что мне за это будет? Ну если

получится?

Да что хочешь. ВСЁ ЧТО ЗАХОЧЕШЬ.

Домой хочу.

Так запросто.

Так велю Марице и отнесет обратно через

Точно? А разве так можно?

Так точно же. Я ж ей повелевать буду, как

только Альберт подохнет.

А не врете?

Так глазами матери клянусь. Пусть она

солнца не увидит, если совру.

Ну показывайте, где ваше сокровище.

СЦЕНА 100.

ЭКСТ. КРАПИВА-ЛЕС – ДЕНЬ

Они заходят в лес. Лидия никогда не была в лесу. Лес удивителен. На ветках деревьев парами и тройками сидят попугаи. Лидия приостанавливается в нерешительности.

Не боись. Они спят. Да и даже ежели не спят, в

лесу они не нападают. Ведь они как убивают.

Вишь, хвосты у них длинные? А там перо.

Он достает и показывает Лидии перо.

Таким пером бриться всю жизнь можно.

Не затупится.

Они идут через лес.

Попугай – гадкая птица. Летает беззвучно.

Всегда прилетает сзади и хвостом своим,

чирк, как бритвой, завсегда в шею метится. Чирикает и

летает орёт рядом, смотрит, как с тебя кровь

брызжет. Ты за ними глазами следишь, палку

приготовил, а тебя сзади другой, подлец, чирк.

И с тебя еще больше кровищи хлещет. Потому

что они никогда по одному не охотятся. Заразы.

Раскровянят тебя всего и ждут, когда обмякнешь и

свалишься. Вот тогда тебе заживо начинают клювами драть. Куски рвут ого-го, не

стесняются. Клювы-то у них – не забалуешь.

Хрусть – и пальца нет, хрусть – второго нет.

И тут вдруг Лидия увидела человеческий череп, насаженный на палку.

А кто это?

Да проныра один. Ходил ко мне, вроде тебя.

Да, вроде. Да.

Так это вы его убили?

Да не помню уже. То ли надоел, то ли мяска

свежего захотелось. Не помню Не помню, да.

Лидия смотрит на Орландо. Тот, как ни в чем не бывало, продолжает про попугаев.

Так вот, я одно время боялся их до смерти.

Они выходят на маленькую полянку.

Пришли. Вот. Смотри.

Лидия видит огромный алый цветок с черными крапинками на лепестках.

Какой красивый.

Это и есть моя драгоценность. Драгоценность.

А чем это пахнет так? (Морщится)

Известно, чем. Эх и дура ты, так пахнет смерть.

Вишь, скока под ним дохляков разных? Ты его

за листики-то не трогай. Ожжет, как углями.

Да я и не собиралась.

Ты чего морщишься-то? Морщится она. Это

драгоценность. За него можно молодой

табун на пятьдесят кобылиц просить. Или

заливных пастбищ в десять верст на сто лун.

За него можно все, что угодно, просить. За

него все отдадут.

Значит, он такой ядовитый, что любого убить

Любого. Вишь, в середине игла черная?

Это семечка его. Это и есть ценность.

Ею надо уколоть? Там яд?

Ага. Тока не в яде ценность.

А в том, что когда семечка в тебе корень

пустит, то ты будешь слышать, как крот

корень грызет. И видеть мокрицу на камне,

что в десяти шагах от тебя. И в темноте

видеть будешь. А ногти твои станут твердые,

что твое железо. А еще хворать не будешь. И

никогда кровью не изойдешь. Семечка хранить

тебя будет. Пока не помрешь. И тогда на трупе твоём вот какой цветок вырастет.

А что значит, семечка в тебе корень пустит?

Так то и значит. Я тебе ее в руку приживлю.

(широко раскрыв глаза)

Да так. Эх и дурищя ты… Да не боись… я потом её заберу.

Орландо достает перо попугая.

Не боись ты.

СЦЕНА 101. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. КРАПИВА-ЛЕС – ДЕНЬ

Лидия сидит на бревне. Рядом Орландо. У него в руке перо, а во рту он держит иголку с ниткой. Он рассматривает тонкую черную иглу (семя цветка). Он ею любуется.

А что это у него на конце загогулина какая-то?

Это не загогулина. Это корень. Ну чего

куксишься?

Может, не надо?

Дура ты. Я тебе его не дарю. Я его обратно

заберу. Он мне самому очень нужен. Нужен, да.

Может, вы сами?

Да я же говорю, не подпустит меня к себе

Альфред. Убьет. Поэтому я боюсь. А тебя он

не боится. Не ждет подвоха.

Мне кажется, больно будет.

Не скули, дура. Жуй листья.

В ушах зазвенело?

Выплевывай. Новые жуй. Не боись.

Лидия начинает жевать новую порцию листьев.

Кажется, все поплыло.

А слышишь меня хорошо?

Издалека. Как буд то далеко вы.

Ну вот, теперь больно не будет.

СЦЕНА 102. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. КРАПИВА-ЛЕС – ДЕНЬ

На лужайке возле ручья сидит девочка, а мерзкий непонятный тип что-то колдует с ее рукой. Рука вся в крови от локтя до кончиков пальцев, но девочка не обращает внимания на это. Она улыбается.

(поёт свою песню)

Солнышко-солнышко, спасибо за денёк.

Пусть в степи нам дует теплый ветерок.

Пусть табун у речки раздавит сто кротов.

Я сынку-сыночку сготовлю жирный плов.

Чтобы рос сынулька самый-самый сильный.

Чтобы не покрылся он плитой могильной.

Чтобы девки толстые все о нем мечтали.

А враги евойные кровию блевали.

СЦЕНА 103. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. КРАПИВА-ЛЕС – ДЕНЬ

Орландо поливает руку Лидии водой. Лидия смотрит на руку. На руке от сгиба и до кисти ужасный шрам, уродливо сшитый грубой ниткой.

Ну вот. Хорошо получилось красиво. Хорошо? Да.

Лидия смотрит на него, потом снова на руку.

Меня что, тошнит, что ли?

Не знаю. Меня не тошнит.

По-моему, тошнит.

Болит рука?

Нет… Кажется, да… Или нет.

Заболит вот.

Орландо дает Лидии пучок синих листьев. Руку заворачивает в лопух и обвязывает его ниткой.

Заболит рука. Ешь листья. И никому не

показывай шрам. Рукав не задирай.

Не буду. Есть хочу.

(подпрыгивает)

О-о-о, приживается, чертов коготь.

Чертов коготь?

Ага, его так зовут. А еще сдохни-шип, чертова

колючка, а еще… Дьволов ноготь… По разному зовут.

(перебивает)

Есть хочу. Пойду груши есть.

Пойдем. А сам цветок зовут «трупная орхидея».

Или «цветок везунчиков», или…

Они уходят.

СЦЕНА 104. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО.

ЭКСТ. У НОРЫ ОРЛАНДО – ДЕНЬ

Орландо стоит и смотрит на Лидию. Лидия подбирает с земли груши. Ест их.

Вот трескает. Не остановить. Не остановить, да.

Грушами не наешься.

Креветок хочу.

Ну так налови.

Наловлю. Ой.

(морщится)

Рука заболела так резко.

Локоть – это правильно.

Правильно? Это больно. Стреляет. Надо

листьев пожевать.

Без толку. От боли в локте листья не помогут.

Бабка моя ночь, день и ночь волком выла. На

стену лезла. Листья тазами жрала. Другие зелья

тоже ела, ничего не помогает. Да и потом

локоть побаливал.

Говорят, семечка корень в тебя пускает. Прямо ручную нерву.

Сживается с тобой.

Терпеть придется. Да не долго. Я потом ее

у тебя заберу. Когда домой полетишь.

Полетишь, да.

Лидия молчит.

Что, корчит тебя?

Мне поесть надо.

Так поешь.

А еще тошнит. И живот болит.

Еще и живот?

И локоть стреляет.

Эк, тебя раскорячивает.

Лидия корчится от боли в руке.

О, как бы не подохла, да. Не подохла.

. ЛОГОВО ВАЛЕРЫ

ЭКСТ. ЗАРОСЛИ – ДЕНЬ

Валера видит Лидию. Она идет, держа охапку лопухов, несет в карманах груши. Она очень плохо выглядит. Ее качает. Валера с трудом поднимается на ноги. Он сильно хромает.

Эй, милая, да что это с тобой?

Мне что-то нехорошо.

Тебе не нехорошо, тебе совсем плохо.

Мне надо сесть.

Тебе надо лечь. Беги в дом, да побыстрее.

Ребята тебе помогут.

Нет, не помогут. Вот я принесла тебе синих

листьев от головы. И собачий василек, и

груши, и подорожник.

Как ты в таком состоянии вообще смогла

Не знаю, не знаю. Валера, как мне больно.

Как мне больно.

Ну-ка съешь синих листьев. Сразу все пройдет.

Я их уже целый куст сжевала. От них только

тошнота. Только тошнота. Да меня всю ломает.

Глаза режет, как будто песок там. Я слепну,

Валера, я слепну. И рука, вся рука в огне.

Дай гляну, что с рукой.

Нет, не могу. Потом. Потом, да?

Хочешь воды? Может, креветок принести?

Не говори про еду. Меня вырвет, вырвет…

Нет. Да. Да не надо. Ничего не надо. Ничего.

Господи, ну-ка взгляни на меня. Да что с

твоими глазами?

Не знаю. Режет глаза. Песок. Там у меня

песок. Я ничего почти не вижу. А что с ними?

Они все красные. Там ни одного целого

сосуда не осталось. Они все… Они…

Ой, мамочки.

Ложись сюда.

Лидия валится, но не лежит, она прижимает руку к груди и медленно ворочается.

Мухажук, милый, дорогой, что с тобой

произошло?

Не знаю, не спрашивай.

Кто это с тобой сделал?

Ты заболела? Отравилась?

Да, я отравилась.

Чем? Может, мне в крапиву сходить?

Спросить там у кого-то что-то? Может,

лекарство какое есть?

Нет. Нет от этого лекарств. Никуда не ходи. Сиди со мной. Иначе

я умру. Умру? Да.

Не говори так. Никогда не говори так. Ты не

Тогда отреж мне мою проклятую руку.

Она болит. Она болит без конца. Ее просто

разрывает.

Дай посмотрю.

Нет. Нет, потом. Я полежу. Мне ничего не

нужно. Я буду ныть, ныть все время. Ты не

обращай внимания.

Девочка, что с тобой? Как тебе помочь? Что

мне сделать? Лучше бы это у меня все болело.

Как тебе помочь?

Я буду ныть долго, не обращай на меня

внимания. Отгоняй попугаев. Не дай им

оторвать от меня кусочки.

Я убью их всех. Убью всех.

Лидия отключается.

СУЕНА 106. ЛОГОВО ВАЛЕРЫ.

ЭКСТ. ЗАРОСЛИ – НОЧЬ

О, Господи!

Рука. Локоть болит неимоверно. Нет, он

меня достал.

Милый, Мухажук, попытайся заснуть еще.

Ты когда спала, почти не стонала.

Да. Кажется, спала.

Я до трехсот успел досчитать. Спи еще. Все

тихо. Попугаи прилетали, пошебуршали в

кустах и улетели.

А вот эти двое? Господи, как глаза режет.

Какие двое?

Да вот же сидят. Ты что, не слышишь, как

они дышат?

И не видишь их? Вот они, твари, сидят, на

нас смотрят.

Мухажук, там нет никого. Там просто темнота.

Ложись поспи. Попытайся поспать.

(с раздражением)

Господи, Валера, просто встань и ткни в них

палкой. Просто ткни палкой туда, куда я

указываю. Вон туда.

Валера встает, в руке палка.

Вот, именно туда палкой ткни.

Валера бьет палкой по кустам. Шум хлопающих крыльев и отвратительный клекот птиц очень громок в ночи. Валера морщится от испуга, потом смотрит на Лидию.

Как ты их разглядела?

Не знаю. Не знаю. Ой, как болит локоть.

Следи за ними, я их боюсь.

Я думал, ты ничего не боишься.

Я всего боюсь.

А еще тут попугаи есть?

Есть. По тропинке десять шагов отсюда.

На нижней ветке сидит один. Но он не нападет.

Они по одному не нападают. Да и облезлый он

какой-то. То ли больной, то ли старый.

Валера пытается вглядеться в темноту, но ничего не видит.

О, Господи, локоть, мой локоть. Отрежьте

мне локоть. Или я умру.

Не умирай, пожалуйста.

СЦЕНА 107. ЛОГОВО ВАЛЕРЫ.

ЭКСТ. ЗАРОСЛИ – УТРО

Лидия меняет подорожник на руке. Шрам на ней ужасен. Он воспалился. Лидия одергивает рукав. Просыпается Валера.

Вот, блин. Я че, заснул?

Совсем недавно.

Вот я осел.

Не ругай себя. Ты всю ночь не спал. Заснул

под утро, когда попугаи уже улетели.

Ну как ты?

А как ты думаешь?

У тебя глаза кровяные. Красные все.

У меня, наверное, сейчас все кровяное.

Ну ты хоть не корчишься, как ночью.

Корчиться уже сил нет.

(Лидия встает)

Стой, ты куда? Ложись. Полежи.

Светает. Скоро на работу. И есть хочу сильно.

Вот груши.

Я ими не наедаюсь. Грибы хочу. И еще

что-то. Не могу понять, что хочу съесть.

Я попробую креветок наловить.

Это долго. Пойду в дом.

Я с тобой.

Нет. Пока не нужно. Нельзя пока. Ты должен

выздороветь.

Да ерунда…

Нет, Валера. Я приду после работы. Жди. Ты

должен выздороветь. Ты мне нужен. Очень

Я приду. Я выживу.

СЦЕНА 108. ПЕРЕД РАБОТОЙ.

ЭКСТ.-ИНТ. ДОМ – УТРО

Лидия заходит в дом. Там пусто, все уже ушли на работу. Лидия набрасывается на грибы, которые растут на старых черных бревнах избы. Она съедает все, даже самые маленькие. Выходит из дома и идет к морю. Вдруг останавливается, приглядывается. Находит какуюто невзрачную травинку, срывает ее, скусывает, нюхает, выбрасывает. Берет другую, нюхает, выбрасывает. Берет третью, нюхает, и тут же начинает ее жадно есть. Это черная трава, похожая на листья одуванчика. Лидия поглощает траву. Съедает много, валится на землю, лежит. Через какое-то время встает. Ей все еще плохо, она прижимает левую руку правой к груди, идет к морю. Там уже видны ребята.

СЦЕНА 109. РЕБЯТА И ЛИДИЯ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – УТРО

(радостно)

Ребята, Мухажук. Жива.

Я ж говорил, что с ней все будет в порядке.

Все бегут к Лидии.

Ура, одна нашлась живая!

А Джоан где? Она с тобой была?

Эй, Лидия, что с тобой? О, Господи! Ты

видела свои глаза?

Ого, они у тебя хоть видят?

Вроде видят немного.

Да что с тобой случилось?

Я отравилась. Еле пережила эту ночь.

И работать ты, конечно, не можешь?

Я попробую.

Толстяка съели, так что норму нам не собрать,

но всем придется работать.

Я постараюсь.

А ты Джоан не видела?

А чем ты отравилась?

Не знаю. Наверное, креветкой. Одна была

какая-то красная.

Ладно, все. Вода ушла, пошли работать.

(ребята идут в море)

О, Господи, Лидия, а что у тебя с рукой?

С ногтями на левой руке.

Лидия смотрит на ногти, они все черные.

Придавила. Камнем придавила.

Гертруда, иди работать.

Гертруда уходит. Лидия идет за ней, но Стивен ее останавливает.

Лидия, а ты точно не видела Джоан?

Лидия пристально смотрит на него и качает головой.

Ну а насчет моей просьбы взять меня в

Те, кто там живут, не хотят, чтобы ты

А может, они мне об этом сами скажут?

Может, и скажут. Сходи сам и спроси. А я

тебя не поведу.

Это твое окончательное решение? Ты не

передумаешь?

Я не передумаю. Я тебя туда не поведу.

Ну теперь все ясно. Иди работай.

Мне кажется, что ты знаешь, что я не видела

Иди работай.

СЦЕНА 110. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. МОРЕ – УТРО-ДЕНЬ

Лидия с трудом, останавливаясь, но собирает ракушки. Ей тяжело, но она старается. Ребята все время смотрят на нее и Стивена.

СЦЕНА 111. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Все, заканчиваем. Вода приходит.

Все несут последних устриц к корзине. Лидия идет мимо.

Эй, Лидия, пойди сюда.

Девочка подходит. Стивен начинает при всех обшаривать у нее карманы, достает устриц и бросает их в корзину.

Больше никогда не смей брать устриц.

Это запрещено. Понятно? Иначе доложу

Колченогому.

Лидия, их же нельзя есть, может, ты ими

отравилась?

Лидия ей не отвечает, она смотрит на Стивена.

А раньше ты был не против.

То было раньше. Теперь не смей воровать

ракушки у ребят.

Я не у ребят их воровала.

Закончим разговор.

Приближается Колченогий. Лидия не слышит разговоров. Она садится на песок. Ей тяжело. У Лидии шумит в ушах. Она трет глаза. Колченогий забирает корзину, уходит.

Гюнтер и Фернандо подхватывают Лидию под руки и ведут к дому.

Ей нужно полежать.

Да, главное – поесть. Сейчас креветок

наловим ей.

Да нельзя ей есть, если она отравилась.

Можно и нужно.

Нужно пить теплую воду, а есть нельзя.

(вырывается из рук Гюнтера и Фернандо)

Подождите.

Лидия начинает искать что-то на земле, находит черную траву и сразу начинает ее жевать. Находит еще и тоже ест (отряхивает ее от песка). Ребята смотрят на нее удивленно.

Что это с ней?

Траву трескает.

Да я вижу.

Дима находит такую же траву, кусает, разжевывает ее. Его передергивает.

Невозможно.

Эй, Мухажук.

Лидия не обращает ни на что внимания. Ест траву.

Да не торопите вы ее. Она траву лечебную

ест. Она знает, какую. Чтобы выздороветь.

У меня кошка так лечилась.

Лидия, наконец-то, оборачивается.

Ребята, вы идите. Я сейчас к ручью подойду.

Точно придешь?

Точно, я пить сильно хочу. Идите.

Ребята уходят. Стивен смотрит на нее, потом идет за всеми.

СЦЕНА 112. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Лидия одна сидит на песке. Ей все еще плохо, она разматывает подорожник с руки. Рука больше не выглядит такой страшной. Лидия пытается шевелить кистью и вдруг из запястья, из места сгиба, примерно на сантиметр, проколов кожу, выходит черная игла. Игла полая, похожа на медицинскую. Лидия сгибает ладонь, игла уходит внутрь, разгибает – и она снова выходит. Девочка немного боится, но продолжает сгибать и разгибать руку. Смотрит. Наконец, делает резкое движение и при этом игла выскакивает из руки на три сантиметра. Лидии больно, она морщится, но иглу не убирает. Она видит, как из иглы выползает капля абсолютно прозрачной жидкости. Лидия берет каплю на указательный палец, пробует ее на язык.

Соленая. И горькая.

Она встает. Игла прячется в руку. Лидия уходит.

СЦЕНА 113. ВАЛЕРА И СТИВЕН.

ЭКСТ. В ТРАВЕ У РУЧЬЯ – ДЕНЬ

Валера с трудом идет к тихому месту, где течет ручей. Его левая рука не разгибается в локте. Он сильно хромает. Каждый шаг дается ему с трудом. Он опирается на палку.

Валера доходит до ручья, разгоняет креветок, склоняется, начинает пить. Попив, достает груши, моет их, одну кусает. Сидит на берегу, ест. Съедает грушу полностью и вдруг слышит хруст. Он прячется в траву, затихает. Он видит Стивена. Стивен не замечает Валеру и проходит мимо невдалеке. Но ненадолго. Вскоре он идет обратно и снова проходит мимо. Валера провожает его взглядом. Потом возвращается к себе в логово сквозь заросли кустарника.

СЦЕНА 114. ИДИЯ И ВАЛЕРА.

ЭКСТ. ЛОГОВО ВАЛЕРЫ – ДЕНЬ

Лидия приходит к Валере, она несет на палке четырех жареных креветок и несколько грибов. Валера радуется ей.

Ну, наконец-то. Как ты?

Не знаю. Плохо.

Вижу. Ты хоть поела?

Поела. Я все время теперь ем. Ем и ем.

Значит, выздоравливаешь.

Да ничего это не значит. Я тебе грибы

принесла. И креветок.

Да я не голоден.

Лучше ты поешь.

Я объелась. Тошнит меня.

Она ложится. Валера берет креветок, начинает их чистить. Ест. Молчит.

Поговори со мной.

О чем угодно. Просто поговори. Я когда

разговариваю, я про боль в глазах забываю.

И про руку тоже.

Норму сделали?

Нет. Нас мало. Толстого мальчика, которого

принесла Марица, Колченогий забрал. Уже

сегодня ждем новенького.

Новенького бедолагу.

Да. Стивен его опять бить будет.

Он что, уже драться начал?

Ага. Как Адам станет со временем. Запретил

мне ракушки брать. А раньше сам воровал

их для меня.

Вот урод. Только недавно тут прыгал. Искал

Лидия садится. Она насторожилась.

Что искал?

Да не знаю. Рыскал тут. Пробежал мимо

куста шиповника туда, к ручью.

(показывает рукой)

А не тебя ли он ищет?

Меня? Вряд ли.

А может, и не вряд ли. Пойду посмотрю.

Я с тобой.

(откладывает креветок)

Нет, сиди. Я быстро.

Валера встает, с трудом опираясь на палку.

Сиди ешь. Я быстро.

Ага. И жуком.

Глаза у тебя все еще красные.

Не красные. Кровавые.

СЦЕНА 115. ЛИДИЯ, СТИВЕН, ВАЛЕРА.

ЭКСТ. ПОЛЯНА – ДЕНЬ

Лидия проходит по тропинке к выходу на небольшую поляну и видит свежий, ещё розовый скелет человека. Рядом черное тряпье. На костях кое-где еще сохранились ткани человеческого тела. Лидия в ужасе смотрит на скелет.

Ну вот ты и попалась на месте преступления.

Лидия резко поворачивается. Стивен улыбается.

Это Джоан, да?

Тебе лучше знать.

Не ври, Стивен. Это ты ее убил.

Нет-нет. Это не я. Мне-то ее зачем убивать?

А зачем ты ударил Адама камнем, когда он

уже в яме валялся? Зачем ты рот Салиму

завязал, когда ты его Колченогому сдавал?

Зачем подговорил Валеру напасть на Адама,

а сам сбежал? Зачем все это, Стивен?

Бред все это. Зачем мне все это делать?

Ну, может быть, потому что ты всем был

другом. И Адаму тоже. Ты ж всех сам Адаму

закладывал? И Селим, и Джоан тебе просто

помогали. На побегушках у тебя были.

Да, и Валера был на побегушках.

Вряд ли. Его ты подставил, чтобы он тебе

шею не свернул, когда узнал, что ты Адаму

всех закладывал.

А вот тут ты ошиблась. Не поэтому.

А просто потому, что он был единственным,

кто мог занять место Повелителя – кроме меня.

Ах вот оно что. Так ты все это из-за этого

А из-за чего же еще? Что в этом месте может

быть ценного?

Тебе лень в грязи ковыряться, да?

Да. Именно. Понимаешь ли, в чем дело.

Мой отец идиот. Его звали Монтгомери

Персиваль Деваншир, граф Корнуолл. Лорд

Корнуолл. Пэр Англии. Но этот слабоумный

лорд оказался человеком крайне

демократических взглядов. Поэтому он дал

мне плебейское имя Стивен. А моему старшему

брату – не менее плебейское имя Джон. Лорд

Джон – как тебе? Или граф Стивен. Неправда

ли, забавно звучит. Ему тоже казалось, что это забавно.

И что еще хуже, мой старший брат оказался

таким же недалеким. Представь себе, он

женился на черной. Наследник графского

достоинства из рода с восьмисотлетней

историей женится на черной танцовщице,

если так можно выразиться. И будущий лорд

Корнуолла родился черный. Черный лорд

Корнуолла, дедушки которого – один

лондонский идиот, а другой жрет червяков

в Суринаме. Представляешь, дед графа

Корнуолл ходит по Суринаму в трусах с

мотыгой и жрет червяков.

При чем здесь все это? При чем здесь червяки?

А при том, что я просто решил восстановить

справедливость. Я задушил подушкой этого

черного ублюдка. Но, к сожалению, был

пойман на месте преступления его матерью.

А через два дня мой недоумок-папаша с

братом познакомили меня с Птицей-Марицей.

И я оказался в этом райском уголке. И вот я,

Стивен Деваншир из рода Корнуоллов должен

выковыривать из грязи устриц для людоедов.

Меня как представителя древнего саксонского

рода такое развитие событий устроить никак

не могло. И я решил, что Адам засиделся на

своем месте и препятствует моему карьерному

росту. Но это тупое стадо никак не хотело

поднимать восстание, чтобы свергнуть Адама.

Они все тупые и трусливые. Но вот появилась

ты, сходила в крапиву – успешно, принесла

подорожник, вылечила Гертруду и Валеру

и сразу стала любимицей здешнего стада.

И я понял, ты – мой шанс. Просто Адама

нужно было на тебя чуть-чуть натравить. А

дальше все пошло, как по маслу. Адам

ненавидел тебя все больше, а боялись его все

меньше. И в один прекрасный день храбрый

малыш Сато взял в руку камень. И тут я понял,

что я победил, и что мы прикончим Адама.

Осталось решить только вопрос с Валерой.

Валера был несложной задачей. Он был

храбрый, но тупой.

Это ты посоветовал убить Сато?

Нет. Нет-нет. Я только объяснил Адаму, как

это легче сделать. А там он все сам.

И ты думаешь, что ты сможешь быть

Повелителем приливов?

Конечно, смогу. Марица наносит новых рабов.

Я постепенно обновлю команду.

Организационные проблемы решатся. Я буду

таким же, как Адам, только в несколько раз

умнее. Честно говоря, он ведь был имбецил.

В общем, все будет хорошо.

Ты уверен?

Конечно, уверен.

(улыбается)

Точно уверен?

СЦЕНА 116. ЛИДИЯ, СТИВЕН, ВАЛЕРА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. ПОЛЯНА – ДЕНЬ

Стивен с удивлением поворачивается, видит Валеру.

А чего это ты улыбаться перестал-то?

И сердце застучало, аж здесь слышно.

Стивен смотрит на Валеру, у того в руке крепкая палка. Он оглядывается на Лидию, та демонстративно поднимает с земли камень.

Ну что ты молчишь-то? Неужели не рад

меня видеть?

Стивен хватает горсть песка, кидает Валере в лицо. Затем бросается на Лидию, сбивает ее с ног. Лидия выпускает иглу, у нее не получается воспользоваться ею, но она попадает в лицо Стивена ногтями, глубоко царапает его.

Он сталкивает Лидию и кидается бежать. Валера замахивается палкой, но не попадает по Стивену. Тот бросается в кусты и скрывается там. Лидия вскакивает, подбегает к Валере, тот прочищает глаза.

Ты в порядке?

Слинял, урод.

Слинял. Что с глазами?

Все нормально. Вижу. Песок просто. А с

тобой что? Куда он тебя ранил?

Меня? Никуда. Просто толкнул.

А откуда кровь?

Это его кровь. (Осматривается)

Чем это ты его так?

Ну, ну ногтями. Кажется.

Что ж у тебя за ногти? Судя по кровище,

ты с него шкуру сняла.

(пожала плечами)

Зато глаза больше не болят.

Ура! Дай гляну. (Смотрит)Ну получше чем утром.

Ты зачем пришел? Я же просила тебя сидеть

Тебя долго не было. Пошел, дай, думаю,

посмотрю, не случилось ли с тобой чего.

А это кто?

(кивает на скелет)

Стивен её?

Ага. Болтала много. Он боялся, что она

расскажет ребятам, что это он Адаму стучал

на всех. Он хитрый. Травил нас на Адама,

а Адама на нас.

Хотел Повелителем приливов быть?

Ага. И тебя подставил поэтому. Боялся, что

ты место займешь.

Вот какая же изворотливая вша. Слушай, вот

еще кровища. Чем ты его так располосовала?

Не знаю. (улыбается струдом)

Лидия останавливается, принюхивается, ищет что-то, находит какой-то кустик, рвет с него листья, нюхает, пробует на вкус и начинает жадно есть. Рвет и ест, рвет и ест. Валера с удивлением смотрит на нее. Она замечает взгляд.

Не смотри.

(отворачивается)

СЦЕНА 117. ЛИДИЯ, ВАЛЕРА И РЕБЯТА.

ЭКСТ. У РУЧЬЯ – ДЕНЬ.

Лидия и Валера приходят к ручью, туда, где ребята жгут костер.

Валера? Валера?

Валера! Валера живой.

Все вскакивают, подбегают к нему.

Дружище, мы тебя похоронили.

Вот Стивен-то обрадуется.

Да уж не думаю.

А где он, кстати?

Я его видел, он бежал к большой дороге.

К броду. (Через брод приходит Колченогий)

В общем, Стивен урод. Это он убил Джоан.

Он подговорил Адама убить Сато. Он подставил

Валеру. Он хотел стравить нас и Адама.

Хотел, чтобы мы убили Адама и освободили

ему место Повелителя приливов.

А ты не врешь, что это он убил Джоан?

Не врет. Мы его застали там, где она лежит.

Вернее, то, что от нее осталось.

Если это правда, что вы говорите, я размажу

ему башку.

Расскажите поподробнее.

Валера расскажет, только вы его покормите.

Покормим. А тебя?

Я в крапиву. За лекарством. Потом поем.

СЦЕНА 118. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО.

ЭКСТ. ЕРАПИВА – ДЕНЬ

Лидия и Орландо у холма, в котором он живет.

(явно разочарованно)

Эх, дура. Вот дура ты и все тут. Дура? Да.

Новый Начальник приливов не позволил

мне взять устриц. Понимаете?

Да ничего я не понимаю. Могла бы

что-нибудь придумать. Как мне быть без

ракушек? Я привык к ним. Привык? Да.

Да ничего я придумать не могу, я болею.

Еле хожу. У меня глаза почти не видят.

Локоть ломит, спать не могу.

Ой, да ну тебя. Да все мечтают так болеть.

Слышать-то лучше стала?

Лучше. Так и хочется пнуть кого-то, потому

что орут, как резаные. Вижу в темноет. Да и днём тоже лучше.

(радостно подпрыгивая)

Ой, как здорово! Ох, как же здорово мне будет.

Орландо подходит к Лидии, осматривает руку.

Коготь-то выпускать научилась?

Лидия молча показывает иглу. Игла выходит.

На ноготь-то всего вышла.

Лидия сгибает кисть и игла выходит из руки на три сантиметра.

Ой, ой, какая ж красота. А яд пускала уже?

На конце иглы появляется маленькая капля.

Больше могу, но не буду, мало его.

Откуда знаешь, что мало?

Не знаю. Знаю и все.

Ну копи, копи. Через недельку кольнёш

Альберта. И все. Свобода. Домой к мамке. А

мне коготок мой хороший вернешь.

Лидия молчит. Орландо держит ее за руки, поглаживает.

Жду не дождусь, когда коготок ко мне

вернется. Еще неделю ждать. Но я-то

потерплю. Потерплю? Да.

Да, наверное, не придется неделю ждать.

А чегой-то не придется?

Да Повелитель приливов хотел к вам сюда,

в крапиву, прийти. Ну я его не пустила.

Так он убежал. Брод перебежал. Я так думаю,

к Колченогому побежал. Жаловаться.

Ох, ты и дура. Ой, солнышко-солнышко. Какая

ж ты дура. Щас возьму палку и тебе голову…

Да не разобьете вы мне голову.

(настороженно)

Во-первых, чтоб я Колченогого убила.

А во-вторых?

Лидия подходит к дереву, проводит когтями по его коре, на коре остаются глубокие борозды.

А-а-а, ну тогда да. Тогда понятно. Ну тогда ты

не волнуйся. Альберт сегодня не придет.

Вечером он при табунах. А завтра ты его и убей.

Завтра. А че тянуть-то? Кольнешь его завтра,

когда он придет за устрицами. За устрицами? Да.

Ну завтра, так завтра.

Кольнешь его, Марицу свистнем. Коготь

вырезаем и прощай, устрицы, здравствуй,

Ну что ж, я готова.

СЦЕНА 119. РЕБЯТА.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – УТРО

Утро. Ребята приходят к морю.

Ребят, никто не будет против, если Валера

станет Повелителем приливов?

А почему он?

Хватит, Кшиштоф, Валера не может собирать

устриц. Ты прекрасно это знаешь. А если не

сможет собирать, значит, Колченогий его

сразу заберет.

Ты, заткнулся бы, Кшиштоф!

После работы я тебе все объясню.

Ну объясни.

Заткнись, Кшиштоф, ты всем надоел.

Кстати, ребята, после работы ничему не

удивляйтесь.

С тобой мы уже разучились удивляться. А

что случится?

И ничего не бойтесь. Пойдемте работать.

А Стивен появится?

Нет, наверное. Посмотрим.

Норму не сделаем.

Да, мало нас.

СЦЕНА 120. РЕБЯТА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Конец работы. Ребята несут последних устриц в корзину.

Да, маловато.

Нет нормы?

Да откуда…

Ну больше, чем вчера.

Лидия приносит несколько ракушек, кидает их в корзину, и тут же валится на землю.

(склоняясь к ней)

Рука болит без конца. Когда же перестанет?

Ну потерпи. Глаза-то уже не болят. Может,

и рука пройдет.

Бедненькая. Мухажук, милый, как нам тебе

Убейте меня.

Что ты несешь, глупая.

Не вы, так Колченогий сейчас убьет.

Лидия садится на землю, баюкает свою левую руку, как ребенка, морщится.

Да сейчас узнаем, за что. Вон они идут.

У брода. Колченогий и Стивен. Сюда идут.

Ты что, отсюда брод видишь?

А ты что, нет?

Нет, не вижу.

ЛИДИЯ(зло)

Вот поэтому Повелителем приливов будет

Валера. А не ты.

А при чем здесь это?

Отстань, Кшиштоф.

Кажется, и вправду их двое идёт.

Точно. Ну ты даешь!

А как ты их разглядела?

(морщится)

Ребята, пожалуйста, не кричите. У меня от

крика в голове какие-то нитки рвутся.

Тише вы, видите, голова болит.

СЦЕНА 121. ТЕ ЖЕ И СТИВЕН С КОЛЧЕНОГИМ. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Стивен идет на несколько шагов впереди Колченогого. Его щека воспалена. На ней глубокие царапины. Он проходит мимо Валеры.

А с личиком что случилось, порезался,

когда брился?

Стивен наотмашь бьет Валеру в лицо. Тот падает. Но Стивен не интересуется Валерой, он подходит к Лидии, указывает на нее пальцем.

Вот она, господин.

Лидия сидит, не шевелясь. Колченогий скидывает пустую корзину, но не берет, как обычно, корзину с устрицами, а садится на песчаный пригорок невдалеке. Он достает коробочку, берет из нее щепотку чего-то, нюхает одной ноздрей, берет еще, нюхает другой. Прячет коробочку, смотрит на Лидию, потом указательным пальцем показывает на место перед собой и произносит:

КОЛЧЕНОГИЙ

Лидия встает и идет к нему медленно. Стивен толкает ее в спину.

Быстрее, когда хозяин зовет.

Слышь, Стивен, а чегой-то морда у тебя так

воспалилась? Красная вся. Как бы заражения

крови не случилось.

Заткнись. У меня пока что только раны

воспалились, а тебя сварят сегодня. Калека

Лидия становится перед Колченогим.

КОЛЧЕНОГИЙ

В крапиву ходила?

А что, нельзя?

КОЛЧЕНОГИЙ

Если хочешь выжить, никогда, никогда не

задавай мне вопросов. Только отвечай.

Иначе убью. Ясно?

КОЛЧЕНОГИЙ

Что делала в крапиве?

Лекарства искала.

КОЛЧЕНОГИЙ

А кому ты туда устриц носила?

Никому. Сама ела.

КОЛЧЕНОГИЙ

Ела, значит. А с глазами у тебя что?

Так это от устриц.

Хватит врать господину.

(бьет ее в спину)

Отвечай, кому носила устриц?

(тихо, почти шепотом)

Я не могу сказать. На меня могут донести.

КОЛЧЕНОГИЙ

Что? Что ты там мямлишь? Говори громче.

Я не могу громче. Те, кто там живут, могут

услышать, что я разболтала их секрет.

КОЛЧЕНОГИЙ

Что еще за секрет?

Они знают, как вас убить.

КОЛЧЕНОГИЙ

Прямо при всех сказать? Может, на ухо?

КОЛЧЕНОГИЙ (манит её пальцем)

Лидия осторожно приближается к Колченогому, а тот чуть поворачивает к ней огромное ухо.

(склоняется к уху)

Орландо сказал, что тебя можно убить

только так.

Молниеносно вытянув кисть и выпустив иглу, Лидия вонзает ее в шею Колченогому. Она не отдергивает руку сразу, яд должен выйти весь. И тут Колченогий вскакивает.

КОЛЧЕНОГИЙ

(ревет, хватаясь рукой за шею)

Ах ты падаль.

Огромная, как доска, рука летит на Лидию. Девочка едва уворачивается. Тут же кулак размером с голову Лидии летит на нее. Она уворачивается снова. Еще и еще раз огромные руки не попадают по девочке. Словно колибри, она моментально уходит от ударов. Ребята в ужасе смотрят на происходящее. Гертруда, не скрываясь, болеет за девочку. Она даже не убегает , просто с издёвкой уварачивается от ударов. Стивен решился было двинуться к ней , но девочка зыркнула наего так , что тот остался на месте.

Вправо, Мухажук.

Валера, хромая, пытается помочь Лидии и тоже нанести удар Колченогому, но двигается за ним чуть медленнее, не успевает.

КОЛЧЕНОГИЙ

Стой, тварь! Стой! А ну, ловите ее все.

Никто, даже Стивен, не шелохнется. Наконец, Колченогий останавливается. Он тяжело дышит. Хватается за горло.

КОЛЧЕНОГИЙ

Стой, не убегай. Щя размажу тебя.

Да я и не убегаю. ( нагло)Посмотрю как размазывать будешь,

КОЛЧЕНОГИЙ

КОЛЧЕНОГИЙ

Так горло пересохло. Озноб. Тяжесть в ногах.

На груди у него два пузырька. Они висят на нитках. Он срывает их оба.

КОЛЧЕНОГИЙ

Говори, что это? Говори!

Не знаю, о чем ты.

КОЛЧЕНОГИЙ

Рыбий токсин, да? От него в глазах темнеет.

Не понимаю, о чем ты.

КОЛЧЕНОГИЙ

Рыбий токсин, точно. Вы дохлого иглобрюха

нашли. А этот притырок Орландо вам с него

яда наварил.

Первый раз об этом слышу.

КОЛЧЕНОГИЙ

Ладно. Не ври мне.

Открывает один из пузырьков, выпивает его и устало садится на землю.

КОЛЧЕНОГИЙ (ОРЁТ)

Орландо, вонючий недомерок. Жаль, что я

поленился проверить берег. Нужно было

догадаться, что ты тут. Иначе тебя давно бы

нашли. Награда-то была за тебя неплохая.

Эх, дьяволы, дьяволы.

Ребята в ужасе смотрят на это, а Лидия абсолютно спокойна.

КОЛЧЕНОГИЙ

(указывает на всех)

…всех прикажу в шурпу. И жарить всех. Да

что ж такое? Дышать не могу. Говори, тварь,

что у тебя было? Чем уколола?

(подходит ближе)

Помоему у тебя жар. Ты весь мокрый.

КОЛЧЕНОГИЙ

Что у тебя было?

Лидия подходит ближе, разгибает кисть, показывает ему иглу.

КОЛЧЕНОГИЙ

Что это? Я плохо вижу. Это коготь? Коготь, да?

Лидия прячет иглу.

КОЛЧЕНОГИЙ

Ты же… Ты… т… Ты ж меня убила.

Ну, вроде того.

КОЛЧЕНОГИЙ

И что ж тебе пообещал Орландо? Тебя же

ждет лютая смерть. С тебя кожу по кускам

снимать будут. Что он пообещал тебе такого,

что ты на такую смерть пошла?

Обещал домой отправить.

КОЛЧЕНОГИЙ

Домой. Тупая ты дура. Марица не может тебя

обратно отнести. Хе-хе-хе! Обманул он тебя.

Обманул. Когда Марица вас сюда днем несет,

она всегда по ветру летит. Против ветра она

одна еле долетает. А с ношей ни в жисть не

долетит. Бросит тебя в море. И дело с концом.

КОЛЧЕНОГИЙ

(пытается смеяться)

Дышать нечем. Смерть тебя ждет. Лютая.

Нельзя первого табунщика рабу убивать.

Меня токма равный убить может. Или

родственник.

Орландо – вот крот вонючий. Затихарился,

столько лун тут прождал.

Даже не пожадничал, тебе коготь подарил –

царский подарок. Царский.

Да не дарил он. Сказал, что после дела себе

КОЛЧЕНОГИЙ

А-ха-ха. Кхе-кхе… Тупая дура, нельзя коготь

дьявола забирать просто так. Он в нервную

жилу врастает. Если дернуть…

Ох, дьяволы. Совсем во рту сухо. Сердце

выпрыгивает. Воздух выдохнуть тяжело.

Не могу. Не могу. Воздух не выходит…

Что будет, если дернуть?

КОЛЧЕНОГИЙ

Дура, оборвется корень. Коготь можно либо

с трупа снимать, когда мясо подгниет, либо

с руки отрезанной. С живого коготь не взять.

Никогда. Руку он тебе отрежет. А вернее –

убьет. А всем скажет, что сам меня убил.

КОЛЧЕНОГИЙ

Воздух выдохнуть не могу. Ты это… Вот что…

КОЛЧЕНОГИЙ

Ты мой кушак, мой нож и мое золото себе

забирай. Этому упырю не отдавай. А вякнет

что, так ему и говори. Закон всех таборов –

кушак, золото и нож принадлежат убийце.

А убила меня ты. Не давай ублюдку. И коготь

не отдавай. Великая он ценность…

Колченогий валится на спину, замолкает, но еще дышит. Тяжело. Лидия оборачивается к ребятам, осматривает их.

А где Стивен?

Никто ей не отвечает, Все оглядываются. Стивена нет нигде.

СЦЕНА 122. РЕБЯТА И ЛИДИЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Ну я от тебя многого ожидал. Но это…

А что теперь с нами будет?

Да ничего не будет. Не вы же его убили.

А с тобой?

(пожимает плечами)

Не знаю. Посмотрим. Если кто будет

спрашивать, вы говорите, что не видели

ничего толком. И разговоров наших не

Ну ты даешь, конечно!

Как скажешь.

Валер, уведи ребят. Мне дела нужно доделать.

Ребята, пошли к ручью мыться, обед готовить.

Мухажук потом придет.

Гертруда обнимает Лидию. Аня тоже.

Ты крутая.

Ребята уходят.

Пипец, ты смелая!

Честно? Ты серьезно?

Конечно. Я офигел. Я б так не смог.

Я до смерти боялась.

А со стороны казалось, что ты над ним

глумишься просто.

Эй, чего покраснела?

Не знаю. Покраснела, да?

Ну просто когда самый смелый человек на

земле говорит, что офигел от моей смелости,

можно и покраснеть.

Эт я, что ли, самый смелый?

Ага. Ты беги, Валер.

Ладно, пойду. Тока поосторожнее. А то

Стивен куда-то делся. Мало ли.

Стивена я не боюсь.

Ну да. Ты ему опять шкуру располосуешь.

Валера уходит. Лидия валится на землю и с жадностью начинает есть траву. Черную траву.

СЦЕНА 123. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Лидия выискивает черные листики, похожие на листья одуванчика. Она ползает на четвереньках. Вдруг встает.

Выходи, я тебя слышу.

(она с укором смотрит в кусты)

Выходи, он мертв. У него уже по лицу мухи

ползают. Не бойся.

Орландо осторожно выходит из кустов.

А он точно сдох?

Сдох-сдох. Как коготь увидел, так и сказал:

«Ты ж меня убила».

Прям так и сказал?

(Орландо радостно подпрыгивает)

Да. Теперь я эти слова на всю жизнь запомню.

Ты молодец. Ой, какая молодец. Дай обниму.

(идет, улыбаясь)

Стой, сказала!

Лидия выворачивает кисть. Орландо останавливается.

Да что? Чего ты?

Что в руке?

Что в руке?

Да ничего.

Последний раз спрашиваю.

(выпускает иглу)

Что в руке?

Орландо кидает что-то в кусты, пытаясь сделать это незаметно.

Да косточка была… Одна.

Сейчас ты рядом с ним ляжешь.

(кивает на труп Колченогого)

Яду у тебя нету. Небось, на него весь извела.

А сейчас проверим. Есть или нет. А если нет,

я тебя когтями располосую.

Что ты бесишься-то? Че, в самом деле? Мы

же такое дело сделали. Ты ж молодец.

В кустах у тебя что?

Да ничего.

Я слышу. Ты ему крылья оторвал, чтоб не

жужжал, так он жевелками своими хрустит.

Неси сюда.

Орландо нехотя заходит в кусты, выходит оттуда с палкой, на палке два шершня.

Не поленился, двух привязал. Готовился.

Чего готовился? Ничего не готовился.

Готовился коготь забирать. И думал, вдруг

я его не отдам.

Ну… Ну эта… Мы, вроде, договаривались.

Договаривались. Напомни, как мы

договаривались – коготь с моей отрезанной

руки забрать или с меня мертвой?

Кх… – Ну… Почему же? Так бы забрал, как

посадил, так бы и забрал бы. Разрезал бы.

Не ври! Колченогий сказал, что коготь

только с гнилой руки можно вытащить.

Орландо молчит, хлопает глазами.

А домой как меня ты отправить собирался?

Ну так на Марице.

А Колченогий сказал, что она ношу против

ветра не понесет. Не сдюжит.

Орландо оглянулся.

Что оглядываешься? Бежать собрался?

Да куды ж тут бежать? От тебя теперча не

сбежишь. Я вот что думаю,.. не убивай ты меня,

пожалуйста. Я ж тебя креветок учил ловить.

Так за что ж меня-то?

Ну за то, что ГНИДА. За то, что меня хотел

убить. За то, что врал все время.

Ну так-то оно так. Ну я тебе полезен буду.

Я ж теперь буду первым табунщиком табора.

А? Не убьешь?

Как Марицу сюда вызвать?

Ну вот я тебе уже и пригодился.

СЦЕНА 124. ОРЛАНДО И ЛИДИЯ. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Орландо и Лидия около трупа Колченогого.

Кушачок. Кушачочек, какой красивый кушачок.

Орландо бесцеремонно сматывает длинный красный пояс с трупа.

Чистый шелк. Да. Чистый шелк. Как я о

нем мечтал.

Лидия сидит рядом, машинально срывает черные листья, жует их.

Двадцать локтей. А-ха-ха. А-ха-ха. За него

пять молодых кобылиц отдают.

Это мой кушак.

Что? А тебе-то он зачем?

Незачем. Просто он мой, и все.

Ну бери… Просто…

Кушак, нож и золото всегда принадлежат

убийце. Знаешь об этом?

Так-то оно так, да вот…

Это мой кушак.

(смотрит пристально)

Ну ладно, просто злая ты стала. Кусачая,

как шершень, а раньше добрая была.

У меня выворачивает локоть, я не сплю

несколько ночей, меня тошнит от черной

травы все время, все звуки громкие и резкие,

у меня в голове от них что-то трескается. А

еще меня слепит солнце. Я все время хочу

спрятаться в тень. Меня скоро убьют

родственнички Колченогого. (орёт)Так с чего бы мне

быть доброй?

Орландо молча положил перед Лидией кушак. Костяной нож в медных красивых ножнах и протянул Лидии пригоршню золотых монет, тайком засунув одну из них себе за щеку. Лидия замечает это, но только вздыхает.

Ну вот, все твое.

Лидия рассматривает золотые монеты. Они все разные. Тут и Французская двадцатка времен Наполеона-III, и червонцы времен Николая Второго. Лидия пересчитывает. Монет тридцать две.

Орландо тем временем с трудом снял два перстня с пальцев Колченогого и стянул сапоги.

И то неплохо. Сапоги кривоногий отдавать

не хотел. Да мы забрали. Да, забрали. Лежи

теперь, воняй. Не велю тебя хоронить. Пусть

попугаи тебя хоронят.

Так что у нас с Марицей?

А, да, сейчас.

Орландо распахивает рубаху на груди у трупа. Там длинный и тонкий свисток на веревочке. Орландо срывает его и начинает свистеть. Свист необыкновенной силы и пронзительности. Лидия зажимает уши и зажмуривается. А Орландо свистит дальше.

Да хватит же!

Ты мне уши – как палкой протыкаешь.

Так по-другому ее и не вызвать. Она ж

вон там, в горе живет. Не добежать, не

докричаться. Токма свисти.

Ну ладно, свисти. Орландо снова свистит.

СЦЕНА 125. ЛИДИЯ, ОРЛАНДО, ВАЛЕРА, МАРИЦА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Ну и где она?

Ну так с горы-то лететь не ближний свет.

(всматривается)

Не вижу я ее.

Такого не было, чтоб на свисток не

прилетела. Токма если за море полетела.

(смотрит на Орландо)

Новый Повелитель приливов сюда идет.

Откуда знаешь?

Из-за кустов вдалеке появляется Валера. Он спешит, хромает, опирается на палку.

Ох и слух у тебя. Вишь, я тебе коготь

подарил, не забывай.

Не подарил ты мне его. Ты за него убить

меня хотел. Так что лучше не напоминай

мне об этом.

Ну так я же это…

(кривляет его)

Подходит Валера. Удивленно смотрит на Орландо.

А это что за чудо-юдо?

Ну ты еда, я тебе не юдо. Я новый табунщик.

Говорит, что теперь он Ракушки забирать

будет. Это Орландо. Это он меня всему учил.

Он из крапивы?

Ага. Он не плохой. Но верить ему вообще

нельзя. Орландо – это твой Повелитель

приливов. Доверяй ему. Он честный.

Посмотрю, каков он в работе. А то…

Тихо, слышишь?

А что слышать?

Марица летит.

Вон, над лесом.

Не видать.

Ну сливается чуть-чуть. Сейчас тут будет.

Прилетает Марица, с хлопаньем складывает крылья. На ней множество юбок, цветастые шали, блузка и под блузкой на шее птичьи перья. Руки ее когтистые, как у птицы. Она с удивлением осматривает всех, не замечая трупа, и спрашивает у Орландо.

Шмакодявый, ты, что ль?

(с достоинством)

А свистел кто, ты, что ль?

А я слышу посвист-то не Альберта. Свисток

у него украл, что ли?

(кривляет)

Украл, что ли! Забрал.

Забрал, вон валяется твой Альберт. Спроси

у него. Марица оборачивается, видит труп,

бежит к нему, падает на колени, смотрит.

Удивленно спрашивает.

(кривляет)

Ты? Кого ты убить-то когда мог? Ты ж

сызмальства трусоват был, кротов боялся.

Дура, я его убил.

Я! И ты будешь мне подчиняться. Я таперча

первый табунщик табора. А ты – курица моя.

Марица выдыхает.

Ой, горе мне. На кого ты нас покинул?

Альберт, сердце – чисто золото. А ликом был…

Хватит причитать, дура в перьях.

Как хватит? Порядок такой. Первого

табунщика три дня оплакивать будем

всем табором.

А я сказал, хватит. Клятву говори мне быстро.

Лидия морщится.

Не положено!

Говори мне верность! Клянись!

Не положено! Пока табунщик не упокоен,

пока могила не закрыта…

Лидия морщится.

Говори, я сказал!

Не по закону.

А ну, хватит. Вы, уроды, заткнулись оба!

Еда заговорила? Осатанела что ли, тварь?

(с паузой, удивленно)

Марица, не надо.

Что не надо? Еда со мной говорит, а ты мне

тут «не надо»?

Заткнись, курица. И послушай, что тебе

табунщик говорит.

Марица надвигается, Валера сжимает палку.

Валера, не трогай ее, она мне целая нужна.

Марица, успокоилась, а то рядом с

Альбертом уляжешься.

Отдзынь, Шмакодявый. Я ей сейчас морду

разорву и сожру ее.

Она поднимает руки, похожие на лапы хищной птицы и замирает. Смотрит на Орландо.

А почему у нее кушак Альберта? (смотрит на Орландо)

Орландо молчит.

И нож его.

(она поворачивается к Орландо)

Почему у нее нож и кушак Альберта?

Ну так получилось.

Как получилось?

Как получилось?

СЦЕНА 126. ЛИДИЯ, ОРЛАНДО, ВАЛЕРА, МАРИЦА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Марица сидит у трупа Колченогого и причитает, раскачивается.

Ой, солнышко-солнышко, ой, позор-позор.

Где ж это видано, чтобы еда убивала

табунщика? Нигде. Когда такое было? Никогда.

Да было когда-нибудь.

Да заткнись ты. Теперь все таборы дельты

смеяться будут. Вольный народ из нашего

табора побежит в другие. Мы станем

маленькие, наши пастбища отберут.

Ой, горе. Ой, горе.

Хватит причитать. Никакого позора нет.

Никто никуда не бежит. Никто ничего не

узнает. Вот дура, курица. Окромя как от тебя неоткого узновать то… Ни кто ж не знает…

Да я-то знаю.

Я тебе денег дам.

А сколько?

Двадцать золотых! Да, двадцать.

Ой, брехло. Брешет прям в глаза. Будь у

тебя двадцать монет, сидел бы столько лун

в кустах. Брехло.

Да есть у меня.

Вот ты с детства был брехлом, не вырос и

остался брехлом.

Да не брехло.

Ну хватит, надоели уже.

Ну вот и я о том же. Вот объясни этой

курице. Тупая она.

Марица, ты послушай, что он тебе скажет.

(к Орландо)

Почему твоя еда говорит со мной?

(примирительно)

Птица-Марица, ты это, не бурогозь.

Сделаешь всё, я тебе золота дам.

Марица вскакивает, кидается к Лидии. Она выглядит очень страшно. Лицо становится серым, рот открывается очень широко, а там все черное, как у птицы, и язык длинный черный, тонкий – как у птицы. Когтистая лапа тянется к девочке.

Валера твердо встаёт перед Лидией и заслоняется палкой. Но Лидия, ловко проскользнув под его локтем, становится между ним и Марицей. Она хватает лапу Марицы, резко дергает ее вниз, левую руку подносит к ее глазам, отгибает кисть, выпускает иглу и произносит сухо:

Убью! Знаешь что это?

Марица сразу меняется в лице, отшатывается, оборачивается к Орландо.

Ну чё… Ну вот так вот…

(изумленно)

Как вот так?

Да вот так. И хватит тут… Причитает, дура.

Эх, надоела уже.

Ты отдал еде дьяволов коготь?

Так было надо.

О чем они?

Лидия показывает иглу Валере.

Это семечко большого цветка. В руке теперь

живет. В ней страшный яд.

Ты из-за этого болела?

Ты нереально крутая. Просто нереально.

Марица падает на колени, причитает.

Горе нам, горе. Нет больше Окунькиного

табора, урод мелкий, а не табунщик.

Выведет весь Окунькин табор под корень.

Позор ты. Позор. Позор. Ой, горе нам, горе.

Ой, солнышко-солнышко.

(кивает на Орландо)

Вот этот вот мне обещал, что Марица меня

домой вернет, если я убью Колченогого.

Да ты что, правда? (Он рад.) Это очень

круто. Это очень-очень-очень круто.

Еще как! Я-то все голову ломаю, куда теперь

тебя прятать, когда за тобой другие людоеды

придут. Я все думал, тебя спрячу, так они

начнут ребят пытать. А так ты ж отсюда

вырвешься.

Валера, но ведь они могут тебя убить?

(спокойно)

Ну что ж, значит, убьют, но ты-то вырвешься

И что же теперь с нами будет при таком-то

убогом табунщике…

Да заткнись ты, я ж сказал, дам тебе золота.

Да где ж ты его возьмешь, убогий?

Орландо подбегает к ней и начинает шептать ей на ухо что-то. Марица сразу перестает кричать. Встала, отряхнула юбку.

Ну что, поняла, дура?

Поняла, не лайся.

Знаешь, Валера, что сейчас сказал этот

убогий вот этой курице?

А он сказал ей, что у меня куча золотых,

которые я забрала у Колченогого, и что он

обещал мне, что Марица отнесет меня

обратно, а потом он сказал, что никуда нести

меня не нужно, а нужно поднять повыше и

швырнуть меня на камни, тогда он заберет

себе кушак и нож, а ей отдаст золото.

Орландо и Марица переглянулись, Марица отвешивает Орландо затрещину.

Вот дурак, у нее ж коготь, она слышит, как

летучая мышь.

(разводя руками)

Ну забыл я, чё ж.

Забыл он. Ох, убогий. (Запричитала) Всё. Конец табору.

Ну вот, никуда я не улечу, Валера.

С чего бы. Улетишь.

Так она меня бросит посреди моря.

Не бросит.

Он забирает у Лидии кушак Колченогого. Пробует его на прочность.

Крепенький поясок.

Валера делает петлю, подходит к Марице, та пытается шипеть, но Валера накидывает ей петлю на шею, резко дергает.

Я тебя к ней привяжу. Привяжу так, что не

отвяжется. А попытается отвязать, так у тебя

вон какой ножичек славный. Острый, как бритва,

хоть и не железный. Брюхо ей распорешь.

(задумчиво)

Ну, может быть.

Верно! Верно! Привяжем, никуда не денется.

Не денется. Да. Паскуда, полетит как миленькая…

Стойте, стойте! Да стойте вы! Не выйдет

ничего. Не выйдет.

Не донесу. Не донесу я ее. Лететь через ветер

придется. Упадем в море. Сгинем вместе в нем.

Врет. Врет она всё. Пусть летит. Морду ей

набейте посильнее и полетит, как миленькая.

Нет, не врет она.

Нет. Испугалась она. Сердце застучало у нее

сильно. Боится.

И что ж делать?

Полетим. А что мне терять?

Стойте. Честно, не долечу. Только пустая на

ту сторону летала. Упадем.

Полетим. Полетим.

И правильно, пусть летит, тупая курица.

Еще в верности мне не клялась.

Привязывай, Валера. Меня к ней.

Стойте. Стойте.

Поесть мне нужно. Много еды нужно.

Очень много еды.

Валера подходит к корзине с ракушками, толкает ее. Из корзины вываливается куча устриц.

Жри. Сколько влезет.

СЦЕНА 127. ЛИДИЯ,ОРЛАНДО, ВАЛЕРА, МАРИЦА. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Лидия и Валера разговаривают. Орландо и Марица камнями разбивают устриц, едят их. Валера держит кушак крепко, у Марицы второй конец кушака затянут на горле.

Ох, как мне вкусно!

Вот урод ты. Урод. Чтоб ты сдох.

Да не лайся ты. Жри вон. Когда еще устриц

пожрешь? Да и то правда, никогда.

Сгинешь в море.

Марица бьет его по морде.

Одно слово – урод.

Валера, ты не обижаешься?

Ну за то, что я улетаю, а ты остаешься?

С ума сошла? Я рад. Очень рад. Честно. Ты

когда тут только появилась, я старался

о тебе не думать. Думал, сгинет через пару

дней. А ты в крапиву сходила. Второй раз

сходила, я подумал, мелкая, а живучая. Но

все равно не верил, что ты долго протянешь.

А ты вон какая оказалась. Этих тварей

людоедских на колени поставила. Я очень рад,

что ты улетаешь. Лишь бы эта ворона в море

с тобой не рухнула. Я рад, что тебе удалось.

Зачем спрашиваешь? Я тебе всегда все честно

говорил. Я ж не вот, как эти.

(кивает на Орландо и Марицу)

Я знаю. (отворачивается)

Эй, ты чего? Ты плачешь?

Ну хватит. Вот дурочка!

Может, мне остаться с тобой?

Ты чё, больная, что ли? Даже не думай. Я не смогу тут тебя защитить.

Они могут тебя убить.

Да ладно. Хочу посмотреть на их морды,

когда они узнают, что ты улетела.

Они усмехаются.

Ты очень храбрый.

Ну есть мальца. Ты тоже.

Я нет. Я очень всего боюсь. Вот сейчас я

лететь боюсь. Очень.

Да не бойся ты. Я тебя так привяжу, что

эта ворона тебя не сбросит.

Думаешь, мы долетим?

Да сто пудов. Глянь, как она жрёт. Всерьез

жрет. По-настоящему. Готовится. Подыхать

не хочет в море. Ты только следи за ней

внимательно.

Ну хватит реветь. Радоваться надо. Кстати,

вот что это?

(показывает на палку с шершнями)

Шершни. Этот уродец меня ими убить хотел.

А чё, ими можно убить?

Ну Адаму одного шершня хватило, чтобы

он упал. А там его Стивен камнями забил.

В шею жалить нужно.

Шикарный зверь.

Ага. В крапиве их гнездо. Берешь такую

палочку – липкий клен называется – и в

гнездо. Один да прилипает. Только днем

нужно ходить за ними. А ночью они убьют.

Их, кстати, попугаи боятся.

Шикарно! Только как в крапиве-то не

погибнуть?

А просто. Возьмешь корзину, на себя сверху

наденешь и всё, крапива до тебя не доберется.

А я капюшон надевала, руки прятала.

А это мысль. Ты умная. Точно.

Да, ходи в крапиву, там всего много – подорожник,

лекарства, груши, креветки хорошие. И еще

в лесу растет дьяволов коготь.

Только не болтай о нем никому. Я правда не

знаю, когда у него семечко новое появится.

Фу, обожралась.

Значит, готова?

Нет, полежать мне надо.

(держит ее за кушак)

Полежать, посидеть. Еще чего-нибудь?

Прощаться давай, ворона.

Валера, это всё? Мы прощаемся?

Да, Мухажук, тебе пора. Эта тварь нажрала

себе полные баки. Теперь точно долетите.

Вставай, курица!

Когда я вернусь, я закину тебя в глину.

В глину живьем тебя закатаю.

Вот видишь, она собирается вернуться.

Значит, долетит.

Лидия подбегает и целует Валеру в щеку.

Прощай, Валера.

Давай. Короче, веревка крепкая, нож острый,

тварь накормлена. Все остальное зависит от

мастерства пилота. Поняла?

Экипажу занять места! Ты долетишь,

Так кто ты?

Я Мухажук.

СЦЕНА 128.

ЭКСТ. ВОДА. ПЛЯЖ – ДЕНЬ

Лидия под водой, она обвязана кушаком. Лидия легко перерезает кушак, чтобы не мешал двигаться, всплывает. Рядом, в двух метрах хрипит Марица. Она похожа на плавающий ком тряпок и черных перьев с серым усталым лицом посередине. Лидия пытается плыть, но достает до дна. До берега далеко, но тут мелко. Лидия узнает место. Это пляжи Зеленогорска. На берегу загорают люди. Лидии воды по грудь, а Марица плавает в воде, почти тонет. У нее совсем не осталось сил. Глаза полуприкрыты. Лидия достает нож и направляется к ней.

(устало хрипит, боится)

Что? Что ты? Я же донесла тебя! Что ты?

Лидия приближается.

Ну что тебе? За что? Я ж вернула тебя.

Ты больше не украдешь ни одного

ребенка. Никогда.

Стой, стой. Подожди. Я не крала детей ни разу.

Не крала. Не крала.

Не ври! Ты украла меня.

Не крала. Не крала я тебя.

Не крала. Я тебя купила. Я всегда покупаю.

Мне нельзя красть. Нельзя. А иногда мне

отдают детей. Бесплатно. Есть богатые, они

просто отдают.

Купила? У кого ты меня купила?

У твоей матери. Её звали Елена, она замуж

выходила. А её мать, твоя бабка, была против.

И она нашла меня. Я ей пять золотых дала.

Врешь, гадина.

Лидия хватает её за конец крыла.

Не могла моя мама меня продать! Не могла.

Ты все врешь!

Клянусь. Солнцем клянусь. Детьми своими

Лидия держит ее за крыло, Марица почти тонет.

Не убивай. Я не краду детей. Никогда.

Лидия молча взмахивает костяным ножом и одним движением отрубает Марице большой кусок крыла. Поворачивается и бредет по пояс в воде в сторону берега.

За что? За что ты так со мной? Я ж тебя

донесла сюда. Я тебе не соврала. Как мне

теперь вернуться домой? За что ты так

Чтобы ты, тварь, Валеру в глину не закатала.

(идет дальше)

Да и не верю я тебе, не могла моя мама

меня продать.

Будь ты проклята. Проклята. Ты проклята, тебя твоя мать продала.

СЦЕНА 129. ЛИДИЯ, ЛЮДИ.

ЭКСТ. ПЛЯЖ – ДЕНЬ.

Пляж. Люди с удивлением наблюдают, как из воды выходит девочка в грязной одежде и рваной обуви. Девочка так серьезна, что никто не задает ей никаких вопросов. Она скрывается за деревьями, пройдя через пляж.

СЦЕНА 130.

ЭКСТ. ЛЕС – ДЕНЬ

Кругом отдыхающие, пахнет шашлыком. Люди в купальниках.

Лесок между пляжем и дорогой, тропинка. Лидия идет и останавливается. Начинает принюхиваться. Срывает лист с куста, нюхает его, выбрасывает. Срывает другой лист, нюхает, выбрасывает. Проходит дальше, принюхивается. Возвращается, наклоняется и принюхивается снова. Поднимает промокший окурок, нюхает его. Её ноздри расширяются, она отрывает фильтр и съедает окурок – проглатывает его. Идет дальше.

СЦЕНА 131. ЛИДИЯ И ЖЕНЩИНА. ЛЮДИ.

ЭКСТ. ОСТАНОВКА – ДЕНЬ

Остановка. На ней несколько человек. Лидия подходит и останавливается. Видит окурок, поднимает его.

Не стыдно тебе? Брось немедленно.

Отстань дура.

Отстань, мне это нужно.

Дрянь ты бессовестная.

Лидия несколько секунд смотрит на женщину и отходит в сторону. Окурок она не бросает. Съедает его тайком.

СЦЕНА 132. ЛИДИЯ, КОНДУКТОР, МАЛЬЧИК, ЛЮДИ.

ИНТ. АВТОБУС – ДЕНЬ

Подходит автобус. Люди садятся. Лидия тоже.

Вошедшие, оплачиваем проезд!

Лидия садится у окна. Кондуктор подходит к ней.

О, господи, погляди, сколько от тебя грязи.

Ты бы хоть одежду высушила.

(Лидия молчит)

И воняешь, как бомж.

(Лидия молчит)

За проезд давай-ка оплачивай.

(Лидия смотрит на неё)

Плати за проезд, или выкину из автобуса.

Мне тут бомжатник не нужен.

(Лидия молчит)

Я с кем разговариваю? (дёргает её за плечё)

Кондуктор хватает ее за шиворот, поднимает. Лидия коротким движением колет ее когтем в руку.

Ох, что это? Ах ты, зараза! Кольнула, что ли,

чем-то. Ох. Фу. Ох, что это? Фу, дышать нечем.

Она выпускает девочку. Лидия проходит по автобусу вперед и садится на свободное место.

Ох, воздуху не хватает.

Она валится на пол. Лидия слышит крик.

Водитель, кондуктору плохо!

Кто-то помогает усадить кондуктора на кресло. Мальчик лет семи, сидящий перед Лидией с женщиной, с испугом смотрит на суету. Спрашивает.

Тетя умирает, что ли?

Да не умрет она.

(и в сторону)

У меня яда нет.

Мальчик испуганно отворачивается. Автобус едет по красивым местам. Лидия смотри в окно.

СЦЕНА 133. ЛИДИЯ, МУЖЧИНА, БАБУЛЬКА.

ЭКСТ.–ИНТ. ПОДЪЕЗД – ДЕНЬ

Район СПб. Хрущевка. Подъезд.

Лидия пробирается в подъезд, поднимается на нужный этаж, звонит в дверь. Дверь открывает мужчина.

Тебе кого?

Ты ошиблась, тут нет бабушек.

Я не ошиблась. Моя бабушка тут живет.

Нет, милочка, тут живу я и моя жена. И я

очень надеюсь, что она не твоя бабушка.

Тамара Александровна Куликова её фамилия.

Не знаю. Сейчас, погоди. Кажется…

(он звонит в соседнюю дверь)

Кажется, не помню…

Открывается дверь. Там бабулька.

Наталья Николаевна, вот тут спрашивают

Как ее звали?

Тамара Александровна.

Тамару Александровну Куликову.

Тамару-то? Так померла она, царство ей

Как? Когда померла?

Ну так. Два уж года, как померла. Внучка как

ее пропала, а Ленка-то замуж вышла, она и

померла. А Ленка-то квартиру вот Володе

продала. У мужа живет. А ты кто?

Не разгляжу тебя, зачем тебе Тамара?

А где её Лену найти?

Так тут недалеко, на проспекте. Там шаурма

у её мужа, она с ним там. Недалеко отсюда. А

ты кто будешь-то? Зачем она тебе?

Я Лида. Внучка Тамары Александровны.

(шепчет мужчине)

Володя, позвони-ка участковому. Телефон-то

Знаю, сейчас.

Лидия всё слышит.

Лида, значит, заходи ко мне чаю попьём.

Да постой ты.

Лидия убегает.

СЦЕНА 134.

ЭКСТ. ПРОСПЕКТ – ДЕНЬ

Проспект Санкт-Петербурга. Лидия выходит из квартала на проспект. Идет и видит мать. Та идет ей навстречу. Лидия бежит к ней, но женщина обходит ее, проходит мимо.

Женщина не оборачивается.

Мама, это я, Лида. Ма-ма.

Женщина поворачивается и смотрит на девочку.

Мама, это я, Лида.

(женщина смотрит на неё)

Мама, ты меня не узнаёшь? Это я, Лида.

(женщина не отвечает)

Я только что у бабушки была, мне сказали,

что она умерла два года назад. Но этого не

может быть, меня похитила Марица – ну

месяца два назад.

(женщина просто смотрит на неё)

Я тебе всё расскажу, что со мной было.

(женщина смотрит на неё)

Ты меня совсем не узнаёшь? Я твоя дочка,

Лида. Мы же жили с бабушкой, ты что, не

(женщина не отвечает)

А почему ты в платке? У тебя уши болят?

(женщина молчит)

Мама, ну ответь хоть одно слово.

Девочка пытается подойти к женщине и взять её за руку, но та отдергивает руку и отступает.

Мама, ты меня вообще не узнаёшь? Это ж я, Лида.

Я не твоя мама. Ты меня с кем-то спутала.

Мама, я тебя ни с кем не смогу спутать. Я же твоя Лида.

Я не твоя мама. Не твоя. Не подходи ко мне никогда.

Женщина поворачивается и быстро уходит. Лидия остается стоять одна среди проходящих людей.

Комментарии к книге «Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке», Борис Вячеславович Конофальский

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!