Читать книгу «Cat To The Dogs», Ширли Руссо Мерфи


«Cat To The Dogs»

655

Описание

отсутствует

Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Cat To The Dogs (fb2) - Cat To The Dogs [Автоперевод] 740K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Ширли Руссо Мерфи

Shirley Rousseau Murphy

Cat to the Dogs

Пятая книга в сериале Джо Грей, 1999 год

. Довольно маленькая она была, но ей хотелось узнать слишком много. Были поля вниз, как не понравилось. Никто не заботился о том, чтобы работать там. Y’see, «там весь старец, и там был странный ветер, который когда-то дул туда, и звучал так, будто кто-то говорил это.

От «Кошки Тибба и человека яблони» Кэтрин М. Бриггс и Рут Л. Язык, народные сказки Англии

1 [????????: pic_2.jpg]

Фокс-Лейк, столь густой в Каньоне Хеллхаг, что Джо Грей не мог видеть его лапы, едва мог видеть мертвую деревянную крысу, которую он носил, свисая с его острых зубов. Двигаясь круто вниз по стене оврага, кота знал о валуне или ивовом скрабе, только когда его бакенбарды коснулись чего-то чужого, отправив электрическое толчок через его гладкое серое тело. Предрассветный туман был настолько плотным, что человек мог бы залезть прямо в эти препятствия - еще один пример: Джо Грей подумал самодовольно о кошачьих чувствах, гораздо более сильных, чем человеческие, о превосходстве кошки над человеком.

Каньон, покрытый туманом, тоже молчал, за исключением приглушенного замалчивания моря дальше и случайного шепота от высоких над мокрыми шинами вдоль скручивающейся двухполосной дороги, где какой-то ранний утренний водитель прокрался слепо. Джо понятия не имел, почему люди возились в этом деле; Быстрые автомобили и туман были плохими новостями. Когда он искал мягкий кусок земли, на котором можно было насладиться завтраком, подошел другой автомобиль, слишком быстро продвигаясь к злой двойной кривой, посылая толчок тревоги, пронзающего Джо.

Крик шин заполнил каньон.

Лошадь скользнула по скале так сильно, что Джо почувствовал, как земля трясется. Он уронил деревянную крысу и прыгнул в яму, когда машина катилась по краю, его огни взрывались от тумана, его объем падал прямо на него, размером с кусок обрыва, массу мчащегося металла, который посылал его в полоску Стена каньона. Он пронесся мимо, опустившись в овраг, где он присел.

Автомобиль перевернулся под дулом дюжины молодых дубов и упал на его вращающиеся колеса. Крыша и эти тонны металла, вероятно, сплющили его деревянную крысу в кровавый блин - так много для его приятного теплого завтрака.

Там, где вагонетка нарушала туман, и поднимающийся ветер закручивал туман, он мог разглядеть гигантскую форму, которая все глубже проникала в детрит каньона, металлические части машины стонали как умирающий зверь, его смертельная вонь не убегала Жидкости организма, но запах утечки бензина. Этот ребенок взорвется, подумал он, готовясь бежать. Подойдя, чтобы взорвать небо, поджарьте меня среди этих валунов, как кролик в каменной печи. Но когда после долгого ожидания не произошло никакого взрыва, когда автомобиль продолжал только скрипеть и стонать, он снова осторожно поплыл по скале, чтобы посмотреть

Сгорбившись под огромным темным телом крушения, его тикающим, жирным вонючим, горячим воздухом, он посмотрел на огромные черные колеса, кружащиеся над ним, и слушал, как из стекла разбились стекла, которые были полускрытыми Среди сухих папоротников, слушал, как большой металлический каркас оседает в последний сон. Он не мог слышать изнутри ни одного человеческого высказывания. Никакого стона, ни крика боли, ни ужаса, только голос моря бился о скалы.

Там никто не был жив? Он изучил опрокинутую машину, прислушиваясь к отчаянному и мучительному крику и задаваясь вопросом, что он собирается с этим делать. Интересно, как плохой простой кошка собирался оказать любую полезную помощь.

Он охотился на Каньон Хеллхаг с полуночи, сначала на берегу, уклоняясь от катков, а затем, когда туман загустел, двигался по оврагу. Он слепо следил за деревянной крысой, следя только за звуком ее царапания, ударил и убил ее, прежде чем существо когда-либо узнало о нем. Но всю ночь он тоже был раздражен, все еще нервничал от землетрясения прошлой недели; В первый миг затормозивший автомобиль врезался в холм и встряхнул землю, и он вздрогнул, как будто другой толчок раскачивал скалы, гремел над центральным побережьем Калифорнии.

Первоначальный тембр, за два дня до этого, в 5.2 по шкале Рихтера, отправил более робких людей из Молена-Пойнта, спасающихся от своих коттеджей, чтобы ползти через несколько часов, вытаскивая матрасы и каминные печи и настраивая домашнее хозяйство в их садах. Всю неделю, когда деревня Молена-Пойнт испытала толчки, люди были напряженными и возбужденными, ожидая большого, чтобы земля открылась, чтобы их дома свернули и гигантские моря, чтобы затопить землю.

Ну, это было только землетрясение, естественная, жизнерадостная часть жизни - кошка может быть осторожна, но кошка не теряла перспективы. С другой стороны, люди были безнадежно забавны. Перед лицом естественного феномена бедные, легковерные двуногие всегда были слишком остро реагирующими.

Землетрясение привело двух журналистов из Сан-Франциско, в поисках чего-то сенсационного, искавшего перемещенных лиц и раненых, запугивая их камеры в кормлении, а их голод за тревожные новости прожорливы, как голод чаек, атакующих горсть рыбы, от пристани Молена-Пойнт.

Но землетрясение потревожило бурлящих диких существ, мышей и деревянных крыс и полевок, изгнавших их из своих дыр, дезориентировав маленьких зверей, чтобы они были невероятно легкой добычей. Всю неделю Джо Грей и Дульси поежились.

Хотя Дульси отказалась выследить Каньон Хеллхаг. Она рассказала ему об опасности высоких волн изгоев после землетрясения, и когда он рассмеялся над ее страхами, она отвернулась от отвращения, рычания и привязала свой полосатый хвост на то, что она назвала глупой глупостью.

Все еще слушая крик о помощи из опрокинутой машины, Джо слышал только капель, капельки бензина или, может быть, радиаторную воду; Напряженно, он обвел корабль, уши низко, твердое тело, готовое отступить, если громоздкая авария свернулась или взорвалась.

Сломанные, упавшие саженцы, которые лежали в засушливом состоянии, обнажили нижнюю половину, покрывали приводной вал и одно изогнутое колесо. Он нашел источник капающего звука. Это происходило с левого переднего колеса, где вязкая жидкость, вещество, утка как кленовый сироп, неуклонно падала в пул среди измельченных папоротников. Когда он понюхал маленькую лужу, материал пахнул как сироп: вонь блинного сиропа, окруженного эфиром.

Отступив, он подошел к перевернутому ветровому стеклу, которое поднялось из-под локтей, - стекло, узорчатое как паутина, заключенная в кристалл. И теперь, по запаху газа, раздался острый запах человеческой крови.

За стеклом он увидел водителя, белого и неподвижного, его искаженное тело, обернутое вокруг рулевого колеса и пронзаемое скрученной полосой металла, его голова забилась в вогнутость крыши. Не было никакого способа, чтобы этот парень мог быть жив, а не пронзили его грудь и количество крови. Пассажирское сиденье распалось и лежало напротив него. Он крепко обнял его в голосе боли и смерти.

Облицованная задница жертвы Леви была зажата от разрушенного бокового окна, кромка разбитого стекла прижата к биллу, выпученному в его тазобедренном сундуке. Кошелек, вероятно, помешал резкому разрежению по ягодицам, а не тому, что этот человек почувствовал бы это.

Пассажира не было. Никого больше в машине. Молодой человек умер один. Джо, наверное, тридцать, подумал Джо. Бледно-голубые глаза жертвы смотрели на какую-то сущность, которую никто из живых никогда не увидит.

Его коричневые волосы были аккуратно обрезаны - лучшая стрижка, чем сосед Джо, Клайд. Одетая в капюшон рубашка мертвого человека и разорванное пальто для волос с верблюжьей шерстью выглядели дорого. Разбросанные предметы, упавшие на перевернутый хедлайнер, включали в себя замшевую кожаную кепку, дорожную карту Калифорнии, чашку из пенополистирола, пролитую кофе через ткань хедлайнера, и кусочки разбитого безопасного стекла, украшающего кровавые бассейны и цепляющиеся за мертвые одежда, подобная бриллиантовым блескам, для какой-то партии костюма гори.

Автомобиль был ‘67 Corvette, коллекционный автомобиль - вы видели много антиквариата вокруг Молена-Пойнт. Он был бледно-голубым, и, пока его неудача в то утро, похоже, была в отличном состоянии. Наклейка на его номерном знаке указала, что она была приобретена у Landrum Antique Cars в Лос-Анджелесе. Разрушенное лобовое стекло было отмечено ленточным остатком, где должен был быть нанесен небольшой кусок бумаги. Он не видел, чтобы ни один тэг не сорвался или не лежал на полу.

Осторожно, Джо достиг лапы, хотя отверстие в сумасшедшем стекле. Вытащив некоторые из округлых драгоценных кусочков, он протиснул голову, затем его мускулистые серые плечи и опустился на согнутое колено мертвого, его вес переместил тело и поразил его; но потом жертва снова поселилась и все еще была.

Неожиданно прижав нос к носу молодого человека, Джо искал какой-то намек на дыхание. Но даже когда он присел на корточки, он почувствовал, как его лапы, слабое падение температуры, когда тело начало охлаждаться.

Грязь от запахов, сопровождавших человеческую смерть, очень отличалась от запаха мертвой крысы, он отступил и снова пополз, задыхаясь от глотков свежего воздуха. Смерть этого незнакомца развязала всевозможные прошлые ассоциации для Джо Грея: видения полиции, работающей над сценой убийства, когда он присел на корточки, наблюдая с крыши выше; мертвого человека, залитого зеленым светом с компьютерного терминала; Человек внезапно ударил ярким стальным гаечным ключом, настолько ярким воспоминанием, что Джо снова услышал треск черепа жертвы.

Но эти смерти были убийствами. То, что он рассматривал здесь, было несчастным случаем, результатом неосторожного вождения на туманной следовой горной дороге.

За исключением того, что что-то щекотало у него, озадаченная неуверенность, какая-то деталь аварии - что-то, что он слышал до того, как машина заскользила и грохотала в овраг.

Нахмурившись, белая полоска на его сером лице сжалась в озадаченных волнах беспокойства, большой комок пробрался вдоль упавшего саженца между перевернутыми колесами.

Что он слышал?

Спустившись на противоположную сторону разрушенного автомобиля, его ум воспроизвел крушение в быстрой перезагрузке: визг тормозов, затем скольжение, где началась кривая мертвеца. Hellhag Hill был известен тем, что этот двойной поворот. Если водитель потерял контроль над первым поворотом, он был тяжело поставлен, когда попал во второй, чтобы вернуть команду. Слишком крутой поворот был на нем, каньон спускался прямо от его передних колес. Местные жители медленно пошли по этой дороге. Предупреждающие знаки были многочисленными и настойчивыми, но в тумане водитель не видел их. Даже местный, возможно, не понимал, где он был на шпильке.

Он слышал еще один звук перед визгом тормозов? Неужели он услышал, как раздался рог, заглушенный туманом? Слабое, быстрое заикание предупреждающего звукового сигнала?

Он сжал глаза, пытаясь вспомнить.

Да. Сначала раздался слабый тройной звуковой сигнал, затем занос и крушение, а автомобиль улегся на него, - но был ли этот ранний гудок из второго автомобиля, или этот водитель проклинал что-то, выходящее из тумана? Если бы был один автомобиль или два, слепо движется по этой узкой дороге?

Он думал, что вспомнил тишину двух комплектов шин; но были ли они с противоположных сторон? Затем раздался слабый заикание рога, затем крик тормозов и громкий гром, когда машина прошла осторожно.

Другой автомобиль, должно быть, продолжался. Почему он не остановился? Разве другой водитель не услышал крушение?

Откинувшись на саженец над жирными внутренностями автомобиля, Джо изучил правое переднее колесо с его плотной разгрузкой. Теперь капелька утихала, только случайное падение все еще падало, его вязкий бассейн просачивался в мертвые листья. Эта же сиропообразная жидкость покрывала изогнутое колесо. Он присел, чтобы присмотреться.

Капелька исходила из короткой части черного шланга, прикрепленной к колесу, и к металлической трубе, которая шла к двигателю. Тормозная магистраль. Откладывая вперед и вперед по дереву, изучая каждое колесо с соответствующим шлангом, он обнаружил интересным, что только эта тормозная линия была сломана и протекла.

Живя с Клайдом Даменом, его соседом по дому и профессиональным автомехаником, Джо Грей вырос из котенка, подверженного воздействию всех возможных моторных транспортных средств, подвергнутых бесконечным фотографиям в автомобильных журналах и бесчисленным скучным статьям о тонкостях автомобильных двигателей ; Как он дрогнул на коленях Клайда, к нему относились к бесконечным, частым часам подробных диссертаций Клайда о тонкостях механических вопросов.

У него была четкая картина главного цилиндра этого автомобиля, теперь пустая, когда жидкость вытекла.

Никаких тормозов, когда парень ударил по этой кривой. Zilch.Nada.

Ему было очень интересно, что сломанная пластиковая трубка не была оборвана, как если бы она носилась естественным образом, но была разделена резким разрезом ножом, разрезанным прямо через шланг.

Он обсуждал, нужно ли подняться на стену каньона и проверить следы на дорожке, чтобы попытаться получить картину того, что произошло там, когда шум сверху заставил его припасть.

Кто-то спускался по скале, двигаясь вниз, невидимый, но шумный, пробиваясь сквозь туманные путаницы в исступлении, грохочущие кусты и выбивающие камни.

Возможно, кто-то слышал об аварии; Может быть, другой драйвер пришел, чтобы оказать помощь в конце концов.

Кроме того, это не звучало как человек, спускающийся. Даже человек, очень спешащий, не сломал столько кустов; Человек, спешащий вниз по крутому берегу, будет собирать больше, чтобы он сам не упал. Это звучало скорее как дикое существо, бегущее и разворачивающееся, хотя звук был настолько искажен в тумане, что он не мог действительно быть уверенным, что он слышал. Одна минута подход был достаточно громким, чтобы быть медведем, в следующий момент шум исчез.

Медведь. Правильно, подумал Джо, отвращение. На побережье Калифорнии на протяжении веков не было медведей. Бобкат? Никакой bobcat не последовал бы и не приблизился к разрушенной машине; Никакой дикий зверь не сделает этого. Осторожно, он прыгнул на валун, готовый сражаться или бежать, как ад, в зависимости от ситуации.

Устремившись посмотреть на него сквозь потрепанные пятна пропитанного водой воздуха, он подумал, может ли это быть лошадь.

Но лошадь, убежавшая из одной из небольших местных конюшен, сама по себе не решила спуститься с грубого каньона, связанного с туманом. Лошадь, пробивавшая свой забор, предпочла бы склоны холма Хеллхаг выше, где трава была богатой и насыщенной.

Он думал, что, возможно, местный всадник услышал крушение и сел, чтобы прийти и оказать помощь, когда зверь заряжен из тумана - ни одного существа, а два.

Две огромные собаки погрузились прямо в него. Задыхаясь и заклиная, они вскочили на валун, скребясь, чтобы дотянуться до него. Джо, шипя и рычащий, готовый окропить их обоих. Их глаза были дикими, их белые зубы вспыхивали.

Валун был невелик. Он выходил из скалы таким образом, что, если бы собаки подумали об этом, они снова поднялись бы вверх и прыгнули бы прямо на него. Но они не думали; они все были лаем и скрежещами зубов, сражаясь, чтобы дотянуться до него, их большие рты защелкивались так близко, что он мог испытать свое собачье дыхание. Он поднял свою стальную лапку, готовый грабить к лентам эти два вторгающихся носа, когда он делал двойной прием, изучая их тонкие клыки.

Джо бросил свою бронированную лапу и сел, наблюдая за ними, удивленно.

Щенки.

Это были только щенки. Огромные щенки, каждый размером с взрослого ретривера. Большие костяные щенки с большой ногой. И тонкий. Два мешка с собачьими костями, скрепленные сухими шкурами бутона, их черно-белые лица, столь безжизненные, они казались скелетными, их хлыстающие хвосты были такими тощими, что они выглядели как две змеи, проглотившие мрамор.

Два негабаритных щенка, голодающие и безвредные.

Они перестали лаять. Они ухмыльнулись ему, виляли и прыгали, размахивая лопатой вокруг валуна, и их тощие хвосты вздымались с энтузиазмом.

У них не было понятия о том, чтобы съесть его. Вероятно, они были слишком молоды и глупы, чтобы представить, что собака может убить и съесть кошку; Идея им не пришла бы в голову. Они просто хотели быть дружелюбными, быть ближе к другому животному. Теперь, когда они перестали лаять, даже их собачьи улыбки были невероятно забиты и грустны.

Им было не больше четырех или пяти месяцев, но они были настолько истощены, что даже вес их гибких ушей и гибких ног, казалось, тащил их.

Он задавался вопросом, принадлежали ли они мертвому водителю, если они каким-то образом справились, когда машина перешла через скалу, чтобы выскочить?

Но авария произошла в течение секунды; У них было бы мгновение убежать. Эти неуклюжие мутанты не выглядели так, как будто они могли выйти из своего пути через двадцать секунд.

Возможно, они следовали за машиной, бегая позади. Если бы водитель управлял своими собаками так, как это делал какой-то народ страны, осуществляя их по почти пустой дороге? Джо чихнул от отвращения. Любой человек, который вел своих собак за машиной, - не говоря уже о том, чтобы голодать, что они были скучными, заслуживает насильственной смерти.

Он дал им нежное рычание, чтобы заставить их вернуться и спуститься с валуна. Они отступили два шага, подглядывая на него, кланяясь на передние ноги и усмехаясь в растерянности. На самом деле они казались довольно хорошими молодыми щенками. Хотя они были только молодыми, они были уже такими же большими, как Рубе, пожилой лабрадор-ретривер Джо. И хотя они были щенячниками - глупыми и отвратительно нетерпеливыми, с их глупыми усмешками, Джо подумал, что, возможно, выражения в их ярких, темных глазах намекали на какой-то возможный разум будущего.

Он думал, что они могут быть наполовину датчанами и, может быть, полбакерами. У меньшего из них была счастливая улыбка молодого боксера. Собственно, если их кормили правильно и ухаживали, если их лица немного наполнились, и их ребра перестали выступать, они могли бы стать довольно красивыми - насколько собака могла бы быть красивой.

Слишком поздно Джо Грей увидел, куда его мысли привели. Видел, что он отреагировал не более, чем здравомыслящий здравомыслящий человек, чем мужественный человек, добрый человек, приятель для пары голодающих мутантов, - понял, что он действительно задавался вопросом, где найти этих зверей.

Ну, он слишком долго был вокруг Клайда; Клайд Дамен был такой присоской для бродячих животных.

Не твоя правда, Джо Грей думал, что я не играю на животных для этих двух мешков с костями.

Тот факт, что он сам был спасенным, не имел никакого отношения к нынешней ситуации. Это было совершенно иначе. Повернувшись спиной к ловцам-гэмболу, он изучил разрушенный Корвет, задаваясь вопросом, слышал ли кто-нибудь об аварии и вызвал полицейских. Не было домов возле каньона Хеллхаг, только пустые холмы и, на вершине холма Хеллхаг, на севере - парк прицепов Moonwatch.

В тот момент он снова повернулся, чтобы снова взглянуть на щенков, они были на нем, слюняв и нытье, замачивая его собачьей косой.

«Остановись! Отойди! Вернись. Убирайся от меня!»

Они уклонились, глядя на него с белыми глазами с тревогой.

Очевидно, с ними никогда не разговаривали на английском языке одним из кошачьих убеждений. Витаясь и подпирая, они с таким глубоким подозрением наблюдали, что ему приходится смеяться.

Его смех испугал их дальше. Бедные звери были так смущены, что в конце концов он протянул ласковую лапу, погладил маленького щенка на его огромной белой ноге, а затем поднял свое гладкое серое лицо, чтобы нюхать носы.

Он знал, что он действует глупо, что его засасывают. Джо Грей, ПИ, взятый парой ублюдков, забитых блохами, манжеты.

«Убирайся отсюда! Иди обратно на шоссе!»

Они съехали, упали, и Джо обратил внимание на жертву аварии, заглядывая к мертвому водителю, думая о разорванной тормозной магистрали.

Здесь нужны полицейские, чем раньше, тем лучше.

Он изучил скрученную приборную панель и темную дыру в открывшемся перчаточном ящике, но не мог видеть автомобильный телефон. Где был водитель другой машины? Как он не слышал об аварии? К этому времени он убрал побережье?

За Джо, щенки начали какофонию душераздирающих скулей. Джо проигнорировал их. Тот, кто отрезал тормозную линию, должен был знать примерно, сколько времени потребуется, чтобы тормоза не сработали. Автомобиль не мог проскользнуть в более опасное место. Он изобразил водителя, который ударил его тормоза на первой кривой, вытесняя последнюю жидкость, опуская линию, делая педаль тормоза бесполезной, когда он ударил второй поворот.

Он не знал мертвого водителя, хотя знал, что почти все в Моленской точке. Вглядываясь в тревожные голубые глаза мужчины, на его восковом лице, залитом кровью, он задавался вопросом, когда последний остановился, может быть, получить газ? Может быть, тогда была вырезана тормозная линия?

Спустив свое воображение на сцену, он задавался вопросом, следил ли этот другой водитель за Корветом, ожидая внезапного удара водителя и заставил его ударить его тормоза в нужный момент, ожидая, что водитель выйдет контроля и поднялся над утесом.

Этот слабый гудок и визг тормозов сформировали для Джо Грея пугающий сценарий.

Оставив крушение, он остановил стену каньона, пытаясь игнорировать щетинистых щенков, которые взбирались рядом с ним, наступая на лапы. Если бы у него был хвост - больше, чем просто двухдюймовый заглушка, то и барашки тоже наступили бы на него. Он не был обеспокоен этим придатком, так как он был набором для ганглия. Пьяный, который наступил и сломал свой хвост, в тот момент беззаботной жестокости, действительно сделал ему хороший поворот. Жизнь без хвоста, чтобы попасть в двери и потянулась маленькими детьми, вполне соответствовала Джо Грей.

До того, как трое животных достигли узкой дороги, которая нависла в раю на сотни футов над морем, Джо Грей знал, и щенки знали, что они не одиноки. Невидимый человек молча стоял где-то на противоположной стене каньона - они могли чувствовать запах его сильно ароматизированного лосьона для бритья и запах обуви для обуви. Обнюхивая запахи, просачивающиеся сквозь туман, щенки молча молчали против Джо Грея; И сам Джо присел на кусты, глядя.

Некоторое время он ждал, но, несмотря на то, что туман прореживался над ним по дороге, это был гороховый суп в каньоне. Он ничего не видел. Крошечные звуки, которые он слышал снизу, маленький потрескивание ветки или сухого листа, мог быть человеком, движущимся вокруг разрушенной машины, или это может быть только сусальная белка или другая деревянная крыса, отваживаясь исследовать металлический монстр, который Упали в их каньон.

Когда ничего больше не зашевелилось, когда он смог обнаружить в тумане, никто не поднялся на скалу, он нетерпеливо прыгнул на узкую двухполосную полосу, чтобы обыскать мокрый черный щебень для следов шин.

2 [????????: pic_3.jpg]

Джо Грей подумал, что трудно свалить этих мутантов. Они цеплялись за него, как дорожная смола. Когда он попытался отвезти их обратно в овраг, они чуть не задушили его целыми поцелуями. Даже его ласковые когти больше не удерживали их. Они лизнули носы, где он ударил их и обрушился вокруг него, как пара ветхих игрушек, заискивая и топчивая его, ухмыляясь с восхищенным предположением, что он был их самым дорогим другом; Они были настолько глупы и невинны, что, даже если бы он мог бросить их и убежать, что-то внутри Джо восстало. Он знал, что не может бросить их; Щенки и молодые собаки не имеют понятия о том, как найти себе пищу, чем ребенок.

Ну, он отвезет их домой в Клайд. Пусть Клайд справится с этой проблемой. Клайду понравились бы глупые мутанты. И, может быть, они поднимут старый Рубе. Руб оплакивал смерть Барни, их золотистого ретривера, который поддался раку слишком долго.

Итак, хорошо, он отвезет их домой. Но они должны были сделать такую ??сцену? К тому времени, как он добрался до дороги над каньоном Хеллхага, его мех отрывался от их привязанности.

На вершине утеса морской бриз стал сильнее, поднимая и истончав туман. Узкая двухполосная, очищающая туман, блестела влажной и черной. В водянистом солнечном свете щенки выглядели еще более скелетными, каждое ребро, испускающее изогнутую тень, так сильно опустошенные щеки, что он мог видеть каждый отпечаток своих черепов. Повернувшись спиной к ним, он изучил черную черную дорогу.

Где машина прошла через край, земляное плечо было раненое, камни упали, кусты были сломаны и выкорчеваны. Высказываясь по краю, наблюдая за тем, кого у него запах, внизу, чтобы незнакомец внезапно появился, выходя из каньона, Джо не мог найти следов на темном щебне. Казалось, как и догадывался Джо, как будто водитель, когда его машина врезался во вторую кривую, вообще не тормозила.

Рассматривая мокрое мощение, он обнаружил несколько брызг тормозной жидкости, объединенных как масло. Он должен был выгнать щенков, сутулясь и хлопая их, чтобы они не лизали проливы. Он не знал, была ли тормозная жидкость ядовитой, как охлаждающая жидкость радиатора, но он не хотел ее выяснять. Только когда он побежал вокруг второго изгиба, он почувствовал запах сожженной резины.

Перед ним S-образные тропы проносились через асфальт, и блестела большая лужа тормозной жидкости. Джо вообразил, что водитель много раз нажимал на педаль, пытаясь замедлить, жидкость выливалась, пока она не исчезла.

Накачав педаль, подергивая колесо, он бы ударил по этой второй кривой, как ракета, машина, размахивающая назад и вперед, набирала скорость на спуске, ударяясь о плечо, чтобы вспахивать полтонны грязи и переворачивать двойной выигрыш прямо в Каньон Хеллхаг.

Он не мог найти никаких признаков второго автомобиля, никаких следов второго набора следов.

Он задавался вопросом, вдруг ли водитель внезапно затормозил, чтобы избежать встречного автомобиля, но сами щенки вырисовывались в тумане.

За исключением того, что рог хватил на скольжение, но не в тот же момент, как можно было бы ожидать, если бы водитель был поражен внезапным появлением животных в его фарах.

Перейдя по дороге, Джо поднялся по холму Хеллхаг через высокую мокрую траву. Он был на полпути к гребню, когда понял, что щенки оставили его.

Поднявшись над диким овесом и ячменем, он увидел их далеко внизу, ползая по краю шоссе, глядя на холм с белыми глазами и дрожащими глазами.

Джо не знал, что с ними не так. что-то на холме испугало их. Он стоял высоко на своих задних лапах, наблюдая за ними, улыбаясь хитрой кошачьей усмешке.

Теперь было бы идеальное время, чтобы бросить их. Взлетите через Хеллхаг-Хилл и оставьте их там.

Практический голос сказал ему: «Похуй, Джо». Теперь теряйте глупых мутантов, пока они отвлекаются. Вы были бы глупы, чтобы забрать их домой, у них наверняка есть чесотка, блохи, стригущий лишай. Они передадут его домашним кошкам и бедному Рубе, и он слишком стар, чтобы сражаться с заболеванием. Сбросьте их. Сбросьте их сюда. Теперь. Сделай это сейчас.

Но добрый голос прошептал: «Пойдем, Джо». Есть сердце. Клайд может отнести их к фунту, где их будут кормить и безопасно, а не бегать по шоссе. Даже собака заслуживает небольшого сострадания.

Отцепите их. Они научатся заботиться о себе, жить из мусорных баков. Там есть парк трейлеров на холме Хеллхаг; какой-то немой человек будет их кормить.

И над этим внутренним аргументом он продолжал задаваться вопросом о мертвом человеке и о невидимом незнакомце в каньоне, гадая, откуда он пришел, и почему он не отправился в деревню и не сообщил о крушении. Джо не видел, как парень вышел из каньона.

Он задавался вопросом, как долго кто-то еще придет по дороге, заметьте разорванное плечо, взгляните вниз в каньон и позвоните 911. Возьмите там полицейских и вредителей. Между тем, под ним на дороге, щенки подкрались, дрожа от страха. Бедные немые звери.

Ну, он отвезет их домой. Клайд будет их любить. Они давали ему что-то делать: он кормил их, приносил им форму, проводил их проверку, гулял и купал их, черви их, оросся над ними. Найдите дома для них. Он был бы так горд, когда они были бы изящными и имели бы ошейники и дома.

Правильно. И когда Клайд когда-либо раздавал животное? Он не найдет для них дома. Он будет держать зверей. Вы и Рубе и домашние кошки поделитесь своей приятной мирной площадкой с парами диких матерчатых слонов. Подумайте о бедном Рубе, он …

Сирены кричали из деревни, и спасательная группа появилась вокруг самой дальней кривой, быстро двигаясь, а затем черно-белый. Щенки дико озирались и убежали в дренажную канаву, но когда вторая полицейская часть подошла к ним, щенки выбрали меньшее из двух зол и подвезли холм, чтобы сдержать свист с Джо.

Джо не мог много видеть, когда щенки размахивали вокруг. Он заметил четырех офицеров, спускающихся с холма: он думал, что это были Уэнделл, Бреннан, Дэвис и Хендрикс, после двух фельдшеров с их носилками и черными мешками. Он слышал, как приглушенные голоса офицеров смешивались с треском полицейского радио. Туман разбился на тонкие шарфы; теперь, за скалой, громадный охват Тихого океана мерцал на нем в первых лучах солнца, белый поход врезался в скалы. С севера на красные крыши деревни тоже загорелся солнечный свет, и он услышал отдаленный тонкий звон часов суда, поразивших семь. Утро пахло морем и йодом, а кофе и жарки колбасы смешались, под рукой, с острой вонью влажной собаки. Когда, где-то на улицах деревни, - крикнул маленький мальчик, щенки подняли свои гибкие уши, ныли и задыхались. Их нетерпеливая невинность коснулась чего-то нежного в Джо Грея. «Ты, бедные, немые щенки. Так чертовски одиноко».

Они слюняли и пускали слюни на него, так голодны от любви, что сделали кошачий бар. Он осторожно погладил свои мокрые черные носы своей бархатной лапой.

Если Клайд возьмет их на фунт, они будут заперты в клетке.

Они будут в клетке; Собаки не имеют ничего общего с жгучей потребностью кошки в свободе, они будут процветать в хорошем теплом питомнике. Собаки любят структуру. Посмотрите на полицейские трекеры, всегда на поводке или по команде.

Но его другой голос сказал: «Пэд-собаки газируются, Джо. Эвтаназии. Отправлено на запад.

Игнорируя оба голоса, он быстро двинулся к дому, щенки так сильно прижимались, что их ноги были похожи на движущийся лес, через который он должен был перемещаться. Он подумал, будут ли полицейские тщательно изучать затонувшее судно, чтобы найти протекающую тормозную магистраль? Лейтенанты Бреннан и Венделл могли бы очень пропустить это угасающее доказательство; Венделл только что сделал лейтенантом, но он был лучше с уличной преступностью, чем с субарендами возможной сцены убийства.

Но новый женский офицер Дэвис был тщательным. Джо наблюдал, как эти мундиры работают на месте преступления так часто, что он чувствовал себя частью силы.

Беда в том, что они не знали, что это место преступления. Это было похоже на несчастный случай, который слишком легко мог произойти в этой ранней, туманной рассвете.

Теперь, когда дорога снова успокоилась, щенки оставили его, мчась с холма и с беспокойством заглядывая за ними.

«Вернитесь сюда, сойдите с дороги. Скорая помощь вернется. Что с вами двое? Чего вы боитесь?»

Они смотрели на него, нывая.

«Пойдемте, манекены, встаньте здесь. Здесь нет ничего, что могло бы напугать вас, только, может быть, бродячий кот в траве». Ничего, кроме нескольких крыс и сусликов, и полдюжины бродячих кошек, которые за несколько дней до этого жили на месте, после внезапных землетрясений, внезапно появившихся кланов худых диких зверей, которые так боялись, что они бегут от птичьей тени, нависшей над головой. Ни один щенок не мог их бояться. Дульси сказал, что люди, которые бросили кошек, должны быть раздеты голой и без пищи, без денег и кредитных карт, без пищи и денег, - в ледяных дебрях Огненной Земли и видят, как им нравится покидать их.

Джо думал, что эти кошки, вероятно, пришли из парка трейлеров, преходящего сообщества людей из менее богатых снежных птиц, которые отправились в Калифорнию зимой, чтобы избежать метели на Среднем Западе. Обычно эти люди, если они привозили домашних животных, позаботились о своих животных, но время от времени у вас появлялись нищие.

Но Дульси сказала, что эти кошки были слишком напуганы людьми, чтобы когда-либо жить с людьми. Она думала, что они дикие кошки, продукты нескольких поколений, такие же дикие, как лисы.

Он подумал, что Дульси скажет о том, что он затащил домой щенков.

Он мог просто увидеть ее зеленые глаза, пылающие с изумлением. Щенки, Джо? Это не щенки, они монстры.

Дульси не боялась собак - она ??могла запугать любую собаку в Молене-Пойнте и часто это делала, но после недавней встречи с черным копытом-вуду она была достаточно вовлечена в какое-либо сотворье. И как раз тогда, присвоив задний двор Клайда в ее собственных целях, она смутно посмотрела на двух гигантских щенков, которые бродили вокруг лая и нытья и мешали ей.

В течение двух недель она проводила каждый светлый час - Джо, и большинство ее вечеров, присел на верхушке ограды Клайда в массе сокрытия кленовых листьев, вглядываясь в окна особняка Гринлоу, которые стояли на большой двойной ложе за домом Клайда. Клайд вызвал увлечение Дульси, подслушивал, он сказал ей, что она росла непонятно любопытно даже для кошки. Но Дульси, глядя сквозь кружевные занавески Люсинды Гринлоу, была убеждена, что что-то в старом викторианском доме было неправильным.

«Конечно, что-то не так, - крикнул Клайд. «Муж Люсинды просто умер. Люсинда внезапно оказалась вдовой. Конечно, жизнь неправа - ты не думаешь, что она скорбит! Кошки могут быть такими бесчувственными!»

«Зачем она горевать?» Дульси зашипела, ее уши сжались у нее в голове, ее зеленые глаза вспыхнули. «Шамас Гринлоу был не чем иным, как бабником. Уезжая неделями, оставив Люсинду практически без денег, когда он проводил свои дорогие поездки, и каждый раз с другим бимбо, почему она горела, ей повезло, что он избавился от него».

Дульси не держалась с оттенками серой школы морального поведения. Шамас Гринлоу отбирал стадо, и Дульси называла его так, как будто это было.

Шамасы были мертвы в течение двух недель, утонули в результате лодочного инцидента в Сиэтле, оставив свое текущее сжатие на лодке с племянником Шамаса, Ньюлоном Гринлоу; Родственник Шамаса, Самуил Фульман; и Винни и Джордж Чемберс, более старая пара Молена-Пойнт. Вероятно, сказала Дульси, оставив подругу глубоко скорбящей, когда она созерцала конец деньгам, которые Шамас расточал ей.

«В любом случае, - сказала она Клайду, - Люсинда делает больше, чем горюет. Что-то еще в этом дело».

«И как вы пришли к этому очень проницательному выводу?»

«Вам не нужно быть саркастичным, - прошипел маленький кот. «И мне не нужно слушать! Если тебя не интересует мое мнение, Клайд Дамен, тогда это все. Мне не нужно сюда заходить и быть оскорбленным. У меня есть свой дом, который намного приятнее и более приятным, чем этот холостяцкий ужас ». И она выбежала через кошачью дверь Джо и по улице, ее полосатый хвост.

Джо ухаживал за ней, усмехаясь. Но Клайд сел за кухонный стол, закуривая свой холодный кофе, нахмурившись и повредив; Как раннее утро, как особенно неудачный пример бездомности, душа, нуждающаяся в экстренной помощи, его короткие темные волосы, торчащие во всех отношениях, его древние шорты для бега трусцой и морщинистые, его толстовка с тремя отверстиями, где она была доставлена Пойманный в шайбе. Его выражение, когда он смотрел после Дульси, было глубоко озадаченным.

Клайд мог вырваться у Джо и получить то, что он дал, и все было в порядке. Но он не знал, как ответить, когда милая маленькая Дульси набросилась на него.

Дульси долго думала, после того как она и Джо нашли, что они могут говорить, прежде чем она поговорит с Клайдом. Затем между кошкой и человеком был намного более длинный интервал между хорошими манерами, прежде чем Дульси попросил чутча вернуть добросердечные замечания Клайда.

Теперь, выйдя из травы джунглей холма Хеллхаг, Джо в последний раз позвал щенков к нему, когда он пересек узкую улицу, направляющуюся среди людей. Он не повышал голос, чтобы дать им команду, пока он не будет защищен в своих стенах. Щенки подбежали к нему, покачиваясь и тяжело дыша, счастлив покинуть дикий склон.

«Идиоты», пробормотал он. Но, возможно, он понял их страх; иногда, когда он пересекал холм Хеллхаг, мех вдоль его спины стоял так же жестко, как панк-стрижка.

Джо не знал, что вызвало его беспокойство, но однажды, когда он охотился на вершине холма Хеллхаг, он подумал, что он слышал голоса под землей, и в ту же ночь ему снилось, что Хеллаг-Хилл исчез из-под лапы, земля внезапно падает в черную и бездонную пещеру.

Он проснулся от страха, как испуганный, как беспомощный котенок.

Впереди один из щенков остановился, сел на тротуар и начал царапать. Другой щенок скопировал его, покусывая зудящего хвоста, вызывающего Джо, до зуда, чтобы представить себя уже блошиным, покрытым голодными маленькими халявщиками, рад переехать в более толстые окрестности, родителя, дедушку и бабушку и детенышей блох, зарывающих глубоко в его чистую Серебряный мех.

Поспешив через деревню рядом с щенками, он увидел машину коронера, направляющуюся к Шоссе Один, и он подумал, что найдет тонкий, очковидный доктор Берн. Вокруг него деревня казалась очень приветливой внезапно, очень безопасно, знакомые маленькие коттеджи, заправленные среди их старых, скрученных дубов и высоких сосен. Над запахом солнечных гераней появились затяжные запахи бекона, блинов и сиропа.

Забегая мимо ярких, запутанных садов и переполненных магазинов Молены Пойнта, Джо внезапно очень благодарен за эту деревню. Он никогда не признался бы в этом Клайде, никогда не намекнул бы Клайду, сколько он дорожил Моленой Пойнт. Никогда бы не признался, как он рад, что он был вдали от средних улиц Сан-Франциско - невежественного котенка, пытающегося уловить несколько укусов мусора, скрываясь от больших кошек, всегда боясь, и холодно, и злится на мир.

Вдруг, прямо сейчас, Джо нужно было быть дома. В его собственном безопасном, теплом доме.

Галопируя с нетерпением в сторону своей уютной площадки, он уклонился от щенков, которые бегали, ухмыляясь и задыхаясь, как будто их собственное спасение было, несомненно, близко. Джо, мчась по тротуару сквозь дующие листья и вспыхивающие солнечные лучи, снова задумался: были ли эти мундиры, расположенные в каньоне Хеллхаг, увиденными срезанной тормозной линией?

Капитан полиции Макс Харпер должен был знать об этом, чтобы знать, что это крушение было неслучайным.

Поворачивая маленькую переулок к его и черному домику Кейд-Кейда Клайда, бегая под его укрывающими дубами к оборванной лужайке, которую Клайд редко косил, а серая трясущаяся крыша, которая постоянно нуждалась в ремонте, поставляемом подругой Клайда, Чарли Гетц-Джо дышала в утешительных теплых запахах дома.

Но, пересекая двор, присмотревшись к антикварному родстеру Клайда, все еще припаркованному в драйвере, зная, что Клайд еще не ушел на работу, он начал задаваться вопросом, что Clydewasgoing говорит о том, чтобы привести двух щенков домой.

И он подумал: если он попытается передать сообщение Максу Харпер о линии вырезания тормозов, Клайд отреагирует своим обычным надкритическим способом - если Клайд скроет телефон и даст ему еще одну из своих громких лекций о том, как кошки должны Не участвовать в полицейском деле. Как он, Джо Грей, должен думать о своих простых делах. Как Макс Харпер нуждался в продолжении своего официального полицейского бизнеса, не связанного с ненадлежащим вмешательством кошачьих.

3 [????????: pic_4.jpg]

ТРОТИРОВАТЬ три шага к двери своей кошки, Джо почувствовал запах кофе и яичников, смешанных с мясистым запахом корма для собак. Он быстро скользнул под пластиковым лоскутом. Позади него щенки толкнули свои черные носы: две мокрые, бестелесные морды, обнюхивающие и толкаясь, так сильно заставляли его дверь в котел, что, похоже, они вырвут металлическую раму.

Знакомая комната обняла его: потрепанные мягкие коврики; его собственное потрепанное, покрытое мехом кресло у окна; Новое кожаное кресло Клайда и пуфик, которые были последними дополнениями к комнате; горшечные растения, которые Чарли привезли, чтобы смягчить суровые холостяцкие кварталы. И, самое главное, рисунки Чарли Джо и Дульси, Рубе и домашних кошек, красиво обрамленные и сгруппированные на всех четырех стенах. Эти более тонкие прикосновения превратили комнату в уединение в отступление с шармом, достаточным для того, чтобы угодить любому человеку или кошке. Если бы Клайд когда-либо женился, Джо надеялся, что высокий, худой Чарли Гетц с ее кудрявыми рыжими волосами и веснушками будет тем. Тот факт, что она могла исправить крышу и отремонтировать сантехнику, а также украсить дом и приготовить средний стейк, была несомненным плюсом.

Чарли сам понял, что Джо Грей и Дульси были больше, чем твои средние кошки. Но она закрыла рот, и это было больше, чем плюс. В книге Джо Чарли Гетц уже был семьей.

Хотя до сих пор не было разговоров о свадьбе. Чарли казалась счастливой в своей маленькой студийной квартире над деревенскими магазинами, из которой она управляла своим хозяйственным и ремонтным бизнесом. «Джо, что ты? Что там происходит? Что все это стучит? Ты застрял в своей кошачьей двери? Я сказал тебе, что ты толстеет». При звуке человеческого голоса щенки пошевелились, лаская и ныхая.

“Заткнись!” - прошипел Джо. «Хочешь, чтобы твои головы застряли в этой маленькой квадратной дыре? Идиоты!» Он упирался в спину, чтобы выбить блоху - благодаря страстям - когда Клайд вышел из кухни и остановился, глядя на два черных носа, пробивающихся через дверь кошки.

Джо сосредоточился на том, чтобы лизать его плечо.

«Теперь, что ты привел домой?»

«Что ты имеешь в виду сейчас? Что я когда-либо приносил домой? Я этого не принес. Он смотрел на носы, как будто никогда раньше их не видел.

«Ты привел домой мертвых крыс, - начал Клайд. «Мертвые птицы. Эта живая птица, которая намазала перьями по всей кухне. Живые змеи. Не говоря уже о параде ранди и невоспитанных кошек-леди. Прежде чем вы встретились с Дульси, конечно».

«Ты подразумеваешь, что Дульси не леди? Или она не приветствуется?»

«Я не говорю о Дульси, вы донесли домой достаточно хлопот через эту дверь кота, чтобы отправить меня на забавную ферму на всю жизнь. Некогда неделя, Джо, вы не попадаете в какое-то новое затруднительное положение и не тянете Проблемы дома. Вы видите эти седые волосы? - спросил он, указывая на свою оборванную темную стрижку.

«Дебаучер, - сказал ему Джо. «Вот что делает седые волосы. Слишком много женщин и слишком много выпивки. Вот откуда берут седые волосы».

«Полагаю, вы должны знать об разврате, все волосы на вашем развратном теле серые. До Дульси, ты …»

«Разве ты не можешь уйти от Дульси? Что у тебя против Дульси?»

«У меня нет ничего против Дульси. Если бы у тебя была половина ее приличных манер - не говоря уже о ее нравах и обаянии, а половина ее утонченности …»

«О, может, Клайд. Дульси - женщина. все причудливые, тампоны, здесь каждое утро пахнущие шампунем-котенком и пурпурно-ароматическим порошком?

Клайд вздохнул и достал кофейную чашку сверху на CD-плеер. Он был одет на работу в пару чистых джинсов, свои новые Rockports и красную рубашку-поло под белым лабораторным халатом, который этим ранним утром все еще оставался незащищенным от смазки от различных BMW и Jaguars. Его темные волосы были влажными от душа, а щеки все еще румяны от бритья.

Клайд посмотрел на два больших носа для собак, затем посмотрел на Джо. «Лучше скажи мне, что это значит.

Но, пожалуйста, сделайте это кратким. Перейдем к погоне, Джо. Еще слишком рано для длинной диссертации: «

Джо прервал оскорбительную блоху. Убийца-блох из одного пятна был в порядке, но маленьким животным потребовалось некоторое время, чтобы умереть».

Джо, где вы нашли собак? Почему вы привезли домой двух собак? Я полагаю, что размер их носа довольно большой. Я думаю, что из-за звука их и их поведения они молоды. Что это, доги? Есть ли больше снаружи? Что ты сделал, перетащить домой целый мусор?

«Я не привез их домой! Их всего два. Я думаю, что они наполовину датчане».

«Они последовали за вами случайно, вы действительно не знали, что они там». Вздохнув, Клайд подошел к входной двери.

В мгновение ока он повернул ручку, выпустив защелку, пара прорвалась, в их энтузиазме хлопнув дверью от Клайда и ударив Клайда в стену.

Танцуя вокруг гостиной, как два пьяных буйвола в телефонной будке, щенки прыгнули в Клайд, в восторге от встречи с ним, разорвали его лабораторное пальто на груди и навалили собаку на лицо.

Джо, убежав на вершину проигрывателя компакт-дисков, с интересом наблюдал за их счастливым показом.

«Они голодны, Джо. Посмотри на них, они все кости, им нужна еда. Разве ты не видишь, что они голодают?» Клайд опустился на колени, чтобы обнять щенков-монстров, его голос смягчился до толпы домашних слов, которые раздражали кота.

«Им не может быть пять месяцев». Он посмотрел на Джо. «Они будут огромными. Откуда они взялись? Где вы их нашли? Ну, вы могли бы хотя бы найти для них какую-то еду …»

«Полагаю, они поймали кролика?»

«Ну, да, вы могли бы это сделать».

«И дайте им туляремию? Прокатите их печень с кроличьими костями?»

Клайд поднялся и направился к кухне, растоптанной щенками-щенками. «У тебя нет тулеремии, твоя печень выглядит хорошо».

«Я кошка. Кошки не получают туляремии. Моя печень может справиться со всем, они здесь только потому, что они следовали за мной, потому что я не мог их разорвать. Было крушение …»

«Они, вероятно, жаждут , Посмотрите на них.

«Я пытаюсь сказать вам, что там было крушение. Теперь полицейские там. Если вы послушаете …»

Клайд поднял свободную кожу на шее и отпустил ее. Он не отступил назад, но остался в длинной морщине. «Они обезвожены, Джо».

Он наполнил тарелку водой и поставил ее на пол.

«Вы меня послушаете! Было крушение. Машина попала в Каньон Хеллхаг», - крикнул Джо по рэкету двух щенков, плескающихся и разбрызгивающихся. «Парень потерял тормоз-красиво» 67 Корвет-порошок синий - полностью разгромил его ».

“В самом деле?” Клайд сказал с большим интересом. «Корвет. Я долго не видел« Корвета »вокруг деревни. Был ли водитель, которого мы знаем, как плохо он болел? Там полиция?»

” Они там. Но если они не смотрят на тормозную магистраль …

Клайд повернулся и посмотрел на него. “Какие?”

«Тормозная линия, она была срезана. Если полицейские …»

«Не начинай, Джо».

«Начни что?»

«Знаешь что, вмешайся, не начинай вмешиваться. Ты всегда думаешь …»

«Если они не пристально смотрят на тормозную линию, - терпеливо сказал Джо, - они могли бы не видеть, что это было отрезано».

Клайд вздохнул.

«Резкий ломтик. Рядом с правым передним колесом. Тормозная жидкость … »

«Джо …»

«Тормозная жидкость по всей дороге».

«Если бы это было сокращено, люди Харпера найдут его. Разве вы не думаете, что они знают свою работу? Разве вы не можете уйти от чего-нибудь? Вы возвращаете домой двух голодающих щенков, вы не удосуживаетесь найти для них воду, а затем вы-”

«И вы, - крикнул Джо, - вы не перестаете удивляться, откуда они пришли, вы просто открываете входную дверь и приглашаете их туда, когда они, вероятно, полны стригущего лишая и чесотки».

«Иди, не возвращай их домой».

«И теперь вы не будете слушать, когда я попытаюсь рассказать вам что-то важное».

Во время этого обмена старый Рубе поднялся с кухонного линолеума и отвел его старое черное тело Лабрадора в прачечную. Лежа на нижней койке, он зарычал у щенков с угрозой, которая отвела их обратно в соседнюю кухню.

Нижняя половина двухъярусной койки принадлежала Рубе, верхней половине кошек. Оттуда подозрительно посмотрел белый кот. Две другие домашние кошки скрылись за дверью собаки Рубе, чтобы спрятаться на заднем дворе; они использовались для спокойных собак, но не доставляли счастья крупным буйным щенкам.

Щенки, бросив Рубе и его неуверенный характер, вернули все свое внимание Клайду, их передние лапы на кухонном столе, лаяли ему в лицо.

Клайд открыл нижний шкаф и вытащил пятидесятифунтовый мешок с кубиками.

«Не кормите их слишком много, вы сделаете их больными».

«Они голодают, Джо».

«Кормите их слишком много, и они все бросят».

«Не будь глупым, они будут есть только то, что им нужно».

Джо направился в спальню, где мог найти частную жизнь с телефоном. Он начал ласкать номер полицейского участка, когда Клайд вошел и отсоединил шнур.

Джо уставился на него.

«Оставь это, Джо. Эти ребята не нуждаются в твоей помощи, чтобы найти режущую тормозную линию».

«И если они пропустит это?»

«Я узнаю от Харпера».

Тишина с кухни. Щенки перестали грызть и порхать. Джо слышал, как они вылизывали последние крохи, а потом снова слышали, как они пили. Клайд сказал: «Сколько людей в машине? Ты уверен, что это« Корвет »?

«Конечно, я уверен. Меня кормили ваши антикварные мелочи большей частью моей естественной жизни. Я знаю« Корвет »67, а также знаю заднюю часть моей лапы. Был только водитель. На ударе. Может быть, из нескольких ушибов, может быть, из полоски металла, прорезанных сквозь него, может быть, комбинации. Человек, которого я никогда не видел. Пошел только на эту двойную кривую, двигаясь на юг. Потерял большую часть жидкости перед второй кривой Я охотился в каньоне, слышал занос, и этот ребенок подошел к берегу, как бомба, сбитая с B-27, упала прямо на меня. Если бы я был не так молниеносно, это бы согнуло меня. ” Он дал Клайду желтоглазый хмурый взгляд. «Эта машина могла убить бедного кота, заглянуть в этот овраг, и что вам будет интересно?»

«Ты хорошо смотришь на меня. Ты не должен был охотиться в Каньоне Хеллхаг. Ты знаешь, как возникают приливы».

«Это типично, меня чуть не убили, и все, что вы можете сделать, это найти ошибку».

Два мучительных бульканья с кухни заглушили их.

Они вернулись к двум огромным кучам собачьей кукурузы, дымящейся на кухонном полу. Щенки, вырвав содержимое своих желудков, начали лаять на беспорядок, а затем лизать его. Клайд крикнул им, размахивая сумкой. младший щенок, испуганный, вздохнул, как будто его ударили. Оба щенка мчались вокруг лайки кухни. Клайд, пытаясь убрать беспорядок, закричал и выругался, чтобы изгнать их с дороги. Джо, почти растоптанный, прыгнул в раковину и выпустил кровоточащий свисток.

«Положите поводки на них, Клайд. Выньте их в машину и отведите их на фунт - вот почему я привел их домой! Так что вы можете взять их на фунт!»

Это было не совсем так, но он потерял все терпение. Не мог ли Клайд справиться с двумя детскими собаками? «Возьми их на фунт, Клайд».

«Не будь глупым, они убьют их за фунт! Зачем ты приведешь их домой, а потом …»

«Фунт найдет для них дома! Я привел их домой, чтобы вы могли их выгнать. Я ожидаю, что я пойду туда, перетаскивая этих двух? Ожидайте, чтобы я вскочил на прилавок в приют для животных и заполнил правильные формы? Иногда, Клайд, вы не проявляете здравого смысла даже для человека! »

Клайд уставился на него. Щенки перестали лаять и тоже смотрели,

Джо Грей, глядя на всех троих, прыгнул с головы над головами щенков и выгнул дверь собаки. Он присел на корточки, чтобы забраться за ворота и найти телефон, когда увидел, что Дульси быстро пошла по заднему забору к нему, ее зеленые глаза были широкими с интересом, ее персик-тонированные уши резко продвинулись вперед, и ее все было любопытно.

4 [????????: pic_5.jpg]

СКРЫТАЯ НА ЗАДНЕМ ЗАДНЕ, Дульси начинала с внезапного лая с дома Клайда позади нее. Похоже, у него был питомник, полный собак, - большие, живые собаки, кричащие с собачьим идиотизмом. Вероятно, кто-то посетил, и Клейд суетился над ними, дразня и играя с ними. Он мог быть таким дураком над животным; Это то, что она любила больше всего о нем.

Сначала, когда она обнаружила свой талант к человеческой речи, она с осторожностью относилась к Клайду, не разговаривала с ним. Она оставила это Джо, который в то же время пробудился от простого катода до их удивительной метаморфозы. С самого начала Джо бросился к Клайду и спорил с ним, в то время как она скрывала свои новые таланты, слишком застенчив даже, чтобы рассказать Вильме.

О, в то утро, когда Вилма узнала. Когда, сидя на колени Уилмы за завтраком, тайком читала газету прямо вместе с ней, в тот миг, когда она громко рассмеялась над действительно глупым обзором книги, она подумала, что Уилма будет иметь коронар.

Дульси беспокоилась о том, как разбить ее потрясающие новости; Она не собиралась это так выговаривать. Но вдруг кошка вышла из сумки, так сказать. И потом, пытаясь объяснить Уилмаховиту, случилось то, что она не знала, как это случилось, пытаясь объяснить, как замечательно было понимать человеческую речь, о, это было какое-то утро, они оба пытались разобрать все Вильма смеялась и тоже плакала, обнимая Дульси.

Конечно, нельзя было разобраться в таком явлении; никто не раскрывает чудеса. Ближе всего она и Вилма могли приехать - или что Вилма могла бы - отправиться в библиотеку и погрузиться в путаницу исследований. Вильма и Клайд вместе прорыли тома истории о кошках, через кельтскую и египетскую историю и миф. Когда они всплыли со своими заметками, последствия унесли Дульси.

Внезапно ее голова была заполнена древним фольклором, связанным с человеческой историей, с таинственным народом Туаты, который соскользнул с низовья в зеленые кельтские поля через двери, высеченные на древних холмах. Были двери с выгравированными на них кошачьими лицами, иногда в гробнице, иногда в садовой стене. Двери, которые подразумевали кошачьи силы и вели глубоко в землю, в другую землю.

Исследования Вильмы привели Дульси к Сету и Басту, к египетским кошачьим мумиям и египетским гробницам с маленькими, украшенными кошками дверями. С того момента, как она впервые поняла, что она понимает человеческий язык, может говорить и читать утреннюю газету, потом поняла, что есть книги о таких котах, как она, и Джо, весь мир открылся, ее любопытство, ее воображение, ее дух как бабочка, выпущенная из кокона.

Но Джо Грей не был так очарован; ему не нравились эти откровения собственной истории, ему не нравилось думать об их удивительной родословной. Джо достаточно, чтобы он внезапно смог поговорить с Клайдом и высказать свое собственное мнение, и мог выбить телефон из своей колыбели, чтобы заказать вынос.

Джо не был в восторге от встречи с такими же, как они, редкими существами среди мира кошек. На него, конечно, не было впечатлено черное рвотное и его злые пути вуду. Эта кошка вызвала больше неприятностей, чем ей хотелось запомнить; Она могла бы обойтись без Азраэля. Она была рада, что вернулся в джунгли Центральной Америки.

Она провела раннее утро, как обычно, на заднем заборе Клайда под сокровенными ветвями клена Клайда, ее темные полосы, смешавшиеся с лиственными тенями клена, когда она смотрела, как Люсинда Гринлоу, одна в гостиной, наслаждалась ее одиноким завтраком. Заглянув в кружевные занавески старого викторианского дома, Дульси почувствовала глубокую, симпатичную близость к тонкой, хрупкой вдове.

Ей показалось странным, что высокий старый дом Люсинды был таким потрепанным и пренебрегаемым, его крыша черепицей скручивалась, ее серый пилинг, когда Гринлоуз были далеки от бедных. По крайней мере, когда Шамас был жив, у них было много денег.

Интерьер также исчез, цвета цветущих обоев и богато украшенной мебели, заглушенной пылью и временем. Но все же комната была очаровательной, обставленной тонким красным деревом и вишневыми кусками, обтянутыми прекрасными, хотя и выцветшими гобеленами. Каждое утро Люсинда завтракала одна с лотком перед весельем; Ее скудная еда, чай, погруженный в тонкий фарфоровый горшок и тарелку с сахарным печеньем, казался бледным и без вещества, как сама старуха.

Согласно картинам на каминной полке Люсинды и Шамаса в молодые годы, она была красивой, такой же высокой и прекрасной, и хорошо получилась, как любая современная модель; Но теперь она была тонкой, усохшей и тонкой, как пергамент.

Дулинья подумала, что у Люсинды Гринлоу была своя метаморфоза. От гламурного социального существа, когда она была моложе, в заброшенной и одинокой жене. Из яркого, очень живого человека, как она знала ее знакомая Дульси, Вильма, поблекший и неопределенный маленький человек был бесцветен, как туман, который дрейфовал этим утром, в клочьях вокруг окон гостиной. Наблюдая за Люсиндой Гринлоу, Дульси была охвачена болезненной грустью для нее; У Люсинды был талант к душераздирающей Дульси, за то, что она мешала ей защищаться, почти к матери старухе.

Соседка Дульси так же ответила на Люсинду. Вильма тоже чувствовала необходимость защищать Люсинду, особенно теперь, когда Люсинда была недавно овдовевшей, и теперь, когда у нее было много шутовских, грубых родственников ее мужа, чтобы ее одурачить. Толпа больших, властных Гринлоуз заполнила пять комнат, ожидающих похороны Шамаса, так много больших мужчин и женщин, что они, казалось, душили Люсинду своими громкими спорами и небрежными манерами.

Тем не менее, Люсинда знала, как найти свой мир. Она просто ушла, вышла из дома. Она могла выглядеть хрупкой, но Люсинда была как обычно утром перед дневным светом для одиночной прогулки, очень вероятно, в нескольких милях.

Раньше, когда Дульси прыгнула на забор сквозь темный туман, она увидела, как Люсинда возвращается домой, ее короткие белые волосы цепляются за влажные завитки, ее выцветшие голубые глаза яркие и счастливые в ознобе.

Поскольку родственники Шамаса начали прибывать, эти ранние утренние прогулки и ее одинокий завтрак казались единственными моментами, которые Люсинда имела для себя. Дульси часто наблюдала за ней, иногда поздно вечером, с высоты на кленовом дереве, наблюдая, как Люсинда читала в постели из стопки хорошо используемых томов, стоявших на ее ночном столике; Ее книги европейской истории и фольклора были все, что Люсинде пришлось оставить своей компании, одна на большой двуспальной кровати. Кажется, у нее был каждый том сэра Артура Брайанта, который был одним из любимых авторов Вильмы.

Красиво назначенная спальня с красивой кроватью Люсинды с ее плакатной кроватью и длинными зеркалами в золотых окантовках была выцветшей, как и вся остальная часть дома, бархаты были бесцветными, как сама Люсинда, некогда роскошная камера любви ухудшилась, как будто сама любовь была забыта, и только печаль осталась.

Вильма сказала, что Люсинда была поздней невестой, что она встретила Шамаса Гринлоу, когда она работала в Сиэтле в качестве приемной врача. Они поженились там, где Шамасу принадлежала станкостроительная компания. Вскоре после свадьбы он продал свою квартиру в Сиэтле, и они переехали в Молена-Пойнт, в свой старый семейный дом. Вилма сказал, что красивая, очаровательная пара сразу же отправилась в напряженную социальную жизнь, которая почти пять лет ярко кружала среди вечеринок и социальных вечеров Молена-Пойнта, его галерейных открытий и преимуществ и небольших концертов. Но затем Шамас стал беспокойным; ограниченное общество маленькой деревни начало его утомлять.

Он купил яхту, катамаран на шестьдесят футов, в которой они могли занять своих друзей на интересных гуляниях. Деньги, казалось, были достаточно обеспечены - и у Люсинды, и у Шамаса были новые автомобили каждый год. Конечно, одежда на фотографиях на камине выглядела дорогой. Судя по мысли Дульси, яхт-вечеринки, должно быть, были счастливыми временами - до тех пор, пока судовые дела Шамаса не стали очевидными.

Люсинда поделилась своими неудобными воспоминаниями с несколькими людьми, но она доверяла Вильме. Соседка Дульси и Люсинда увидели много друг друга, особенно после смерти Шамаса. Последние две недели Вильма приложил все усилия, чтобы поддержать, помочь Люсинде в это трудное время. Во время их спокойного обеда Люсинда открыла Вилме, выразив свою боль в несчастливом браке, описав, как на яхте Шамас выскользнул из своей каюты за небольшие часы, возвращаясь прямо перед рассветом, воображая, что она спала.

Люсинда никогда не сталкивалась с Шамасом, никогда не возражала против его дел. Она просто ушла с ним, решив остаться дома одна.

«Давай, - сказала Дульси Вильме. Вильма согласилась. Вот что сделало Дульси печальной. «Почему она не сопротивлялась? Почему она не оставила его, не изменила свою жизнь, не сделала новую жизнь?» Дульси прошипела. «Она просто сдалась - точно, что передал ей Шамас».

Дульси не понимала, почему Шамас не любил Люсинду, потому что она так красиво относилась к ней, когда была такой прекрасной, когда у нее было такое мягкое тепло. Люсинда все еще была красива для Дульси, как старинная фарфоровая кукла, настолько хрупкая, что не хотела бы сильно прижимать лапу к щеке старой леди, опасаясь раздирать ее прекрасную, пушистую кожу, настолько тонкой, что Дульси не решалась сильно вскочить в Люсинду На коленях, опасаясь, что она сломает кость.

Но Люсинда не была слишком хрупкой, чтобы каждый день ходить по берегу вдоль берега или подниматься по крутому склону холма Хеллхаг. Иногда Дульси следовала за ней по этим одиноким преданным издевательствам, хорошо рыскала позади нее, оставаясь, по какой-то причине, она не могла объяснить, осторожно с глаз долой.

Люсинда, должно быть, была несчастна все эти годы, в то время как Шамас играл быстро и свободно. Она сказала Вильме, что почти год назад он оставил его, когда он впервые отказался от богатого предложения в старом доме. Но она не ушла, не нашла смелости.

Брок, Лавелл и Хикс, местный разработчик, начали скупать недвижимость на блоке Гринлоуз. К тому времени, как они подошли к Шамасу, они купили все дома через дорогу, планируя небольшой эксклюзивный торговый пасео. Желая приобрести два лота Greenlaws, они сделали Shamas щедрым предложением. Люсинда хотела плохо продать, пойти в легко поддерживаемый кондоминиум, но Шамас отказался, возможно, из чувства семьи, возможно, просто чтобы сорвать Люсинду. Он часто напоминал ей, что старый дом был его семейным домом, хотя прежде, чем они переехали в Молена-Пойнт из Сиэтла, он арендовал его на протяжении многих лет; рядом с ней не было семьи - родственники Шамаса давно переехали по всей стране в Северную Каролину.

Родственники все возвращались сейчас, стекались в Молену-Пойнт, чтобы ссориться с остатками Шамаса, - в то время как сам Шамас ждал, мертв и холоден, заправил в хранилище в Садоводческом похоронах, чтобы его семья попрощалась с ним на последнем прощании. Еще несколько прибывших каждый день, жесткие, требовательные, все одинаково в своей нахальство.

Но у них было обаяние. Грузы очарования, подумала Дульси, позабавились. Большие, веселые ирландца и женщины: громкий смех, громкие споры, никогда не в состоянии просто молчать. Грубоватые, черноволосые люди, невоспитанные, шумные, раздражающие и милые.

Дульси была уверена, что ни один из них не позаботился о Шамасе, что они пришли, чтобы вылизать листья. До сих пор более десятка двоюродных братьев, племянников и племянниц спустились, первые прибывшие переехали в незанятые спальни Гринлоуз. Остальная часть родственников Шамаса жила в их лагерях и прицепах, в которых они выехали с Восточного побережья, захватив парк прицепов Moonwatch к югу от деревни, на гребне холма Хеллхаг. Похороны Шамаса будут запланированы, когда будут присутствовать все родственники.

Ну, Гринлоуз не позволил Шамасу остыть, прежде чем они начали беспокоить Люсинду о своем имении, вынуждая ее не продавать дом. Диркен Гринлоу был самым худшим: двадцатилетний племянник Шамаса первыми приехал, перейдя в самую большую комнату для гостей. Диркен был громче и более нахальным, чем его кузен Ньюлон.

Это был Ньюлон Гринлоу, который пытался спасти Шамас, когда он упал за борт во время шторма. Ньюлон остался на борту со своим двоюродным братом Сэмом Фулманом и двумя другими пассажирами, чтобы привезти Зеленую леди в гавань Молена-Пойнт. Они причалили сначала в Сиэтле в течение двух дней, где их допрашивали полицейские Сиэтла, а затем отправили на их пути. Ньюлон, тоньше и слабее, чем большинство кланов Гринлава, был несколько более тихим и, возможно, более добрым; Он был нежнее вдовы своего дяди, чем Диркен.

И поговорим о дьяволе, вот тут Диркен спустился по лестнице, тиснул и зевал, его рыжие волосы завивались на его воротнике, его зеленая рубашка-поло, натянутая на гладкие мускулы. Устроившись на стуле рядом с огнем, обращаясь к Люсинде своей очаровательной ирландской усмешке, Диркен был всего гэльским магнетизмом: тестостероном и хитростью. Для Дульси призыв Диркена Гринлоу становился все меньше с каждым последующим аргументом.

«Любой кофе, тетя Люсинда?»

«На кухне, Диркен. Он только что заварился.

Он не шевельнулся, но посмотрел на нее, ожидая. Она улыбнулась ему, но не встала, и Дульси захотела развеселить - Люсинда больше не подпрыгивала, чтобы взять утреннее пиво Диркена.

Сразу после смерти Шамаса Люсинда в нехарактерно решительном шаге начала принимать меры, чтобы продать дом; К тому времени, когда прибыл Диркен.

Диркен остановил продажу. Дульси наблюдала, как он ступает в гостиную, поочередно ухаживая и запугивая Люсинду, играя на ее неуверенности, говоря ей, что она выбросит сотни тысяч долларов, если она не сохранит дом и не увеличит стоимость, поскольку все недвижимое имущество растет побережье Калифорнии.

Дом был в живом доверии, а Люсинда была ее собственным попечителем. Если бы она продала его, выручка пошла бы в доверие, и она могла бы потратить их по своему усмотрению.

Видимо, Диркен думал, что Люсинда, в какой-то странной смене характера, выбросит деньги в диком разврате, не оставив денег для клана - самому Диркену, чтобы растратить.

Конечно, Люсинда могла отозвать любую часть доверия; но она не так быстро принимала меры, как пыталась продать дом; вообще, у старой леди был нерешительный характер. Может быть, подумала Дульси, Диркен занимался этим, надеясь, что Люсинда умрет, прежде чем она ничего не изменит о доверии. Он утверждал, что он преследовал, и если Ньюлону не было рядом, чтобы встать на ее сторону, Люсинда очень успокоилась, а затем вскоре ускользнула одна - иногда этих человеческих осложнений было достаточно, чтобы дать кошку.

Возьмите какой-то позвоночник, подумает Дульси, чувствуя, как ее когти напряглись. Не позволяйте Диркену запугивать вас! Отправьте ему упаковку, отправьте все племя. О, она хотела кричать, получить жизнь, Люсинда. Не просто перекатывайте их! Продайте дом, сделайте что-нибудь дикое и экстравагантное с деньгами! Пойдите в Европу. Потратьте его на бриллианты. Не останавливайся на этом клане! Люсинда была настолько послушна, что Дульси хотела схватить ее и встряхнуть в ней; Если бы их роли были отменены, если бы Дульси была больше Люсинды, она бы тоже это сделала.

«Ты рано встал, тетя Люсинда».

«Я всегда рано, дорогая, и что привело тебя в этот час?» Люсинда налила себе свежий чай и села на чашку,

«Около часа назад, - сказал Диркен, - я думал, что услышал шум снаружи. Я вышел, пошатнулся. Ты что-нибудь слышал?»

«Ничего, дорогая. Какой шум?»

«Ты, должно быть, был мертв в мире. Когда я вошел, я постучал в твою спальню, но, наверное, ты меня не слышал. Почему ты запираешь свою спальню, тетя Люсинда?»

Глаза Люсинды расширились. «Зачем ты пытаешься дверь моей спальни, Диркен? Я запираю ее, потому что я не хочу, чтобы кто-то замалчивался без предупреждения, конечно, не до рассвета».

«Замок спальни с ключом», сказал Диркен. «Значит, ты можешь выйти и запереть его за собой». У него не было приличия, чтобы извиниться за то, что он слепил, или даже выглядеть смущенным; он просто отвернулся, нахмурившись от гнева.

Молодой человек встал, направился к кухне и кофе. В дверном проеме он обернулся, наблюдая за Люсиндой, прикрыв красными волосами огонь. «Я должен поработать над ней, тетя Люсинда, дом нуждается в таком большом ремонте. Так много нужно, если мы хотим сохранить это старое место - сохраните свое наследство».

Его тон подразумевал, что если он не возьмет на себя такую ??модернизацию, дом рухнет в течение нескольких недель, его остатки постепенно утонут в грязном дворе, и Люсинда выйдет на улицу.

Люсинда, подумала Дульси, не должна много знать о домах. Ремонт и замена некоторых сайдингов на коленях были грубой дрянной работой. И Дульси с большим интересом наблюдал за его любопытным методом исправления конкретного фундамента. Ей не казалось, что этот маленький проект имеет какое-то отношение к укреплению дряхлой структуры.

Она научилась, наблюдая, как Клайд и Чарли исправили недавно приобретенный жилой дом Клайда, о таких ремонтах, хотя Клайд ограничил его работу в основном отрывом. Но Дульси видела, как следует применять сайдинг и как выглядел рушившийся фундамент; она часами лежала в солнечном кирпичном патио рядом с Джо, ожидая, что мышки будут выбиты рабочими и будут наблюдать за такими операциями по реконструкции.

И как высокомерный Диркен был о предполагаемом ремонте. Его отношение было с тех пор, как он прибыл, не из-за нежности к его недавно овдовевшей тете, а к конфронтации. Не поведение воспитанного молодого родственника, заботящегося о хрупкой старой вдове его дяди, а эгоистичного молодого человека для его собственной выгоды.

Кроме того, остальная часть клана Гринлоу не тратила времени на утешение Люсинды; они либо преследовали ее, либо бродили по деревне на бесконечных экскурсиях, грубо перебирали изделия в дорогих магазинах Молены Пойнта, оставляли жирные пятна и разрывы обертываний, их громкие жалобы, казалось, эхо долго после того, как они ушли. И по вечерам, в гостиной Люсинды, они были не более приятными, болтали о продаже дома, превращая предваритетное собрание в дурную драку.

Пошлите им упаковку, подумает Дульси, приседая на заборе, уши ее, хвост. Через две недели она едва была в публичной библиотеке, где обычно проводила несколько часов в день, приветствуя покровителей и играя с детьми. Она хотела сделать лучше; Она была, в конце концов, официальной библиотечной кошкой, но она не могла перестать мчаться через деревню к Люсинде, чтобы посмотреть, как там разворачивается драма. По ее мнению, какая-то сила строилась. Слияние эмоций и событий, которые были только началом более масштабной драмы, она была уверена в этом. И она не хотела пропустить ни минуты. Что бы ни было в ближайшем будущем Люсинды, Дульси хотела узнать об этом.

Но самым загадочным поводом для всех было то, что, хотя Гринловы были настолько колючими и неприятными для Люсинды, в редкие вечера, которые они поселились в течение ирландского повествования, наполняя комнату Люсинды почти до взрыва, произошло что-то странное: их отношение было Абсолютно другой. Внезапно хрупкий салон, казалось, больше не подвергался опасности коллапса под их яростными эмоциями. В рассказчивых ночах среди зеленых лесов возникла какая-то магия. Они казались пол, легче друг с другом, лелеяли и согревали.

И Люсинде тоже было легче. Старуха, казалось, тянулась к семье, сжимая руки в своих сказках, плача или смеясь вместе с ними. Семья Сеземеда, тогда, этот неустойчивый клан, и Люсинда больше не аутсайдер, против которого они были прочно оценены.

Вильма сказал, что это были старые семейные истории и семейная история, о которых так хорошо говорила Шамас, которая впервые привлекла к себе Люсинду, что приверженность Шамаса старым путям, возможно, была единственной реальностью в нем, что, несомненно, это был самый сильный Связать между несогласованной парой. Каждый брак, по словам Вильмы, должен иметь структуру общей философии, чтобы связать ее вместе. Вилма искренне верила в это. Для Шамас и Люсинды это богатство исходило из старых мифов, которые передавались поколениями через семью Гринлоу.

И о, эти рассказы привлекли Дульси. В теплые вечера, когда окна гостиной были открыты, и она могла слышать истории, она проскользнула через двор и поднялась на половину гнилой решетчатой ??решеткой, чтобы цепляться за экран, слушая.

Она могла бы подтолкнуть себя прямо под свободным экраном. Кто задумался бы на маленькую кошку? Но ей не нравилось блуждать среди тех людей с большими ботинками и невоспитанных детей, у которых слишком много рук, чтобы схватить ее. Гринловы могут очаровать ее своими рассказами, но она не доверяла никому из них.

Но насколько прекрасны их ирландские сказки, наполняющие ее стремлением к исчезновению миров, миры, населенные оборотнями и своей кошкой. Чтобы услышать эти рассказы, прошептал, услышать их дикие части, опоясанные, услышать их чудеса, драматизированные, как только ирландец мог рассказать историю, это были частые часы. Позже она ушла, чтобы присоединиться к Джо, охотясь высоко на холмах, исполняя глубокое и полное удовлетворение.

Это были ее рассказы, которые рассказали Гринлоу, она читала и перечитывала их, одна ночью в библиотеке, когда у нее были книги; Это была ее история, ее и Джо. Гринлоуз этого не знал, и они никогда не замечали, что в окне висела маленькая кошка.

Странно, что даже танецский язык был по-разному по-разному, громкие ирландцы отказались от грубой речи клана за старые, мягкие фразы и древние слова. И среди них был один старый, морщинистый человек, у которого был такой соблазнительный способ с рассказом.

«Семпер Уилл, - начал бы старый Педрик, - он был упаковщиком, и там не было никаких повозки», т треки были все мидми-мирей, а тису нужен хороший пак-донк, чтобы получить безопасный груз мавры «.

Педрик, в отличие от своих родственников, был тонким, костлявым и размоченным; Педрик сам выглядел, как заросший эльфийский человек, или, может быть, худой волшебник.

«Трек Уилла был все в восторге, а затем, с канавками тростника, растущими и глубокими лунками для того, чтобы этот донк упал, да все с краем с гадостью …»

О, Дульси знала эту историю о высоких банках с норами, которые Ослик пройдет, и странные маленькие кошки, которые появятся там, выйдя из их маленьких пещер.

«Все песчаные цветные маленькие кошки были, и зеленые зеленые глаза». Она знала, как эти норы свисают вниз и вниз по темным пещерам на другие земли, в подземные горы и луга, освещенные ясным зеленым небом. И Педрик рассказал, как кошки не всегда были в форме кошки, но как, в этом изумрудном мире, кошка может измениться на красивую женщину, одетую в шелковое платье. О да, Дульси знал эти истории, и, точно так же, как она знала, что по крайней мере одна часть из них верна, ирландцы в полной мере верили в их богатство сказок. Они верили точно так же, как полагали, что земля круглая, и луна и звезды сияли на небесах. Кельтские рассказы были частью жизни Гринлоуз, чтобы любить любимую музыку, но быть отброшенной в их повседневных делах, так как песня может быть отложена.

Люсинда закончила свой чай и печенье и поднялась, чтобы нести свой поднос на кухню, казалось, почти не понимая громкого лая в открытых окнах, хотя дом Клайда, казалось, взорвался с человеческим криком и собачьим криком.

Проглядывая листья, наблюдая за пустым двором Клайда, Дульси с яростью услышала голос Джо. Полубеспокоившись, полузамеявшись, она выскользнула из клена и поспешила по забору.

«Возьмите их …» - закричал Джо. «Возьми их к фунту … Вот почему я их привел».

«Не будь глупым! .. Убей их …» - крикнул Клайд.

И Джо придвинул дверь собаки, его уши были плоскими, его желтые глаза вырвались из ярости. Когда он присел, чтобы перепрыгнуть через ворота, он обернулся и увидел ее.

Он ничего не сказал. Он стоял, сердитый, его уши назад, белая полоска на сером лице сузилась от гнева. Дульси, не обращая на него внимания, щелкнула ушами, прыгнула во двор и побежала мимо него, чтобы убедиться в себе. Она поспешила назад к Клайду, ее уши звенели от крика Клайда и дикого блуждания.

Почти оглушив, Дульси просунула голову через дверь собаки.

Комната была заполнена гигантскими собачьими ногами, огромными лапами скребками, двумя гигантскими хвостами, взбитыми в шкафы. Клайд мчался по кухне, пытаясь одеться на двух огромных собаках, и такой крик и ругань над чем-то вроде воротника заставил ее рассмеяться от смеха, а затем громче, чтобы привлечь его внимание.

Он обернулся и посмотрел на нее.

«Если вы не заткнетесь, Клайд и запереть этих собак, каждый сосед на улице будет здесь!» И, разумеется, в тот момент, когда она заговорила, две собаки прыгнули на нее. Она отдернула лапу, чтобы срубить их.

Они отступили, хныкали.

Она сделала паузу и сделала двойной удар. Она напугала их глупо; Они прижались к ногам Клайда, глядя на нее.

Почему они щенки. Просто два больших, испуганных щенка - два скупых щенка размером с маленькие пони и такие же тонкие и жалкие, как укрытые воробьи.

Она проскользнула через дверь собаки и села на линолеум.

Казалось, они решили, что она не повредит им.

Они подкрались к ней. Два мокрых черных носа толкнули ее, два влажных языка пропитали ее собачьей косой; Они были на ней, лизали и ныли. О, какие жалкие, привлекательные большие дети. Осторожно, Дульси подняла мягкую лапу и погладила их сладкие щенки.

5 [????????: pic_6.jpg]

JOE FOLLOWED Dulcie через дверь собаки, наблюдая наполовину с отвращением, наполовину с забавой, когда она прижималась и ласкала ноги щенка. Она мурлыкала, как кофемолка. Любой другой кот, с которым столкнулись две собаки-монстры - даже щенки, - направился к самому высокому дереву.

Не Дульси, конечно. Она не боялась собак. Но он не рассчитывал на эту глупую материнскую усмешку.

Он ожидал, что ее отвратят от шумных молодых животных, как это делают большинство взрослых кошек или собак. Как смешно видеть прекрасную кошку, самодостаточную, а иногда даже достойную, конечно же превосходную разведку, поддаваться этому заискивающему показу собак. Он с отвращением наблюдал, как щенки лизали ее лицо и уши. Только пока она не вымокла мокрый, она отошла от них, встряхнула бакенбарды и прыгнула на кухонный стол; И все еще ее зеленые глаза пылали от удовольствия.

«Щенки, Джо! Клайд, где вы взяли огромных щенков?» Ее персиковая лапа подняла мягкий материнский жест. «Они дорогие! Такие милые, красивые щенки!»

«Они не дорогие, - огрызнулся Джо. «Они монстры, взлохмовленные мешки с костями, Клайд берет их на фунт».

Она расширила глаза, изумруды, потрясенные и возмущенные.

«Это не так, - равнодушно сказал Клайд, - идя на фунт. Он сел за кухонный стол. «Так что с тобой? Какова привлекательность, Дульси? Ты известен во всей деревне как собачий бейтер. Что …»

«Собака-байтер?»

«Конечно, ни одна живая собака не столкнется с тобой, а собаки туристов попробуют только один раз». Клайд пристально посмотрел на нее. «Ты думаешь, я не знаю о твоих маленьких играх? Я знаю, что ты делаешь, когда жизнь становится скучной, я видел, как ты отправляешься вниз по океану рано утром, когда туристы ходят своими питомцами, я видел, как ты вальс прошлым Те привязанные клыки размахивали твоим хвостом, пока некоторые демонстрации не выпадали на тебя.

«Я видел, как ты их чертовски, накидываешься на кого-то, смутившись, и я вижу, как ты улыбаешься и рыскаешь, облизывая свои бакенбарды». Клайд пристально посмотрел на самодовольного маленького табби. «Так что же дает?»

«Они всего лишь дети, - высокомерно сказала Дульси. «Почему я хочу причинить вред младенцам? На самом деле, Клайд, ты можешь быть таким бесчувственным». Она прыгнула туда, где лежали щенки, лежащие на линолеуме. Повернувшись на Клайд, она лизнула черный нос. Она не могла помочь материнскому теплу, который распространялся по ней, когда она начала мыть двух больших детей.

Клайд покачал головой и шагнул мимо нее к двери, неся ведро с мусором. Джо, нахмурившись от глупой усмешки на маленьком треугольном лице Дульси, пробормотал что-то грубое в свои бакенбарды и покинул сцену, выпрыгнув за Клайда. Пусть Дульси сыграет «мама», если это ей понравилось. Он был там.

Масштабируя задний забор, он скакал по деревне, уклоняясь от туристов и автомобилей, направляясь в дом Дульси и Вильмы, где он мог найти тишину и спокойствие без этого зоопарка, и там, где был доступен телефон Вильмы. Если бы полицейские пропустили эту линию разреза, если бы они не искали ее до того, как крушение было снято с каньона и отнято, доказательства могут быть потеряны навсегда.

Вильма ему не нравился, и Дульси вмешалась в полицейский бизнес больше, чем Клайд, но у нее были лучшие манеры. Она не помешала ему использовать телефон.

Забегая мимо ранних бегунов и нескольких лавочников, полив цветы, которые украшали их сады на берегу, обнюхивая запах сырой зелени и завтрака, приготовленного в дюжине маленьких кафе, Джо продолжал думать о мертвом человеке, лежащем в разрушенном Корвете. Довольно молодой, по-видимому, незаурядный незнакомец, и, скорее всего, старинный автомобиль-любитель - человек, как можно подумать, кто будет близко настроен к механическому состоянию своего автомобиля.

У парня была какая-то связь в деревне, может быть, кто-то посетил? Казалось странным, что, пройдя через него, он встретит свою гибель в этом конкретном и опасном месте.

Тот, кто отрезал тормозную линию, должен был знать об этой двойной кривой. Джо не верил в совпадение, не больше, чем капитан Макс Харпер.

Вопрос в том, кто в деревне мог бы хотеть, чтобы этот парень умер?

Поспешные под дубами, застекленные витрины, наполненные ручными и дорогостоящими изделиями или свежеиспеченным хлебом и бутылками местных вин, он проходил мимо Дели Джолли и запасающий запах копченого лосося.

Но Джо не остановился, ни на мгновение. Поскаканный на улице в сером каменном коттедже Вильмы, он сделал три прыжка через свой яркий сад и скользнул через дверь кошки Дульси.

Сине-белая кухня Вилмы была безупречной. Запах вафель и бекона задержался. Он прыгнул к стойке, где посуду для посуды стояли аккуратно ополоснутые в канализацию. Кофейник был пуст и отсоединен. Дом звучал пусто.

Направляясь в гостиную и стол Вильмы, он был рад, что покинул Дульси, занятую щенками. В последнее время она не была в лучших настроениях - хотя щенки явно подбадривали ее. Он не хотел признавать, что между ними что-то не так, не так давно, со времен землетрясения. С тех пор, как он трижды вздрогнул, когда он мчался по улице, чтобы посмотреть, хорошо ли у Дульси, только чтобы встретить ее, бросая на него дикую душу, беспокоясь за него, а затем дико с радостью, что он был невредим. После землетрясения и последующего путаницы, когда люди блуждали по улицам, обнюхивая воздух для утечек газа, он и Дульси цеплялись за мурлыканье, абсолютно успокаивая друг друга; он рассказывал ей, как он слышал, как книжные полки упали в свободную спальню, когда он почувствовал домашний камень; Она рассказывала ему, как Вильма выскочила с постели только для того, чтобы ее сбили, как игрушку с тряпкой. Это не было гигантское землетрясение - не Большой - несколько осколков упали, несколько окон разбиты, одна или две газовые линии разрывались, люди испугались. Но с первого трепета Джо сбежал, Руи лаяли и лаяли позади него, а Клайд кричал, чтобы он вернулся - отчаялся, чтобы найти Дульси.

Но потом, несколько дней спустя, какая-то крестность овладела Дульси, личным, кислым настроением. Она не сказала ему, что случилось. Она оставила его, ушла одна, молчаливая и мрачная. Все клише, которые он когда-либо слышал, напали на него: знакомство порождает презрение; как кислый, как старый брак. Он не знал, что с ней не так. Он не знал, что он сделал. Когда он попытался поговорить с ней, она прервала его.

Но этим утром, отвлекшись на щенков-идиот, она улыбнулась и махнула хвостом и измучилась.

Отметьте один для двух костных мешков. Возможно, они были полезны.

Теперь, успокоившись на чистом пятне Вилмы на полированном столе вишни, он почувствовал запах запаха кофе, где, видимо, Вилма сидела сегодня утром, возможно, оплачивать счета. Под маленькой нефритовой резьбой кошки лежала аккуратная стопка банкнот. Он мог представить, что Вильма подходит к ней очень рано, догоняя ее домашние дела. Рядом с открытыми ставнями улица квартала была пуста, сады яркие с цветами; Он не мог вспомнить имена цветов, как Дульси. Сдвинув ресивер, он набрал номер для полиции.

Он прошел через диспетчера к лейтенанту Бреннану, но капитан Харпер вышел. Ему не нравилось передавать эту информацию другому офицеру - не то, что люди Харпера были ненадежны. Джо просто неудобно разговаривать с кем-то, кроме Харпера.

Кроме того, ему нравилось слышать раздражительное колебание Харпера, когда он узнавал голос этого одного конкретного снитчика. Он наслаждался воображением высокого, высиленного, жесткого капитана на другом конце линии, извивающегося нервами.

Макс Харпер так же реагировал на случайные телефонные подсказки Дульси. В тот миг, когда он услышал любой из них, он получил такой же крест, как лиса с шипами в лапу.

«Капитан Харпер не вернется до сегодняшнего дня», - сказал лейтенант Бреннан.

«Это крушение в Каньоне Хеллхаг», - неохотно сказал Джо. «Я уверен, что офицеры обнаружили, что тормозная линия была разрезана, разрезанная на полпути по острой, ровной линии».

Бреннан не ответил. Джо слышал, как он что-то пережевывал. Он услышал грохот бумаг. Он надеялся, что Бреннан обратил внимание: Бреннан был одним из офицеров на месте происшествия. Возможно, они не нашли режущую тормозную линию, возможно, именно поэтому он был некоммуникабельным.

«Там тоже была купюра», - сказал ему Джо. «В мертвом кармане бедра водителя. Кожаный выпуклый кожаный кошелек. Вы нашли это? Старый кошелек, из-за чего-то из-за чего-то переполненного, кожа темная, жирная. Окрашенная. против этого.”

Он повторил информацию, но отказался дать Бреннану свое имя. Он повесил трубку, прежде чем Бреннан мог проследить звонок; След занимает три или четыре минуты. Он не посмел подключиться к телефону Вильмы. Она и Харпер были друзьями. Джо не собирался бросать на нее подозрение - и, таким образом, путем вывода, отбросить его на себя и Дульси.

Подняв телефон в свою колыбель и снова выталкивая через пластиковую дверь Дульси, он направился к холмам, рысью по садам и по маленькому парку, покрывавшему туннель Шоссе. Добравшись до высоких травянистых склонов, он сидел в теплом ветре, чувствуя себя одиноким без Дульси.

В эти дни она была так занята, бесполезно шпионила Люсинду Гринлоу. Возможно, все это было не так с ней, слишком сильно смотрела на Люсинду, чувствуя грусть для старухи; возможно, это была ее озабоченность семьей Гринлоу, которая превратила ее в такое угрюмое состояние.

Весь день Джо охотился в одиночестве, озадачиваясь Дульси. В сумерках он поспешил домой, думая, что найдет там Дульси, потому что Клайд пригласил Вильму к обеду вместе с Чарли и Максом Харпером.

Он увидел машину Уилмы, припаркованную перед коттеджем, но не мог обнаружить запах Дульси. Не вокруг автомобиля, или на переднем крыльце, или на его кошачьей двери. Пройдя по дому на кухню, он глубоко понюхал аромат моллюска и подергал носом по резкому намеку на белое вино. Вдаваясь в кухню, он огляделся вокруг Дульси.

Клайд и Чарли встали у печки, помешивая моллюск и отведав ее. Красные волосы Чарли были привязаны с синим шарфом, а не обычной резиновой лентой или шнуром. Ее огромная синяя рубашка с батиком была заправлена ??в сильные джинсы. У нее были гладкие новые сандалии, а не ее старые, изношенные ботинки.

Вильма бросила салат с длинными белыми волосами, завязанными бирюзовым клипом, ярким в верхних огнях. Таблица была установлена ??на четыре. Еще два места с маленькими тарелками и без серебра были установлены на стойке рядом с раковиной на желтом коврике. Это будет Чарли; Клайд никогда не нравился. Звуки пузырящихся макарон конкурировали с альбомом Эллы Фитцджеральд, оба веселые шумы были отменены громкими и настойчивыми царапинами того, что звучало как отряд атакующих собак, нападавших на закрытую дверь ракушки.

Он задавался вопросом, как долго длится фанерный барьер, прежде чем эти два измельчат его.

«Я просто накормил их, - сказал Клайд в обороне. «Две банки каждый. Большие, экономичные банки».

Джо не комментировал. Он не хотел говорить перед Чарли.

Чарли знал о нем и Дульси - она ??знала с тех пор, несколько месяцев назад, она видела, как они мчались через крыши в полночь и слышали, как Дульси смеется. Это было, когда она начала подозревать - или, может быть, до этого, подумал он, удивляясь.

Ну, так, что однажды ночью, подпрыгнув среди деревенских крыш, они были беззаботными.

Чарли был одним из немногих людей, которые могли собрать такие невозможные факты вместе и придумать невозможную истину. И это было не так, как если бы Чарли был просто случайным знакомым; она и Клайд собирались вместе серьезно почти год. Джо понравилась ей. Она относилась к нему с большим уважением, чем когда-либо делал Клайд, и в конце концов она была племянницей Вильмы. Но все же он не мог не стесняться говорить на самом деле перед ней, даже не спросить, где Дульси.

«Она на заднем заборе», сказала Вилма, видя, как он ерзает. «Где еще? Говори в гостиной Люсинды». Вильма потряс салатной одежде с насилием, которое угрожало чистой кухне Клайда.

Джо, притворяясь, что ему все равно, где находится Дульси, прыгнул на кухонный прилавок и уставился на свою пустую тарелку, подразумевая, что ему не нужен Дульси, чтобы он съел достаточно пасты для обоих.

«Я разговаривал с Харпером, - сказал Клайд. «Примерно час назад. Я хочу, чтобы ты вел себя сегодня вечером».

Джо расширил глаза, пристальный взгляд невиновности, которую он практиковал в течение многих часов, когда стоял на раковине ванной.

«Харпер говорит, что сегодня утром у него был еще один из этих звонков, и Гай не назвал его имени. Оставил сообщение с Бреннан - что-то о линии вырезания тормозов.

Джо оставил свое выражение пустым.

«Он сказал, что этот был глупым, полностью отстающим. Сказал, что после разговора два офицера снова пошли вниз по каньону Хеллхаг для другого взгляда».

Джо лизнул правую переднюю лапу.

«Офицеры сказали, что тормозная линия не была отрезана. Сказала, что линия лопнула, что она оборвана и изношена. То, что осведомитель Харпера не был гладким, сказал, что они видят тонкое место, слабое место в пластике Где он уступил.

«И не было билда, - сказал Клайд, - офицеры не нашли клочок удостоверения личности на теле, в машине или в окружении, как сказал снитч».

Джо мог Чувствую, как его гнев поднимается. В какой форме Харпер послал туда? Эти два новых новичков, d только что наняли?

Или была удалена линия разреза?

Если бы тот человек, которого он душил в ущелье, утром заменил вырез, черную пластиковую трубку со старым, сломанным и поднял кошелек водителя? Эти два щенка знали, что парень там. Он вспомнил, как они стали молчать, как бдительно, ползая, обнюхивая запах человека. «Значит, на этот раз, - сказал Клайд, - сниффер Харпера был все мокрый». Итак, на этот раз, Джо Грей подумал, что у людей Харпера нет всей истории - и Макс Харпер должен это знать.

Джо, глядя на дверь собаки, вышел из кухонного окна, и Джо вздохнул. Он посмотрел на две пластины, установленные рядом на кухонном прилавке, затем обратно к окну, нос на стекле. Он продолжал в этом духе, пока Вильма не сказала: «Для неба, иди туда и возьмите ее. Отойдите вокруг. Она не должна всю ночь смотреть на Люсинду».

Он подарил Вильме благодарный взгляд и стал лаять на фанере, пытаясь вытащить ее из своей дорожки.

«Не дверь собаки!» - крикнул Клайд. «Они будут повсюду».

Джо расширил глаза на Клайда, пожал плечами и направился в гостиную. Клайд ничего не сказал. Но Джо почувствовал, как он смотрит. У мужчины не было абсолютно никакого доверия.

Он вышел из своей кошачьей двери,

Но когда он упал с переднего крыльца, он услышал Клайда в окне гостиной, услышал, как занавес зашевелился, когда Клайд вытащил его назад, чтобы посмотреть.

Не унция доверия.

Только когда он услышал, как Клайд вернулся на кухню, он обыграл его на заднем дворе и поднялся на задний забор, где он мог видеть на кухне. И только до тех пор, пока Клайд не был оккупирован, истощив спагетти, он снова скользнул вперед и снова через дверь своей кошки, остановив пластик носом, чтобы он успокоился.

Направляясь в спальню, он пробил по номеру. Он быстро объяснил свою актуальность. У него был разумный диспетчер, который проложил его до Харпера в его машине. Вероятно, Харпер уже направлялся в их сторону, направляясь к моллюскам.

Джо сказал Харперу, что он остановил тормозную линию, что над вырезами были три маленьких надреза. Он сказал, что слышал кого-то еще в каньоне, но не мог видеть его в тумане. Сказал, что он сделал сальто в заднем кармане парня, и кусок разбитого стекла надавил на него.

Он напомнил Харперу, где капитан получил информацию о прибивании убийцы Уинтропа Джергена. Напомнил ему, где он получил компьютерное кодовое слово, открывшее файлы Йоргена. Он толкнул память Харпера о том, кто месяц назад обнаружил убийцу-пенсионер, не говоря уже о том, чтобы найти поджигателя, который убил художника Джанет Жанно. Он сказал, что если Харпер вспомнит, кто изложил факты в деле об убийстве Сэмюэля Беквайта, тогда Харпер должен еще раз взглянуть вниз на Каньон Хеллхаг, прежде чем вредители вытащили синий Корвет.

Результатом было то, что через пять минут после того, как Джо поднял телефон обратно в свою колыбель и невинно вернулся на кухню, Харпер позвал Клайда, чтобы он сказал, чтобы не ждать обеда, что он опоздает, что ему нужно бежать по шоссе на несколько минут.

Клайд повесил трубку на кухне и повернулся, чтобы посмотреть на Джо, гнев, сидевший в глубине его карих глаз, медленный, испуганный ярость, поразившая Джо внезапной, шокированной виной.

Что он сделал?

Он действовал, не задумываясь.

Макс Харпер возглавлял там в одиночку, чтобы уменьшить Каньон Хеллхаг в темноте. Может быть, убийца все еще скрывается, может быть, ждет, когда автомобиль будет безопасно отнят? Харпер без резервного копирования.

Возможно, полицейские могут пострадать, подумал Джо. Кошки могут быть расстреляны. Он был так расстроен, что не осмелился оглянуться на Клайда. Что он сделал? Что он сделал с Максом Харпером?

Он хотел снова позвонить в станцию, сказать им отправить резервную копию. Но когда он прыгнул в спальню, Клайд невероятно потянулся и снял кухонный телефон с крючка.

Джо хотел кричать на Клайда, чтобы объяснить ему, что он позвонил, но Вильма заговорила о Люсинде Гринлоу, и Клайд повернулся к Джо. Он не мог поверить, что это происходит. Разве Клайд не понял? Разве Клайд не заботился о Харпер?

Телефон остался с крючка, когда Чарли поднял тарелки. Вильма посмотрела на Джо, где она стояла, бросая салат. «Где Дульси?»

«Она не хотела приезжать», он солгал - ему приходилось иногда разговаривать в присутствии Чарли. К чести Чарли она не дрогнула, не стала смотреть, а не взглянуть.

«Мы остановились у переулка Джолли раньше, - сказал Джо. «Дульси полна копченого лосося и слишком очарована Гринлоу, чтобы оторваться».

Вильма озадаченно посмотрела на него, но она ничего не сказала. Когда Вильма и Клайд и Чарли сидели над пропаривающими пластинами лингвини, Вильма сказала: «Сегодня мы с Люсиндой обедали. Она была очень расстроена. Любовник Шамаса в городе. Она должна была посетить Люсинду».

Чарли положил вилку, ее глаза расширились. «Кара Рэй Крисп, тот бимбо, который был на лодке, когда он умер? Эта грусть? Какой колоссальный нерв. Чего она хотела?»

«Видимо, - сказала Вильма, - Кара Рэй едва успела заглянуть в« Дубовый бриз », прежде чем она была там на пороге Люсинды, играя красиво. Люсинда действительно не знала, чего она хочет».

«Надеюсь, Люсинда отправила ей упаковку, - сказал Чарли. «Боже мой, эта женщина была последней, кто видел его живым. Последний …

»

Чарли задохнулся. Клайд засмеялся.

В полночь на яхте, когда Шамас утонул, Кара Рэй сказала полиции Сиэтла, она спала в своей каюте, она проснулась, чтобы кричать, и увидела, что Шамас ушел с кровати. Она выбежала в шторм, чтобы найти двоюродного брата Шамаса, Сэма, лихорадочные линии, и его племянника, Ньюлона, в море, пытаясь вытащить Шамаса. Они получили линии вокруг Шамаса и подняли его на палубу, но не смогли его оживить. Плачу, Кара Рэй сказал полиции, что, когда буря утихла, они повернулись к ближайшему порту, в Сиэтле. Джордж и Винни Чамберс, остальные пассажиры, не проснулись; Кара Рей сказал, что они не пришли на палубу до следующего утра, когда Зеленая ледипут в Сиэтле.

Согласно отчету в газете, внезапно возникла буря; Очевидно, Шамас услышал перемену ветра и поднялся, чтобы помочь Ньюлону в главном парусе. На гладкой палубе он, должно быть, поймал свою ногу в линию, хотя это был несчастный случай. Когда лодка устремилась, Сэм и Ньюлон услышали крик Шамаса; Они огляделись, и он исчез. Ньюлон схватил спасательный жилет, привязал к себе линию и ушел за борт.

Он сказал полиции, что он освободил Шамаса, заставил его зацепиться за линию, чтобы поднять его. Когда они посадили его на борт, они увидели, что у него на лбу глубокая рана, где он, должно быть, что-то ударил, когда упал. Полиция Сиэтла перешла через катамаран, тщательно исследовала сцену. Они не нашли, где Шамас ударил его голову. Дождь ударил каждую поверхность чистой. Они не обнаружили никаких доказательств того, что смерть Шамаса была иной, чем несчастный случай. По словам детективов Сиэтла, Кара Рэй был так расстроен, плакал так обильно, что никто не мог получить от нее никакого смысла. Она передала полиции свой адрес и отправилась прямо в Сан-Франциско, оставив родственника Ньюлона и Шамаса Сэма и Чамберса, чтобы отплыть Зеленого леди в Моленский Пойнт.

И теперь Кара Рэй была в Молена-Пойнт, делая социальный звонок вдове Шамаса.

«Бедная Люсинда, - сказал Чарли. «Мобы его родственников толкают и подталкивают ее, и теперь его любовник спускается».

Вильма кивнула. «По-видимому, Кара Рэй такой же грубый и плохой, как у Гринлоу».

«Они странные, - сказал Клайд.

Вильма толкнула прядь своих белых волос в свой клип и потягивала вино. «Каждый раз, когда я вижу Гринлоу в деревне, мои взломы поднимаются».

Клайд усмехнулся. «Отставной офицер условно-досрочного освобождения. Хуже, чем полицейский».

«Может быть, я просто раздражаю, может быть, это временная работа в Beckwhite’s. Это не пикник, работающий на Шерил Беквайт. Я бы не занялся этой работой, кроме как помочь Максу».

По настоянию Макса Харпера Вильма провела проверку анкетных заявок на получение кредита для агентства по иностранным автомобилям. У Beckwhite были внезапные ожидания покупателей, претендующих на финансирование автомобилей со сложными фиктивными идентификаторами и поддельными банковскими ссылками. Они потеряли более трех миллионов долларов, прежде чем Харпер убедился в следственном мастерстве Шерила Вилмы.

«Кроме того, что она посетила этого человека из Кара-Рэй Крисп, - сказал Чарли, - как Люсинда ладит?

«Она будет делать намного лучше, - сказала Вильма, - когда родственники Шамаса отправятся домой».

«Мне кажется, - сказал Чарли, - что быть вдовой Шамаса Гринлоу было бы намного лучше, чем быть его женой».

Вильма рассмеялась.

«Она, безусловно, очень спокойная личность, - предложил Чарли. «Кажется, она … я не знаю, несколько раз, когда я разговаривал с ней, она казалась … настолько близкой к себе. Секретная».

«Я не думаю …» Началась Вильма, когда на заднем дворе щенки взревели и хватались, их лая так оглушила, что никто не слышал, как открылась парадная дверь; никто не слышал Макса Харпера, пока он не зашагал в кухонном проеме.

«Что, черт возьми, это? Уездный фунт?» Он посмотрел на Клайда. «Что ты сделал, больше собак? Звучит как пачка волкодавов».

Клайд поднялся, чтобы открыть пиво для Харпера и выложить его тарелку, щедро нагромождая макароны и моллюск. Тощий как Харпер, он ел как полевая рука. Клайд знал его с детства; они вместе учились в школе, ездили на местных гондолах вокруг Сакраменто и Салинаса.

Спустившись с кухонного прилавка, Джо хорошо вздохнул с Харпер. У выцветших джинсов и старых сапог капитана были следы грязи и кусочков листьев и травы, а также было разное сочетание ароматов, с которыми можно было столкнуться в Каньоне Хеллхаг.

«Так что же с кошачьими убийцами?» - спросил Харпер, взглянув на заднюю дверь.

«Бродячие щенки. Следуй за моей машиной, - солгал Клайд. «Вверх по Холму Хеллхаг».

Капитан полиции пристально посмотрел на Клайда, возможно, почувствовав извращение правды. Он сел в своем обычном стуле, лицом к раковине и кухонному окну, спиной удобно к стене. На мгновение его взгляд повернулся к Джо Грей, который вернулся к прилавку и с трудом облизывал моллюск соуса у его усов.

«Как это гигиенично, Дамен, чтобы ваша кошка сидела на кухонной раковине?» Харпер нахмурился. «Это маленький коврик для места? У него там был обед?»

«Это Чарли делает. И вы знаете, что я не кладу пищу на прилавок», - сказал Клайд. «Вы знаете, что я использую этот пластиковый макет и что он идет в посудомоечную машину после каждого приема пищи». Он пристально посмотрел на Харпера. “И что’ С вами? Плохая ночь подхватывает хуторов? Дамы ночи заставляют вас опаздывать на ужин?

Харпер помахал сухой травой и ушел из джинсов. «Принял каньон Хеллхаг».

Клайд напрягся; Джо увидел, как его челюсть сжалась. Он не смотрел в сторону Джо.

«Тормозная линия разрывалась, а не вырезана», - сказал Харпер.

Клайд бросил взгляд на Джо Грея.

«Я сделал несколько снимков окружающего пространства: инфракрасный свет и этот новый фильм. Выстрелили некоторые отпечатки, которые мои люди, возможно, пропустили, - немногие из них не наступали, - беспокойно сказал Харпер.

“О чем ты говоришь?” - сказал Клайд.

Харпер пожал плечами. «Может быть, кто-то ворвался в машину. Может быть, кто-то переключил тормозные магистрали. Если это так, было бы неплохо иметь какие-то доказательства, не так ли? У меня сейчас есть команда, работая над ней».

Клайд закрыл глаза.

Похоже, Джо, подумав, работал над местом преступления, когда обмундирование уже было над ним, под впечатлением, что это был несчастный случай. И, стирая лапу, он спрятал огромную кошачью усмешку. По его словам, Харпер не только спустился по каньону Хеллхаг, он вызвал детективов.

Детективы Харпера были хороши; Они, вероятно, удалят зубчатые осколки окна водителя, посмотрите, может ли лаборатория найти ткани или кожаные фрагменты вдоль сломанных краев, возможно, попробуйте отпечатки пальцев вокруг тормозной магистрали.

Уверенность Харпера в призрачном сните очень понравилась Джо Грей так, что он почти прыгнул на стол, чтобы дать Харперу мурлыканье и лицо. Но он быстро подумал об этом маленьком жесте.

Он мог видеть, под столом, пальцы Клайда с раздражением постукивая; Захлебнувшись, он повернулся спиной и помылся сильнее.

«Хороший лингвини, - сказал Харпер. «Напоминает мне об этом итальянском местечке в Стоктоне, опустившись от родео. Расскажи мне об этих собаках, Дамен. Щенки, ты сказал? Как они стучат в дверь, я бы сказал пару больших бычков Выпрямившись у ворот, Страйз, ты сказал? Ты собираешься их держать?

«Если он их сохранит», сказал Чарли, отталкивая свои дикие рыжие волосы, «он … мы берем их в школу послушания».

Клайд сделал двойной удар. «Мы что?»

Она высунула руку, показав дюжину длинных красных царапин, где щенки, в волнении от новых и прекрасных друзей,

«Школа повиновения», - сказала она. «Вы можете работать со счастливым, глупым, я возьму торжественного щенка, мне нравится его отношение».

Джо недоверчиво посмотрел на Чарли. Она не могла заставить Клайда участвовать в занятиях по обучению собак. Она легко достала его в пачку и научила его пируэте.

Ну, она научилась.

И Джо Грей сидел, ухмыляясь и умывая свои бакенбарды, очень удивляясь Чарли и очень довольный ростом своего роста с Макса Харпера. Харпер быстро и решительно перешел на телефонную подсказку Джо, ударил его по каньону Хеллхаг, и это сделало кота очень приятным. Он тоже почувствовал себя хорошо, что Харпер вернулся из каньона в одном куске.

Хотя он никогда не позволил Харперу знать, что он заботился. Растянувшись на холодную черепицу,

Харпер нахмурился. Двое из них отлично справились со случайным шипением от Джо, и Харпер заунывал о кошачьих микробах; все, что угодно, испортило бы отношения.

6 [????????: pic_7.jpg]

ДВЕ НОЧЬ позже, когда Клайд достал карты и чипы для покера и начал выкладывать богатый холестерином массив партийной еды, Джо был настроен на вечер впитывания жирной диеты, необходимой для его психологического благополучия и сбора интересных фрагментов разведывательной любезности PD Molena Point, когда Клайд сбросил бомбы.

«Вы не приглашены, Джо. Тебе не хочется в этом доме, когда мои друзья здесь играют в покер. Больше не следишь, ты все-таки слушаешь бизнес частной полиции».

“Вы должно быть шутите.”

«Не шучу, на столе по покеру или рядом с ним нет кошек. Сегодня в доме нет кошек».

«Вы делаете краб-оливковые бутерброды, вы знаете, что это мой любимый все время, и меня не приглашают на вечеринку?»

«Ты можешь взять с собой бутерброд. Браун-сумка».

Джо пристально посмотрел на Клайда. «Вы серьезно, вы меня вытаскиваете из своего дома».

«Очень серьезно, больше нет подслушивания». Повернувшись спиной, Клайд возобновил распространение краба и зеленых оливок.

«Я вижу, что случилось. У вас есть нос из сустава, потому что я был прав насчет этого крушения в Каньоне Хеллхаг».

«Не будь глупым. И даже если что-то странное об этом крушении, то, что мог бы сделать Макс Харпер, в присутствии своих офицеров и ближайшего друга, найти подходящий для обсуждения в этом доме, будет ограничен теми людьми, Нет, котята. Нет, кошки-леди.

Джо поднялся до своей полной, смелой, мускулистой высоты, грохот рыкнул, его пылающие желтые глаза. «Для вашей информации, если это крушение оказывается убийством, я тот, кто наложил на него Харпера. Я. Кошка, которую вы выгружаете из собственного дома, по какой-либо неприемлемой причине. Без вас, без информация, которую я набросила на Макса Харпера, убийца пойдет без шотландцев ».

Клайд повернулся со стойки, чтобы взглянуть на него. «У вас нет большого уважения к способностям нашего местного правоохранительного органа. Вы, кажется, не думаете, что Харпер способен …»

«Я думаю, что Харпер очень способен. Почему я должен ожидать, что одно из ваших ограниченных рассуждений Что, если бы тормозная шина была зажата, а билльда была отменена, прежде чем полиция добралась до места происшествия в то утро, и если бы крушение по-другому выглядело как несчастный случай, и у Харпера не было никакой информации об обратном, у него не было бы причин искать доказательство.

«Это опасная кривая, - терпеливо объяснил Джо, - там было более одного крушения. Утро было туманно. Толстый как консервированный крем. Без моей помощи у Харпера не было бы оснований думать, что крушение было не более, чем несчастным случаем.

«У меня было достаточно, Джо, я не собираюсь спорить с тобой. Ты уходишь из дома. Не возвращайся домой, пока Харпер не уйдет. Иди сюда. Иди на охоту. Пойдите, пообщайтесь с забором Люсинды с Дульси. Убирайся отсюда.

Джо прыгнул вниз, так рассердился, что, пробираясь сквозь гостиную, он сделал паузу достаточно долго, чтобы сознательно взломать свои когти вниз по руке нового кожаного кресла Клайда, оставляя длинные глубокие углубления, едва ли не настоящие слезы.

И, вытаскивая через свою дверь кота в черном и ненавистном настроении, в течение трех минут - никогда не возвращался в покейский домик Клайда Дамена - он был настроен, чтобы послушать каждый маленький шепот от неприкосновенной игры в покер Клайда.

Он, Джо Грей, ничего не пропустит.

Дульси обнаружила укрытие Джо, когда она подошла к ограде от Люсинды. Ночь превратилась в холод, и Диркен закрыл окна. Раздраженный тем, что ее закрыли, она покинула Гринлоуз, скакала по верхушке забора, чтобы увидеть, хочет ли Джо охотиться.

Все огни кухни Клайда были горящими. Она почувствовала запах сигаретного дыма и услышала смех Макс Харпера. Она собиралась пойти дальше, зная, что Джо не сдвинется с места в покерной ночи и не пропустит несколько сочных полицейских сплетен, когда она увидит, как двое щенков ведут себя так странно, что она перестала их смотреть.

Вместо того, чтобы лазить по задней двери, чтобы войти внутрь и присоединиться к вечеринке, щенки упали в грязь рядом с задним крыльцом, дразня в вентиляционном отверстии, маленькое прямоугольное отверстие в фундаменте, которое должно было иметь экран над ним, но было зевота,

Оба щенка были пригнуты, опустились вниз, их спина сидела высоко в воздухе, их хвосты безумно виляли, когда они пытались проникнуть через небольшое пространство. Дульси, прыгнув и мчась по газону, проскользнула между их носами и поймала запах Джо, по пахну влажной земли.

Вглядываясь в затхлую черноту, она увидела вспышку белых двух белых лап и белого сундука, где Джо Грей присел на корме, прямо под кухонным полом.

Одеяло из стекловолоконной изоляции висело, как будто Джо заколебался и разорвал его, чтобы обнажить полные балки. Находясь на теплоходе, он уставился на кухню, уши вздохнули, его лицо было хитрым и торжествующим. Голоса пришли к Дульси.

«Я позвоню», сказал Харпер. Они услышали, как на столе выпало звено покерных фишек.

Лейтенант Бреннан сказал: «Я подниму вас двоих». Дульси могла вообразить, как Бреннан немного откинулся от стола для покера, чтобы уместиться с его обильным желудком. Голос женщины сказал: «Нет, Бреннан, я сломаюсь». Это был бы детектив Кэтлин Рэй, темноволосый молодой детектив, который работал над делом Уинтропа Джергена.

Не всем нравилось играть в покер с женщинами. Не многие мужчины-полицейские любили женщин в силе. Ну, эти парни были в порядке. Но только для знатоков Дульси надеялся, что Кэтлин Рэй вернулась домой с огромным победителем - убрала их, даже если они играли только пенни.

Громкий стон объявил, что банк выиграл. Клайд засмеялся, и они услышали, как сгребали чипы.

«Почему ты здесь?» - прошептала Дульси. «У вас с Клайдом была битва?»

Джо прервал ее, как кислый, как вчерашний корм для кошек. «Клайд закрыл меня».

«Он что? Ты не можешь быть серьезным. Из дома? Но почему?»

«Сказал, что он не хотел, чтобы я шпионил за Харпера».

Дульси уставилась на него. «Что случилось с Клайдом?»

«В ту минуту, когда я ушел, он вышел прямо в гостиную и скользнул по фанерному покровам в мою дверь кошки. Расскажите о дешевой … Я мог вырвать фанеру, пойти в гостиную и послушать, но я не Давая ему удовлетворение ».

«Не могу поверить, что он это сделал. Может, он плохо себя чувствует, - тихо сказала Дульси.

«Он чувствует себя прекрасно, его обычное злополучное« я ». Раньше, когда я впервые спустился сюда, Харпер что-то сказал о отпечатках пальцев. Клайд прервал его - на всякий случай я слушал». Джо дал ей узкоглазый взгляд. «Хорошо, Клайд может набить это.

Дульси прижалась рядом с Джо на теплом, мягко изолированном тепловом канале, успокаиваясь, чтобы послушать бесконечные раунды покера, акцентированные разбросанными драгоценными камнями полицейской разведки. Только когда прибыл парень по доставке пиццы, чтобы увеличить бутерброды с крабами, звонкий дверной звонок вызывал раунд безумного лая с заднего двора, и некоторые разговоры были потеряны. Но потом, быстро, сухой, медленный голос Харпера просочился вниз через кухонный пол снова, вместе с ароматом пиццы пепперони.

Помимо инфракрасных фотографий, которые Харпер взял на ночь, он спустился по каньону Хеллхаг, и некоторые следы частичных следов, которые сделал детектор Рэй, отдел имел один отпечаток пальца, который детектив Рэй снял с двигателя возле тормозной магистрали.

Отдел, связавшись с Landray Antique Cars в Лос-Анджелесе, узнал, что Corvette был куплен всего за несколько дней до этого, продажи наличных денег в Рауль Торрес. «Торрес, - сказал Харпер, - дал им Портленд, штат Орегон, адрес, который оказался вакантной. Очень вероятно, что имя так же подлостно. Мы ждем идентификатора отпечатка пальца. Даже для возможного расследования убийства ».

Информация должна была приветствовать Джо; Он оставался сухим и молчаливым.

Покерные игры Клайда были одним из его лучших источников информации. Четыре или пять полицейских, играющих в покерный покер, могли бы много говорить. Клайд был единственным гражданским, но Харпер доверял ему, как другому полицейскому. Может быть, подумал Джо, поэтому Клайд смутился, чтобы позволить ему сесть. Если Джо лежал на покерном столе, покусывая чипы и окунавшись, Клайд едва мог остановить разговор, едва мог сказать Харперу и его офицерам не разговаривать перед кошкой.

«Так что, черт возьми, - мягко, но сердито сказал Джо, когда игра в покер возобновилась. «Все, что я когда-либо делал, помогает Харперу. Без доказательств, которые мы с вами вышли, некоторые из тех не-хороших, которые сидели в государственной тюрьме прямо сейчас, вышли на улицу, не говоря уже о том, что Трой Хок опустил пятки на убийство В федеральной ручке ».

Дульси приблизилась к Джо и облизнула ухо. Она никогда не видела его и Клайда такими разногласиями.

Но именно Харпер упомянул Люсинду Гринлоу, что дух Дульси вспыхнул.

«Ваш сосед, - сказал Харпер. «В старом викторианском доме позади тебя. Ты ее очень хорошо знаешь?»

«Люсинда? Не совсем, - сказал Клайд. «Вилма довольно часто ее видит».

«Она ранний утренний ходок, - сказал Харпер.

«Я действительно не знаю. В чем интерес?»

«Хаус-родственники прямо сейчас собрались на похороны Шамаса. Довольно громкая группа, мне сказали».

«Меня это не беспокоит, я их не слышу».

«Вчера поговорил с Люсиндой, - сказал Харпер. «Попросила ее спуститься на вокзал, дай мне несколько минут от семьи». Была пауза. Кошки чувствуют запах сигаретного дыма.

«Она много гуляет по Холму Хеллхаг. Я спросил ее, не случилось ли там утром, что Корвет перешел в Каньон Хеллхаг».

“А также?” - скоро сказал Клайд.

«Сказала, что она не была, что она осталась дома в тот день. Ты … не заметила ее в то утро? Случилось, чтобы она исчезла?»

«Что, черт возьми, Макс? Нет, я не заметил этого. Что это? В какое время ты говоришь?»

«Примерно в шесть тридцать. В тот момент пришел ко мне 911-й вызов от кого-то в парке трейлеров».

«В шесть тридцать я в душе», - сказал Клайд. «Или просто встать с постели, не глядя на мое заднее окно у соседей».

Харпер больше не сказал. Разговор с этого момента был ограничен покером. Игра закончилась раньше. Кошки, спустившись с теплового канала, выскользнули через вентиляционное отверстие, заставив щенков отступить и направились к открытым холмам.

Они охотились большую часть ночи, пока первый серый рассвет не пронесся по небу. Настроение Джо просветлело, когда они убили большого зайца и поделились им. Откинувшись, чтобы вымыть кровь и мех кролика из лапы, он сказал: «Как вы думаете, она могла что-то увидеть утром? Может быть, там кто-то из родственников Шамаса, вокруг каньона, и не хотел рассказывать Харперу?»

Дульси пожала плечами. «Я не думаю, что она достаточно заботится о родственниках Шамаса, чтобы защитить их - ну, может быть, она заботится о Педрике и Ньюлоне. Но разве она солгала им?»

Джо пристально посмотрел на нее.

«Что ты думаешь? Это растягивает его, Джо, искать связь между Гринлоу и этой

крутой ». «Почему так рано ходит?»

Ее зеленые глаза расширились: «Ты так же плохой, как Харпер. Ей нравится быть одна. Ты кошка, ты должен понять эту потребность. Она поднялась. «Туман взорвался. Она будет ходить этим утром. Приходите посмотреть сами ». И она откинулась на мертвый бег по холмам, возможно, бегая от беспокойства, от слабого дискомфорта, который волнуют вопросы Джо.

Вниз по двум долинам и по открытым холмам они бежали, через маленький сад и пастбище и вверх по Холму Хеллхаг, чтобы найти Люсинду уже там. Они остановились, увидев ее, и тихо прошли по высокой, скрывающейся траве, наблюдая, как Люсинда поднимается по дрейфующему туману к обнажению валунов, где ей нравится сидеть.

Бросив свое маленькое одеяло и пиджак, она вышла за скалы на двадцать футов до подставки кустов веника. Там, производя пакет из ее холста, она устроила его содержимое на алюминиевой плите; кошки поймали запах жареной говядины, вероятно, остатки от ужина прошлой ночи. Установив тарелку среди кустов, она толкнула ее достаточно глубоко, чтобы она была защищена, но она сможет ее увидеть.

«Дикие кошки, - прошептала Дульси. «Они пройдут через кусты из глубины».

Среди валунов Люсинда успокаивалась на сложенном одеяле. Тихо поворачиваясь, она подняла голову за собой в сторону парка трейлеров. Кошки не думали, что она может видеть трейлеры под этим углом, и жители не могли видеть ее. На холме не было никого, но она выжидающе просматривала пустые склоны, смотрела на травянистые подъемы и вниз к морю.

«Она следит за дикими кошками, - прошептала Дульси, - но она не была уверена. Люсинда казалась необычайно напряженной, чтобы следить за кошками, которых она кормила.

«Почему ты следишь за ней, Дульси?»

«Я не знаю. Иногда … иногда, когда она здесь, на холмах, она, кажется, почти слушает». Она взглянула на Джо. «Как будто она слышит звук, что-то …»

«Какого звука?» - раздраженно сказал он.

«Некоторые … что-то … шевелятся на холме».

Джо нахмурился и сжал уши; Ему не нравились такие разговоры. Она больше не сказала, не говоря уже о том, что однажды она увидела, как Люсинда ложится в траву и прижимает ухо к земле.

Может быть, Люсинда только чувствовала, как бить в море пульсирует по холму? Может ли Люсинда почувствовать эту вибрацию, как кошка? Или она просто отдыхала, утешаясь твердым теплом земли?

Это казалось очень личным моментом. Дульси смутилась, наблюдая за ней.

«Может быть, она думает, что она слышит призрак», сказал Джо.

“Может быть.” Местные пряжи, которые дали Хеллаг Хилл свое имя, описывали сумасшедшего старика, живущего сто лет назад в хижине на вершине Хеллхаг-Хилл, который проводил свою ракету, бросая комья у нарушителей, и которые, в свою очередь, были побиты камнями Деревенские мальчики; через два дня он умер от ран до головы и груди. В рассказе говорилось, что его дух вошел в холм, и даже до сегодняшнего дня он преследовал пещеру, которая зевнула выше Хеллаг-Хилл - сердитый и притяжательный призрак, притягивающий к нему ветер и кричащий по незнакомцам; Иногда вы слышали его крики и проклятия.

Ранние утренние бегуны утверждали, что видели призрак, но в прибрежном тумане можно было увидеть что-либо. Туристы приходили искать кляча и прятали чудесные истории, чтобы забрать домой.

Люсинда терпеливо ждала, они предполагали, что любой малый знак бродячих кошек приближается к еде, которую она оставила. Застенчивые животные не проявляли себя. Только когда она наконец поднялась и направилась обратно, холм, теперь яркий от солнца, выходил.

Они быстро появились позади нее, тонкие, осторожные, темнокожие кошки, толпившиеся вокруг плиты пирога, вырвавшие предложения старой леди. Дульси и Джо остались неподвижными, наблюдая за ними. Туман сдулся, обрывистые скалы ниже появлялись темные и дикие, черное море и вздымание, узкая лента шоссе, сверкающая мокрый, только гребень холма, казалось, нагревался восходящим солнцем. Крик испугал Джо и Дульси. Они прыгнули в убежище. Стражи исчезли. Люсинда, на полпути через холм, остановилась и повернулась, глядя ниже нее.

И снова появился визг: это была собака, одна из щенков. Кошки знали этот голос. Щенок, кипящий от боли и страха. Они поднялись на траву, чтобы посмотреть.

На шоссе не было машины, чтобы повредить щенка. Растянувшись выше, они увидели Клайда и Чарли, стоящих на краю дороги, глядя в сторону деревни. Чарли держал большего щенка на поводке - это был щенок, которого она назвала Хестиг. Щенок сражался с ним, выпрыгивая и пытаясь отмахнуться, его ноги скользят по асфальту, когда он попытался присоединиться к своему брату, который безумно бегал к деревне, прячась и крича.

Прикосновение к спине Селига было маленьким животным, темным маленьким существом, сияющим и когтистым, его пушистым хвостом, свисающим с яростью. Когда Селиг спустился с дороги, маленький животик поехал на него, как бродяга; они исчезли среди домов.

Джо смотрел вслед за ними, разрываясь между изумлением и огромным смехом живота. «Так боялись щенки - мужественный кот, поэтому они не хотели подниматься по Холму Хеллхаг».

Под ними, вниз по склону, Клайд стоял на дороге, глядя на то, где щенок исчез. «Что это за штука? Какой дикий …»

«Кошка», - сказал Чарли, смеясь над смехом и пытаясь удержать погруженный Хестиг.

«Нет, не кошка. Это было какое-то дикое животное. Ни один кот не … Боже мой, кот?»

«Очень маленькая кошка», сказал Чарли. «И очень, очень безумный». Она опустилась на колени и потянула Хестига к себе, погладила его и тихо сказала, пока он не успокоился. «Кошка, Клайд. Маленькая, злая кошка». Она наблюдала, как Клайд снимает бег, надеясь объединить Селига. «Они никогда, - сказала она Хестигу, - кошки никогда меня не удивляют».

«Надеюсь, - прошептала Дульси, - эта маленькая кошка находит свой путь назад». Она представляла себе, как маленький бродячий отскочил от Селига в середине деревни, в замешательстве среди многих автомобилей и людей, не зная, куда бежать.

«Эти кошки могут быть дикими и застенчивыми, - сказал Джо, - но они не выжили, не будучи умными. Она будет в порядке. Почему Клайд шел по собакам здесь? У шоссе нет места для этих двоих».

«После того, как он взломал для того, чтобы быть любопытным? Это было бы более чем низко».

Они смотрели, как Люсинда, через холм, спешит, чтобы присоединиться к Чарли; Чарли замедлил, ожидая ее. Люсинда впала в шаг, улыбаясь, как будто она наслаждалась зрелищем беглого Селига, как будто ей нравилось видеть, как один из диких, застенчивых кошек показывает какой-то неожиданный шок.

Люсинда и Чарли знали друг друга только случайно, через Вильму, пока смерть Шамаса не заставила Вильму чаще видеть Люсинду. Затем Чарли, с ее обычной теплотой, проявил более глубокий интерес к старухе. Нежно, Чарли обнял Люсинду, обнял ее. «Вы видели бедного Селига? Это была одна из маленьких кошек, которую вы кормили?»

«Полагаю, что это так», смеясь, сказала Люсинда. «Дикий - это слово для этого.

«Сколько у них кошек, Люсинда? Они все такие дикие? Откуда они взялись?»

«Кажется, что их было шесть или семь, они появились через несколько дней после землетрясения, и я вижу только их проблески, как правило, по одному. Только эта темная маленькая кошка, которая только что ушла на собаку Клайда, только к тому, что у меня есть наглость подойти ко мне ».

«Кошка цвет обугленной древесины», сказал Чарли с интересом. «Черные и коричневые закрутились на палитре».

«Черепаха», - сказала Люсинда.

«Они должны радоваться еде, которую вы приносите, хотя они, конечно, охотники».

«Я уверен, что это так. Они, скорее всего, одичавшие кошки, они слишком застенчивы, чтобы быть просто страхами».

Старушка молчала. Джо и Дульси быстро поскользнулись по траве, следуя за двумя женщинами. «Возможно, - сказала Люсинда, - у Педрика есть некоторые знания о диких котах. Педрик - первый двоюродный брат Шамаса. У него, похоже, есть интересные теории о диких животных». Она колебалась. «Возможно, странные теории, но эти кошки кажутся довольно странными».

«Это Педрик, худой старик? Один из более строгих построек?»

«Да, это Педрик». Она взглянула на Чарли. «Он … очень добрый, он один из родственников Шамаса, которого я … чувствую себя комфортно. Он и Ньюлон Гринлоу. Ньюлон … ты пытался спасти Шамас.

Чарли кивнул.

«Педрик … может быть, не такой суровый, как другие. Возможно, у него больше способов из старой деревни, - застенчиво сказала Люсинда. «Педрик Гринлоу, возможно, вышел из своих мифов из тех темных и затененных миров, которые формируют его народные сказки».

«Он звучит интересно, - сказал Чарли, отталкивая свои ветреные рыжие волосы. «Я всегда любил рассказчиков. Это замечательное искусство: умение привлекать вас, заставлять вас видеть и жить сказкой, как если бы вы были там, чтобы поверить в историю».

«Педрик … Я думаю, что он смотрит на жизнь сквозь объектив своих историй … сквозь хрусталик мертвых веков. Он цепляется за старые мифы так же, как это делал Шамас, к ирландским верованиям и фольклору, сотканным через их семью. Эта история была очень важна К Шамасу ».

“Я не’

Люсинда улыбнулась. «Все Гринловы до некоторой степени живут странным двойным существованием. Я думаю, что во многих отношениях они по-настоящему верят, что старые истории верят в магию старого мира».

Она взглянула на Чарли. «И еще одна их часть, за исключением, может быть, Педрика и Ньюлона, такая же холодная и эгоистичная, как это возможно. Это … так было Шамасом».

Чарли обернулась, чтобы посмотреть на нее.

«Ну, я не скорблю о Шамасе, - тихо сказала Люсинда. «Если я скорблю, это только … для меня, за то, что я … пропустил».

И подумала Дульси, скорбя о жизни, потраченной впустую. Она подумала о том, что Люсинда сказала Вильме, в такой момент, когда Люсинда, казалось, чувствовала потребность поговорить, возможно, чтобы немного погладить ее душу.

Люсинда пришла за чаем с Вильмой; Дульси лежала в своем любимом месте на синем бархатном диване, притворяясь вздремнуть. Люсинда сказала Вильме, что когда утром утром к ней подошла полиция, чтобы сообщить ей, что Шамас мертв, она почувствовала, как капля эмоций упала в панику, а затем, почти сразу, ее охватила волна Облегчение, которое она пыталась скрыть от офицеров, такое чувство свободы, восторга, что болезненное бремя ушло из ее жизни, что ложь и обман Шамаса были прекращены. Чтобы она, наконец, могла понять мир. Казалось, что ее слова вызваны такой сильной необходимостью освободить себя; И когда Вильма обняла ее, Люсинда беспомощно плакала.

Она сказала Вильме, что она должна была уйти от Шамаса много лет назад, должна была взять на себя ответственность изменить свою жизнь, но она никогда не была достаточно храброй. Никогда не хватало смелости выйти на Шамас Гринлоу.

Но Чарли говорил: «Куда бы ни пришли эти дикие кошки, маленьким существам повезло с тобой, Люсинда». Нежно, Чарли укоротил поводок Хестига, чтобы заставить его ходить по ее пятке.

«Возможно, со временем, - сказала Люсинда, - они будут приручены, и я смогу найти для них дома. Странная вещь, - сказала она, взглянув на Чарли, - насколько сильно эти дикие кошки меня привлекают. как правило, думают о бездомных животных, мир полон страстей, и я не могу изменить мир. Но эти кошки … Люсинда пожала плечами. «Возможно, им сейчас нужно кое-что удержать, что-то вне себя, чтобы любить и заботиться».

Чарли улыбнулся ей и кивнул.

«Возможно, - сказала Люсинда, - это тоже их свобода - и тайна того, почему они так внезапно появились на холме Хеллхаг, где за все годы моей прогулки я редко видел какое-либо существо».

Две женщины отвернулись от Оушена на травянистую медианку, Хестиг шел по сторонам Чарли, наблюдая за его манерами, словно зрелище кошки, нападавшего на его брата, произвело длительное впечатление. Если щенок знал о том, что Джо и Дульси проскользнули сквозь тени под деревьями эвкалипта, он не дал никаких признаков, кроме как подергивать ухо назад и размахивать. И вскоре Люсинда отвернулась, а не на свою улицу, как обычно, но в противоположном направлении, в сердце деревни, оставив Чарли и Хестиг пересечь квартиру Чарли над магазинами в Океане.

Ни один из магазинов не был открыт, но маленькие кафе были заняты. Кошки следовали за Люсиндой, дополняли позади, уклонялись от бегунов и собачьих пешеходов. Старушка просто проходила почтовое отделение, наблюдая за дворцом через улицу, полив кровати плантатора перед Каннади, этот прекрасный западный магазин, который любил Дульси, у которого были такие красивые вышитые джинсы и кожа. Передний сад Каннади был блестящим с impatiens и лилиями, за его низким кованым забором. Люсинда остановилась, чтобы полюбоваться садом, когда Диркен и Ньюлон Гринлоу пришли за угол - и сразу же Люсинда вернулась в тени, остановилась, наблюдая за ними.

Двое мужчин медленно шли по тротуару, так близко к линии припаркованных автомобилей, что кошки слышали куртку Ньюлона в зеркале заднего вида. Оба мужчины сгорбились, их головы согнулись, как будто они смотрели в окна машины.

Прошло всего секунду. Эти двое были быстрыми; они остановились, кошки услышали маленький щелчок, как будто дверь автомобиля открылась, еще один щелчок, когда он снова закрылся, и люди двинулись дальше, Ньюлон что-то втащил в карман пиджака, какой-то маленький предмет, который он вырвал с сиденья автомобиля , Камера? Кошелек? Возможно, сотовый телефон.

Люсинда стояла и смотрела на нее с изумлением и гневом на лице - как будто она была лично оскорблена.

Затем она отвернулась и поспешила в Швейцарский Дом, укрывшись в первом пустом кабине, занявшись меню. Кошки, вскакивая на оконную коробку среди цветов, наблюдали за ее заказом, наблюдая, как она окуналась, потягивая кофе. Люсинда была более чем бледной, и ее тонкие старые руки дрожали.

7 [????????: pic_8.jpg] У

ДИНО была лучшая рыба и чипсы в деревне. Макс Харпер, подняв приказ о выкупе, сидел в своем пикапе с кабиной короля, поедая его обед и наблюдая, через освещенное окно мотеля через улицу, Кара Рэй Крисп, сняв с нее рубашку. Кара Рэй не потрудился потянуть за шторы. Она была всего лишь промахом, крошечным и тонким, но хорошо обеспеченным, таким тонким существом, которое обратилось бы именно к Шамасу Гринлоу.

Харпер поддерживал свой грузовик в узком проходе между галереей Харрена и наркотиками Molena Point, переулок, заросший жасмином, что виноградные лозы тянулись через крышу грузовика и вниз по боковым окнам. Некоторое время Кара Рэй разговаривала по телефону, лежала обнаженной на кровати, прислонилась к подушкам, потягивая консервированный напиток; И теперь она привязывалась к верхней части бикини. Когда он наблюдал, как она втягивает свои длинные светлые волосы в узел и запирает его, и тянет нижнюю половину своего купального костюма, Харпер понятия не имел, что его, в свою очередь, смотрели с заднего сиденья кабины короля.

Сидя на полу кабины за Харпером, вглядываясь между сиденьями в ковше, Джо Грей мог видеть сквозь ветровое стекло маленькую пантомиму в освещенной комнате Мора Кары Рэй, и ему приходилось улыбаться. Макс Харпер, следящий за полосой Кара-Рэя, как какой-то дешевый вуайерист, будет получать удовольствие от каждой веселой развлекательной программы, поданной с его ужином, все в порядке.

У рыбы и чипсов так хорошо пахло, что у Джо возникла соблазн срубить с быстрой лапой и закусить приятный теплый кусок жареной трески. Может быть, Харпер не пропустит всего одну штуку. Почему это так часто, когда он занимался некоторым наблюдением, Watchee наслаждался приятной едой, в то время как наблюдатель в конце концов упал в обморок от голода?

Когда Кара Рэй подошла к окну, Харпер отпрянул назад за поднятой газетой. Она стояла, глядя вниз на улицу, затем снова отвернулась, полотенце через плечо, как будто она направилась к бассейну: небольшой перерыв между ее бессердечными и неудачными посещениями Люсинды Гринлоу. Она трижды видела старуху три дня, последняя встреча растянулась на ужин и до полуночи. Дульси сказала, что изящная маленькая блондинка очень сильно устроилась дома среди мужских Гринлоуз, привлекая двоюродных братьев и племянников к Ее, как мухи, чтобы мед, несмотря на то, что клан Гринлава не быстро перешел к незнакомцам. Она сказала, что Ньюлон и Диркен были повсюду Карой Рэй. «Нет королевы в тепле, с дюжиной томов, сгребающих вокруг нее, имеет больше нервов, чем тот».

Кара Рэй в первый же день оторвался от Люсинды в блестящем новом Ягуаре, одетый в меховую оболочку от холода океанского бриза Молены-Пойнта. Норка и машина, сказал Дульси, были, скорее всего, подарками от Шамаса. Люсинда ответила на дверь, одетая в объемный фартук, и вытирая муку из ее рук.

«Я друг Шамаса, миссис Гринлоу, с лодки. Я был там ночью, когда Шамас умер».

Поговорите о латуни. И Люсинда слишком вежлива, чтобы отправить ее. Старшая женщина спросила Кару Рэй и даже сделала для нее чай. Дульси наблюдала, отвращение, когда они устроились перед огнем. Но день был холодным, и через закрытые окна она не могла услышать ни слова; но это не было необходимо. Из их выражений и языка тела Кара-Рэя даже у подруг можно было увидеть, что маленькая блондинка позорно смазывала Люсинду.

В тот момент, когда Люсинда поднялась, чтобы приготовить свежий чай, Кара Рэй вступил в бой.

Она была быстрой и тщательной, перебежала через стол Люсинды и через свою чековую книжку. Она начала на книгах, которые выстроились в камине, и, подойдя за нижние ряды, почувствовала себя вдоль стен, когда она услышала, как Люсинда возвращается.

Люсинда вошла в комнату, чтобы увидеть, как Кара-Рэй сидела, невинно прижавшись к стулу рядом с очагом.

Конечно, Дульси не могла оставить этот маленький эпизод; с момента прибытия Кара-Рэй, Дульси повесила на забор каждый бодрствующий момент. Если в Библиотеке Мольны-Пойнта была живая кошка, то она не была в настоящее время проживает; она почти не ходила домой за едой. Кара Рэй вернулся на следующий день, а затем, и Дульси был там. Снова на третий день Cara Ray остался до полуночи.

Теперь, когда Джо и Дульси «вмешались», как сказал бы Клайд, с анонимным предложением Дульси Харперу, капитан был помилован, глядя на Кару Рей. Это началось ранее в тот же день, когда Харпер остановился у Клайда и сказал, что у него есть надпись на Рауле Торресе, и Джо и Дульси решили прокатиться.

Это была суббота, и, по предложению Харпера, Клайд планировал взять Селига на пастбище Харпера, чтобы поработать над обучением почитания щенка на большой открытой площадке. Два щенка были невозможны вместе; Чарли взял Хестиг домой к своей квартире. Она и Клайд не могли даже посещать тот же класс послушания; щенки не делали ничего, кроме насмешек друг друга, играли друг на друга глупость. Джо был потрясен из своих когтей, когда Клайд фактически подписался на занятия в общинном центре.

Удивительно, но оба щенка научились сидеть, командовать Комеоном, а иногда и занимать сидячее положение в Хиле, кроме как когда они были вместе. Затем они не замечали, никогда раньше не слышали этих слов, не имели понятия, что они имели в виду.

Таким образом, в тот же день Харпер, все еще в военной форме, занял несколько часов, оставил свое подразделение припаркованным перед Клайдом, и он и Клайд направились вверх по холмам в «Чеви» Клайда, сложенный складной верх, Сэлиг надежно привязан к - и Джо и Дульси спрятались на маленькой полке позади сидений, под сложенным кожаным верхом.

Там было жарко, как грех, но, присев прямо за головы мужчин, они слышали каждое слово.

«Ты начал рассказывать мне об этой жертве несчастного случая, - сказал Клайд, поднимая Океан. «Торрес, ты сказал?» Казалось, он гораздо охотнее поговорил с Харпером об этом случае, когда ему показалось, что Джо не было рядом.

«Рауль Торрес, он дал правительству имя антикварного автомобиля. Торрес был ПИ, работающим в Сиэтле. Я не знаю, почему он использовал фальшивый адрес. Может быть, он использовал это регулярно, по соображениям безопасности». Даже Макс Харпер, с интересом подумал Джо, казался более комфортным в отношении информации в предположительно без кошачьей среде.

«Я позвонил в офис Торреса дюжину раз, прежде чем получил свою секретаршу. Она была закрыта, пока я не определился. Сказал, что она перезвонит мне. Пока я ждал, она позвонила на вокзал, проверила меня. Позвонила мне, чтобы сказать, что Торрес был Отпуск, который она не ожидала услышать от него, может быть, еще на одну неделю. Она вошла, чтобы сделать биллинг.

«Я сказал ей, что Торрес был мертв. Познакомился с ней несколько минут, чтобы принять это. Когда ей снова захотелось поговорить, она сказала, что сделала резервирование для Торреса на Дубовом Бризе в Моленской Точке, начиная с прошлой субботы. D спустился в Лос-Анджелес на случай, планировал выехать в субботу, встречал кого-то в субботу вечером в Моленой Пойнт, женщина-подруга, сказала она.

«Вы нашли регистрацию мотеля?» - спросил Клайд, поднимая длинную грунтовую дорогу, ведущую к площади Харпера.

«Ничего под Торресом, а не в Моленой Пойнт, но тот факт, что он был ПИ, заставляет меня копать».

«Значит, он был ПИ, - сказал Клайд. «Это не значит, что он был убит».

«Конечно, нет, - удивился Харпер. «Но это меня заставляет задуматься».

Дом в конце переулка был белым вагоном, с четырьмя стойловыми сараями и открытым крытым сеновым сараем. Устойчивый двор был затенен тремя огромными живыми дубами, садом, пьяным и пренебрегаемым, так как умерла жена Харпера. Они остановились рядом с сараем, и, пока двое мужчин были заняты, завязывая длинную тонкую линию цепной цепи Селига, кошки, тяжело дышащие от жары, выскользнули из-под сложенного кожаного верха и избили его для сенокоса.

Выкапывая сложенные тюки, чтобы высовываться под затененной крышей, они смотрели, как Харпер направляется к дому и возвращается с двумя баночками Колы. Шлем двери экрана запустил Селиг лая, и Клайд не мог его заткнуть.

Одно слово от Харпера, и щенок молчал.

Клайд хмуро посмотрел на Харпера и вывел Селига на пастбище; Щенок мгновенно прижался носом к земле, дергаясь за лидерство, игнорируя Клайда, глубоко впиваясь в восхитительный запах конского навоза.

Дульси успокаивалась на сенокосе, сгребая когти. «Торрес умер в воскресенье утром», сказала она тихо,

Джо перевернулся, похлопывая по соломинкам и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

«Если Торрес вылетел из Лос-Анджелеса в субботу, - сказала она, - и если он был с женщиной в в субботу вечером, когда его секретарь сказал Харперу, тогда что он снова едет на юг, до рассвета в воскресенье?

«А кто была женщина?» Ее зеленые глаза сузились. «Кара Рэй сказала Люсинде, что она приехала в субботу. Разве тебе не кажется странным, что Торрес и Кара Рэй пришли в Молену-Пойнт точно в тот же день?»

«Дульси …»

«Торрес работал в Сиэтле. У Шамаса все еще было дело».

“Так?”

Люсинда сказала Вильме, что, когда Шамас отправился в Сиэтл, она была уверена, что он взял с собой женщину, а не кого-то из Молены-Пойнта, но кто-то, кого он встретил в аэропорту Сан-Франциско, - Люсинда следила за его телефонными счетами.

Дульси самодовольно улыбнулась. «Кара Рэй живет в Сан-Франциско, недалеко от аэропорта. Шамас полетел в Сиэтл из этого аэропорта примерно раз в месяц.

« Итак? »- сказал Джо.

«Кара Рэй была любовницей Шамаса, но была ли она любовницей Торреса? Она тоже видела Торреса, когда она была в Сиэтле? Она, должно быть, была занята».

Джо снова перевернулся, почесывая спину к грубой соломе; Он посмотрел на нее с ног на голову. «Скажи, что ты прав, Торрес был в Молене Пойнт, чтобы встретиться с Карой Рэй. Что он делал на шоссе, в воскресенье утром?»

«Может быть, они сражались. Может, он с ума сошел, и поэтому он занесло».

«А как насчет другой машины - второй машины, которую я слышал, перед катастрофой?»

«Может, кто-то еще знал, что он здесь? Отрежьте свою тормозную линию, а затем, может быть, позвонил ему, вывел его на какую-то погоню за дикими гусями, может быть, что-то связанное с делом, над которым он работал в Лос-Анджелесе? Это может объяснить, почему он снова направился на юг. Затем они следовали за ним в тяжелом тумане и заставляли его путать?

«Это действительно для него, Дульси».

«Какая бы ни была правда, есть связь. Кара Рэй и этот Торрес не просто приехали в тот же город в тот же день. И почему Кара Рэй следил за бумагами Люсинды?»

Джо вздохнул над монументальными путаницами, которые женская логика могла плести. «Даже если бы была связь, мы не сможем передать это шаткий догадок Харперу».

«Может быть, к нему никто не упоминал Кару Рэй. Может быть, у него нет причин интересоваться ею. Если он не знает о связи в Сиэтле …»

«Дульси …»

«Мы будем говорить ему только имя женщины Торрес, возможно, встретился. Какой вред в этом?

«Может быть, но мы не можем назвать Харпера здесь».

«Почему бы и нет? На его поясе есть телефон».

«Ты видишь телефон в этом сеновале?»

Она подарила ему милую, зеленоглазовую улыбку. «Там, в столовой, вы можете увидеть это через эркер, телефон находится прямо на столе».

Джо вздохнул.

«Поднимитесь на крышу сарая, Джо. Где я могу видеть вас из дома. Сообщите мне, если он возглавит этот путь». Она прыгнула вниз по сенокосу и исчезла,

Джо встал и стряхнул сено. Иногда Дульси была невозможна. Он собрал столп на крышу сарая. Невозможный, умный и очаровательный.

Клайд подумал, что он, Джо Грей, пришел в бешенство из-за грабежа или подозрительной смерти. Но Дульси приложила зубы к делу об убийстве, как будто она сражалась с гремучей змеей.

Держась низко, из-за взгляда мужчин, и, пытаясь не допустить, чтобы его когти скрестили на оцинкованной крыше, Джо поскользнулся к краю, где мог видеть дом.

За окном залива двинулась небольшая фигура, пробираясь через стол.

Наблюдая за лапой по телефону, он вспомнил, как они записали различные телефонные номера Харпера из телефонного файла Клайда. Клайд поставил посадку, потому что в карточках они оставили несколько следов зубов; он может быть настолько придирчивым. Это был огромный случай удачи, что Pacific Bell недавно предложил бесплатную блокировку для этой коварной службы идентификации звонящего, которой так много подписались телефоны, включая Molena Point PD.

У Харпера была блокировка идентификационных номеров для его собственных телефонов, и с небольшим поощрением Клайд пришел - это было бесплатно, не так ли?

Вильма, всегда разумная, сразу подписалась. Вильма сказал Клайду, что он не может остановить Джо, используя телефон. Она сказала, что если Клайд хочет скрыть себя от смущения, ему лучше пойти вместе с блокировкой.

В поле, Клайд стоял в пятидесяти футах от Селига, его рука поднялась в преувеличенном сигнале, крича: «Садись, сиди, оставайся».

Селиг ухмыльнулся ему и отскочил, играя с нейлоновой линией, которая должна была его контролировать.

Макс Харпер стоял, глядя, пытаясь не смеяться. Слабо, Джо услышал шум Харпера.

Харпер поднял трубку и прислушался. Раздраженный взгляд распространился по его худому лицу. Его ответы были краткими. Но он не повесил трубку.

Харперу, возможно, не понравятся эти анонимные телефонные звонки, возможно, не понравятся тревожные и невозможные предположения, которые они волнуют, но он не игнорировал их.

За Харпер Клайд прошел через поле в Селиг. С большим толчком он заставил щенка сидеть. Затем, отступая, держа линию, Клайд не отрывал глаз от щенка. Цель состояла в том, чтобы добраться примерно на пятьдесят футов от Селига, убедившись, что он сидит, немного подождать, а затем позвонить ему. Преподаватель должен был сидеть до тех пор, пока его не вызвал тренер, затем бегите прямо к нему и снова сядете к высокому человеческому богу.

Что на самом деле произошло, так это то, что щенок продолжал перемещать свою задницу, только едва оставаясь в положении сидя, дикий, чтобы вырваться и бежать, и когда Клайд наконец назовет его, Селиг побежал мимо Клайда, кружил до тех пор, пока ноги Клайда не были завернуты в линию. Харпер, нахмурившись в телефоне, не мог удержаться от ухмылки, как щенок, связанный с Клайдом, как привязанный теленок.

До сих пор Клайд предпринял пять попыток этого маневра. Во время первых четырех уроков Селиг, когда его называли, бежал в противоположном направлении, нос на землю.

У Харпера все еще был телефон на ухо, его выражение было кислым, но вдумчивым. Дульси расскажет ему, что Рауль Торрес прибыл в Молену Пойнт в тот же день, что и Кара Рэй Крисп. Этот отель Cara Ray оставался в мотеле Oak Breeze. В этот момент Дульси не уточнила, что она, вероятно, скажет что-то вроде этого, я знаю, что это не полицейский бизнес. Все же. Если, конечно, не было Шамаса Гринладиднти. Джо почти слышал, как она шептала в телефон. Не удивляйся, капитан Харпер, почему ПИ из Сиэтла, где раньше жил Шамас, где Шамас по-прежнему занимался бизнесом планируют встретиться с Шамасом “

Джо наблюдал, как Харпер засунул телефон в свой пояс и пересек поле в Клайде. Если бы Харпер обратил внимание на этот телефонный звонок, и если бы он хотел отправиться обратно в деревню, чтобы проверить Кару Рэй, ему придется взять машину Клайда или его собственный пикап; Он оставил полицейское подразделение, припаркованное у Клайда. Харпер не позвонил после того, как Дульси повесила трубку, чтобы отправить одного из своих офицеров, чтобы проверить Кару Рэй.

Харпер и Клайд встали, а затем Харпер направился к дому. Джо, приземлившись на металлическую крышу, собирался сигнализировать Дульси, когда Харпер повернулся к конюшне, где его пикап был припаркован.

Джо избил его там. Когда Харпер вошел в кабину, Джо скользнул позади него в заднюю часть кабины короля, избегая захлопывающейся двери на долю секунды. Не было времени, чтобы получить Дульси, она все еще была в доме.

Он надеялся, что она не шпионит вокруг места Харпера, заглядывая в личную жизнь капитана полиции. Она была такой любопытной. О, это было бы слишком низко.

Джо понравилось, как большой грузовик опустился вниз по холмам, прислушался к тому, что Харпер позвонил в офис мотеля, спросив, где находится комната Кара-Крисп, и если у нее есть кто-нибудь с ней. Пока Харпер не остановился на вынос, Джо понял, насколько он голоден. Аромат рыбы и чипсов был почти больше, чем он мог выдержать. Затем Харпер встал в переулок, Джо пускал слюни для укуса жареной трески.

Но теперь треска исчезла. И Кара Рэй Крисп погасила свой свет и покинула свою комнату. Джо слушал, как Харпер взмахнул мешком и салфетками и засунул их в мусорный ящик. Ветер закрутился в кабину, когда Харпер открыл дверь.

И Джо остался один, заперся в пикапе Харпера, дверь практически ударила его по лицу.

Прыгая на заднее сиденье переднего сиденья, он наблюдал, как Харпер пересекает улицу во внутренний дворик дубового бриза и проходит мимо пула в офис менеджера, никогда не глядя на Кара-Рэй, когда она спустилась по лестнице и выбрала шезлонг у бассейна , Опустив полотенце, она вытянулась.

Кара Рэй не был единственным загорающим. Полдюжины других смазанных органов откидывались, как промасленные сардины, выложенные на сетках, чтобы высохнуть. Солнце было низко, но вечер был еще теплым, бассейн был синим, как глаза колеблющегося сиамца.

Капитан полиции, перейдя в кабинет, быстро узнал, когда Кэр Рэй зарегистрировался, какое имя и кредитную карту она использовала, если бы она приехала в машину, если бы зарегистрировал Рауля Торреса, если бы Кара Рей для одного или двух, если бы ее видели с кем угодно.

Но, подумал Джо, если бы она приехала сюда, чтобы встретиться с Торресом, и Торрес пришел в пропасть, почему бы не вернуться к полиции? Почему она не искала парня?

С вопросами, гудящими в голове, как мухами на черствой кошачьей еде, он наблюдал, как молодой человек заходит за угол со стороны автостоянки, одетый в рыхлые плавки, шлепанцы и открытую рубашку, направляясь к бассейну , Выбрав шезлонг возле Кары Рэй, но, обратившись в противоположном направлении, он поправил спину к умеренной откидыванию, сделал себе удобство и открыл газету.

За бумагой он говорил; он не огляделся вокруг Кары Рэй. Он был широкополым, широкоплечим парнем. Квадратная челюсть, песчаные волосы и веснушки. Если этот парень не Гринлоу, - подумал Джо, твоя правда - горилла с кольцами.

И остался ли он на Дубовом Бризе? Или он припарковался в лодке посетителей за мотелем? Насколько Джо знал, ни один из Гринлоусов не останавливался в мотеле; они были слишком туго с деньгами. Разве этот парень встретил Кару Рэй у Люсинды и назначил свидание с ней? Или они были старыми друзьями? И почему секретность? Спустившись на переднее сиденье кабины короля, Джо ворвался в дверную ручку, потянулся и потянул ее, но даже его значительная сила кота почти не соответствовала Дженерал Моторсу. Наконец он открыл дверь, ушиб лапы. Через несколько секунд Джо пересек улицу, припадая к герани, которая граничила с широким черепичным внутренним двориком, глядя на Кара-Рэй, лежащего на ее шезлонге рядом с длинным синим бассейном. 8 [????????: pic_9.jpg]

Гереяная гуща была плотной и достаточно высокой, чтобы скрыть дюжину кота, но длинный участок выложенной плиткой мозаики, между Джо Грей и его карьером, не прикрывал. Вперед через открытый внутренний дворик Кара Рэй и человек, стоявший за газетой, говорили тихо. Кара Рэй, вытянувшись на своем шезлонге на животе, развязала свой бюстгальтер из бикини, чтобы избежать следов ремней, ее хорошо смазанного тела, выделяющего золотой загар. Джо, наблюдая за ее губами, пытался сказать, что она говорит, но он не был хорош в постижении. Он предположил, что, как и большинство вещей в жизни, это умение приложило определенные усилия для освоения. Рядом с ним под листьями герани воробей прыгал, собирал семена, заставляя Джо выполнять каждую унцию самообладания, чтобы не вырвать тупой маленький кусочек и не счесть его.

Цветы были настолько острыми и пряными, что его мех пахнет герани на следующей неделе. Под его лапами земля была влажной; когда он выходил во внутренний дворик, он оставил след через плитки темных, влажных следов.

Кара Рэй закрыла глаза. Джо лежал под ее шезлонгом, за своим посетителем, вытянувшись на тротуарной плитки. Его взгляд сквозь паутину был щекой Кара Рэя и много ее анатомии. Она пахла как кокосовое масло. Он не мог видеть лицо ее компаньона, только широту его плеч, а ноги и ноги, которые были неприлично волосатыми, для человека. Темные, курчавые волосы, хотя волосы на голове были легкими. У его тела был вид загар, который, когда он достиг пика, начинает выглядеть тусклым и шелушащимся. По сравнению с светлым сиянием Кара-Рэя он выглядел как покрытый пылью манекен, который кто-то вытащил с чердака и положил на шезлонге с открытой газетой.

«Ты уверен, что ничего не нашел, Кара Рэй? Где ты смотрел?»

«Сэм, ты бы знал, если бы я это сделал. Прошло всего три дня. Сидя в душной гостиной этой старухи, пить чай, пока я не подумаю, что я брошу - и ночью, слушая их скучные истории. Выросшие мужчины и женщины, рассказывая сказки ». Она подняла голову, чтобы взглянуть на него: «Ты слишком мало сделал». Оглянувшись, она увидела Джо под ее шезлонг и перевела дыхание. Подняв полотенце, она ударила его в него. «Shoo. Shoo».

Джо поднялся и отошел от своей лучи.

«Что ты хочешь, чтобы я сделал, Кара Рэй, вскочил и обнял тебя? Во всяком случае, у кого был бы шанс, с Кузином Диркеном?

Кара Рэй рассмеялся. «Причудливый ремонт этого дома. Какая шутка». Она впилась взглядом под шезлонг, не увидела Джо.

Сэм хихикнул. «Снимая сайдинг, рубя отверстия в этом старом цементе и наполняя их снова». Он вытащил пачку сигарет из кармана рубашки, тщательно отобранный из центра, где, по-видимому, его не раздавили, и он засветился. «Диркен меня течет каждую минуту, когда я в доме, не выпущу меня из поля зрения. У меня почти паралич, если я выйду во двор».

Она наполовину поднялась, держа бюстгальтер. «Если он наблюдает за вами так близко, то как вы думаете, что он может сделать лучше? Он тоже меня течет - так же плохо, как Ньюлон».

«Когда Диркен наблюдает за тобой, Кара Рэй, его ум не в том, что ты ищешь. Скорее всего, на что он должен искать».

Она выкрикивала смех, тревожный брей для такой гладкой, маленькой леди.

«А старуха?» он сказал. «Она что-нибудь подозревала?»

«Не подсказывай, Дим, как слепой дьякон, проходящий по сборной пластине». Она перевернулась на спину, сжимая ее развязанный бюстгальтер, показав более белую кожу, чем загар. «Как насчет Торреса?»

Он опустил бумагу и поднялся, оглядываясь на других загорающих. «Торрес умер в результате несчастного случая, Кара Рей, его тормоза не удались». Он повернулся, его лицо в профиль за поднятой газетой. «Пришло время получить некоторые результаты от этой старушки».

Она села, оседлала шезлонг, привязав к лифчику. «Я работаю над этим, ты думаешь, что я могу просто вальсировать там и хорошо поглядывать на свидание, сразу же мы - друзья из-за груди?» Ты думаешь, что сухая старая бидзи будет мне доверять? Поделитесь всеми ее секретами девчушки, прямо вниз К тому, что было в Шамасе в постели, если она запомнит это далеко назад. Думаешь, она устроит меня так же, как она поступает с Педриком? И нам не нужны эти приятельские друзья, между этими двумя. Я думаю … -

Ну, я должен быть осторожным, Кара Рэй. Ты знаешь, мой старый офицер условно-досрочного освобождения живет в этом городе.

«Скорее всего, вы столкнетесь с ним. Почему бы вам? Если вы остаетесь в тюрьме».

«Это она, и я, черт побери, наверняка наткнулся на нее. Она и Люсинда толще кошек в миске с кремом. Мне нужно только, чтобы эта сука забрала мое дело. Она дважды отослала меня, всегда беспокоя меня. Отправил меня обратно в федеральную тюрьму.

«Итак, теперь ты чист. Ты сказал, что ты чист».

Он взглянул на нее и улыбнулся.

Она смеялась. «Если ты …» Она перестала говорить, внезапно перевернулась на живот, пряча лицо.

Джо, вытянувшись, чтобы увидеть, что напугало ее, подступило под шезлонг, когда капитан в форме вошел из офиса мотеля. Харпер, похоже, не заметил Кару Рэй, не моргнув, когда он направился через патио к улице. Джо не сводил с него головы, пряча белую полоску на лице и белые лапы, бормоча маленькую кошачью молитву о том, что Харпер, наблюдая за Карой Рэй краем глаза, не заметит ни одного маленького серого, неподвижного куска кошки Мех на корточках в тени под шезлонгом.

Выйдя из внутреннего дворика, Харпер прошел мимо своего кабинета короля, не взглянув на него. Вероятно, он оставил бы грузовик, припаркованный между зданиями под лозой жасмина, пока Кара Рэй и ее друг не покинули бассейн. Только после того, как Харпер ушел, разговор стал еще более мрачным. Сэм, перевернув газетную страницу, как будто читал, сказал: «Мне нужно двигаться дальше, Кара Рэй. Перед похоронами. У меня есть детали, чтобы иметь тенденцию».

«Вы уходите перед похоронами, - огрызнулась она, - разве вы не думаете, что кто-то задается вопросом? Похороны - это то, за чем вы пришли. А что касается продаж машины, это небольшое приключение было вашей идеей, а не моей».

«Одна дорога ведет к другой, Кара Рей». «А как насчет лодки? Копы снова вернулись?» «Почему они? У них нет причин, и что они найдут? Нет ничего». Он раздраженно отрезал газету. «Это был несчастный случай, Кара Рэй». «Одна дорога ведет к другому, Сэм, только если вы проследите между ними». Cara Ray rose; Ее взгляд был таким же хрупким, как битое стекло. Выходя на лестницу, ее голубые глаза и тонкие черты сияли холодно, как арктическое ледяное поле.

9 [????????: pic_10.jpg]

Лоток TEA на кофейном столике перед огнем был установлен с кистями и тарелками с кисточкой с кистью Вильмы и устроен с ассортиментом лимонных батончиков, булочек и фруктовых начинок. Пылающий огонь отражал яркие отражения в глубоком тонированном восточном ковре Вильмы и через синий бархатный диван и любовное место. Над камином богатая роспись Жанно холмов Молена-Пойнт придала еще больше богатства уютной комнате. За вишневым столом Вилмы белые жалюзи были открыты для бурного дня, обрамляя старые дубы, которые скручивались по ее запутанному цвету. Вильма положила на компакт-диск «Пит-фонтан», яркий джаз-кларнет, наполняющий дом своим счастливым звуком. Дульси сидела на столе Вильмы, ее зеленые глаза были очень удивлены. Они ждали Люсинду.

«Это была кошка», - говорила Дульси Вилме. «Маленькая кошка, едущая на этом большом щенке. Вы должны были увидеть, как Селиг уезжает с самым маленьким, самым сумасшедшим котенком, которого вы можете себе представить, сгребая его задницу. Котик - цвет обугленного дерева и яростно-сердитый, как тигр».

Дульси показалось, что весь ее мир внезапно наполнился молодыми животными, оба раздражающими и привлекательными. Она провела утро, сидя на заднем заборе Клайда рядом с Джо, наблюдая, как Клайд пытался тренировать Селига. Селиг принял команду, Сит. Он знал, что это значит, и он повиновался, когда на него набросилось настроение. Но он считал позицию, с которой он не был знаком. Клайд, возможно, был прекрасным автомехаником, но в качестве тренера для собак он был так же эффективен, как и проклятый кот в комнате, полной ротвейлеров.

Вильма приспособила стеганый чай и взглянула на Дульси. «Откуда вы думаете, что эти кошки пришли? Вы всегда говорили мне, что холм не приглашает кошек, что деревенские кошки не любят ходить туда».

«Иногда это кажется пугающим местом, - сказала Дульси. «Но эта молодая кошка, похоже, не возражает, она действует так, как будто весь холм принадлежит ей».

Дульси лизнула немного спермы и заварного крема, которую Вильма надела на нее маленькой цветной тарелкой. «Я видел этих кошек в первый раз, через неделю после землетрясения, скользнул по холму, как тени. Я не мог приблизиться, я едва мог их увидеть, кроме маленькой темной. Она остановилась и посмотрела на меня, встала долгое время, глядя, прежде чем она убежала. Я подумала, что она хочет приблизиться, но затем она заглядывала за ней почти так, как будто другие не хотели, чтобы она дружила ».

Дульси улыбнулась. «Она ужасный маленький кусочек, с этим грязным черновато-коричневым мехом, все покрытым и торчащим в любом месте. Не больше, чем кожа над костями, и ей не может быть четыре месяца».

«Вы полагаете, что они потеряли свой дом в результате землетрясения?» - спросила Вильма.

«Может быть», сказала Дульси. «Может быть, это небольшая дикая колония, которая сбежала по побережью, когда произошло землетрясение». Эпицентр землетрясения находился в восьмидесяти милях к югу от Молена-Пойнта. «Возможно, они из одной из тех управляемых колоний, о которых вы читали».

Иногда любимые журналы кошек Дульси рассказывали о колониях диких кошек, которых кормили группы добровольцев, люди, которые задерживали кошек, чтобы лечить их от болезней или травм, давали им свои снимки, затем снова отключали их, чтобы жить свободно ,

«Маленькие дикие котята», сказала она тихо.

Вильма перестал суетиться с чайным лотком и долго смотрел; Но что-то в тоне Дульси не позволяло ей преследовать эту тему.

Этот маленький дикий котенок, подумал Дульси. Он смелый и дикий. Она съела немного больше, откусила ее заварной крем и посмотрела в окно, когда нью-йорк Люсинды Гринлоу подошел к обочине. Цель Вильмы в том, чтобы расспросить Лусинду о чае, в тот день была не просто социальной, а узнать о Каре Рэй Крисп, услуге для Макса Харпера. Харпер не часто спрашивал своих друзей об этом, следящем за ним.

Из пяти человек на лодке, когда Шамас утонул, Ньюлон приехал прямо из стыковки гавани Зеленой леди Моленты, чтобы быть с Люсиндой. Через несколько дней Винни и Джордж Чемберс вызвали соболезнование; Винни Чамберс была сочувствующей и нежной, но ее муж Джордж казался жестким. Дульси наблюдала, как он запыхался, определенно неловко, - как будто нежность и чрезмерная эмоция были не в его характере. Сэм Фулман приплыл через два дня после прибытия Ньюлона, сказав, что ему нужно было бежать в город по делам. Я просто ставлю, подумала Дульси. Люсинда, разумеется, не ожидала увидеть любовницу Шамаса у ее двери в любое время, приступить к соболезнованиям.

Шесть членов парусной партии все выполняли обязанности экипажа на трехместном судене, хотя у Дульси были сомнения относительно того, как много работала Cara Ray. Скорее всего, ее вклад был в постели.

В Сиэтле, где Зеленая Ледидад ушла в порт после того, как Шамас утонул, полиция покончила с смертью как несчастный случай с алкоголем; Спирт крови Шамаса был достаточно высоким, чтобы легко учитывать, в условиях полуночи, за фатальную ошибку суждения и равновесия.

С телефонным наконечником Дульси капитан Харпер стал все более любопытным. Однако у него не было никаких оснований сомневаться в вопросе Кары Рэй, поэтому разговор Уилмы с Люсиндой.

Дульси, свернувшись на стол, когда Люсинда устроилась удобно перед огнем, наблюдала, как Вилма выливает чай и слушает маленькие тарелки, и слушала небольшую беседу о саду Вильмы и о погоде, когда Вильма осторожно перевела разговор к визитам Кары Рэй.

«Полагаю, Кара Рэй поехал в Молену-Пойнт один?»

«О, я уверен, что она здесь одна. Ну, по крайней мере, она никого не упомянула. Она не ездит, только в первый раз. Она идет в нескольких кварталах от мотеля. Второй раз, когда она пришла, Диркен отвезла ее домой. На следующую ночь тоже, потому что было уже поздно, почти полночь. Люсинда подняла бровь. «Я ожидаю, что Ньюлону и его кузенам понравится эта возможность».

«Она не упоминала никого, с кем она могла бы сбежать из города? Или, возможно, кого-то, кого она знала здесь, в Молене-Пойнт?»

«Нет, она этого не сделала. Женщина не настолько свободна в информации о себе. Что это, Вильма? Почему вопросы?»

«Ничего», - сказала Вильма. «Простое любопытство. Если она такая красота, как вы говорите, я подумал, может быть … можно было бы задаться вопросом, есть ли … джентльменский друг».

Люсинда замолчала, втягиваясь в себя. «Ты имеешь в виду другого джентльменского друга, так как Шамас». Она беспомощно посмотрела на Вильму.

Это не было, подумала Дульси, легко для любого из них.

«Она провела с тобой много времени», - сказала Вильма. «Полагаю, она говорила об аварии».

Люсинда жестко кивнула. «Она сделала это во время своего первого визита, но она ничего не сказала, что полиция Сиэтла не сказала мне, если это то, что тебе нужно».

«Кажется, - мягко сказала Вильма, - чтобы сделать себя очень дома».

Люсинда покраснела. «Она … не сделала костей, что она была« хорошим другом »Шамаса, как она выразилась.

Люсинда нервно потягивала чай. «У нее нет стыда, она рассказала мне, как она любила сидеть на суше по вечерам, слушая, как Шамас рассказывает свои чудесные истории».

«Этот первый визит - о чем еще она говорила?»

«Что это, Вилма? Каковы эти вопросы? Почему вы это делаете?»

«Я пытаюсь понять, - тихо сказала Вильма. Она не упоминала Макса Харпера, и она тоже. То, что она делала для Харпера, знала Дульси, поставила Вильму почти в категорию полицейского снитчи. И снитч не раскрыл ее роли; Что не привело к хорошему соблюдению законов.

«Я пытаюсь, - сказала Вильма, - понять, почему сюда пришел Кара Рей, и почему ты позволил ей, Люсинда, ни разу, а три раза. Какая она могла …»

«Это были Гринлоуз», - решительно сказала Люсинда. «Диркен, Ньюлон, они приветствовали ее, и в первый же день они попросили ее остаться вечером».

«Ты … показал ей по дому?»

Люсинда покраснела. «Она сказала … что Шамас хвастался об этом».

Дульси почувствовала, как ее хвост захлопнулся. Она не могла поверить, что даже Люсинда будет такой бесхарактерной. Она могла просто представить, что Люсинда взяла эту женщину в приятной небольшой экскурсии по дому Шамаса, указав на все ценные предметы антиквариата.

Это то, что искал Кара-Рэй? Маленькие предметы, которые она могла бы украсть, ценные вещи, которые, возможно, упоминал Шамас? Например, его старые и ценные шахматные комплекты, которые были написаны один раз в Газетте. Или подлинная сборка и вырезанная слоновая кость, которую Шамас любил показывать посетителям. Если бы Люсинда показала их всем Каре Рэй? Что было в человеческой природе, что делало людей такими доверчивыми?

«Почему ты разрешаешь?» - мягко сказала Вильма. «Почему бы тебе не отправить ее?»

«Я действительно не знаю. Частично, я полагаю, ложное чувство хороших манер. Трудно нарушать привычки, внушаемые вам так жестоко, как ребенок. Те же скрытые манеры, - сказала Люсинда с нехарактерной смелостью, - которые держат меня От отправки всей коллекции племени Гринлоу.

«Ну, - сказала она, улыбаясь, - по крайней мере женщины Гринлоу начали готовить. Не то чтобы мне нравилось их тяжелое питание, или как они на моей кухне. Но мне не нужно готовить для этого племени. «

И все же вам все равно придется покупать продукты, подумала Дульси с ухмылкой.

« Остальная часть клана прибудет еще через несколько дней, - сказала Люсинда. Похороны, и они снова исчезнут, а также Кара Рей.

«О, я боюсь похороны, Вильма. Его семья собирается превратить ее в очередную ревность стонов, плача и мастерства. Я не думаю, что они заботились о фигуре о Шамасе, но они планируют всевозможные вещи для Слезы, плавные стихотворные чтения, цветочные речи - я был скорее гавенокереем ».

«Конечно, - сказала Вильма, - у этого Кара-Рэя не будет нерва, чтобы показать ей лицо».

«Она купила новое платье для этого случая.« Маленькое черное платье, - сказала она мне ».

Глаза Вильмы расширились. «На самом деле она не …»

Лицо Люсинды вспыхнуло. «Она намеревается быть там. Она шлюха, Вильма. Ничего, кроме обычной шлюхи».

Дульси уставилась на нее - она ??никогда не слышала, чтобы Люсинда говорила так откровенно.

«Люсинда, отправь эту женщину, - сказала Вильма. «Вернитесь в Сан-Франциско. Не позволяйте ей воспользоваться вами».

«У меня … есть чувство к ней, Вилма. Это … что она знает вещи о Шамасе, к которому я должен быть привязан».

«Какие вещи?»

«Что-то важное … Что-то … Я не знаю, а не личные вещи, но что-то общее с имением, с его делами. Я хочу … держать ее на некоторое время».

Она постыдно плескает племянников Шамаса, но хорошо , все они были на борту вместе. Я просто … не хочу ее отсылать, но Вилма.

Дульси вымыла лапы, озадачивая Люсинду. Все, что она знала о Люсинде Гринлоу, никогда не казалась вполне подходящей. Люсинда казалась такой застенчивой и послушной,

Дульси все еще интересовалась старухой в тот вечер, когда она с Джо заглядывала в освещенное окно в переполненную гостиную, когда они смотрели, как Кара Рэй приятно с молодыми мужчинами Гринлоу, маленькой блондинкой и флиртованием, заставляя холодные взгляды Люсинды ,

10 [????????: pic_11.jpg]

СМЕЩЕНЫ На викторианском кушетке между Диркеном и Ньюлоном Кара Рэй выглядела как фарфоровая кукла, ее короткая розовая юбка, раскрывающая длинное пространство тонкой, загорелой ноги, когда она выходила из хихиканья и очарования.

Если бы я был человеком, Дульси подумала ревностно, у меня были бы ноги еще приятнее. И я бы не стал дешевым hussy.From забор, кошки пользовались передними рядами сидений на небрежном дисплее Cara Ray - она ??была в центре внимания. Они смотрели, очарованные, когда она привлекала мужчин Гринлоу, как муравьи к сиропу. Только Сэм, друг Кара-Рэя из моста Oak Breeze, сидел по комнате, как будто он не очень заботился о своей компании.

Полдюжины женщин с большими костями Гринлоу с тихим гневом наблюдали за выступлением Кары Рэя. Десятки детей Гринлоу, которые лежали на полу между стульями своих старших, смотрели на своих матерей, смотрели на Кара Рей и ухмылялись за руки. Дети, подумал Дульси, были удивительно послушны и спокойны сегодня, ничего похожего на то, как маленькие братья кричали, толкали и разбивали вещи в сельских магазинах. Рядом с очагом, рядом с старым Педриком, Люсинда тоже тихо сидела. Кошки не могли прочитать ее выражение.

Из тех, кто находился на борту корабля, когда Шамас утонул, Винни и Джорджа Чамберса не было. Харпер сказал Клайду, что разговаривал с ними дважды. Их ответы на его вопросы были такими же, как они дали полиции Сиэтла, что они не проснулись той ночью, что они были тяжелыми шпалами, спали во время шторма, не знали, что Шамас утонул до следующего утра.

Но сегодня вечером была ночь, и кошки забыли вопросы и полицейский бизнес, когда Диркен поднялся, чтобы рассказать свою историю, спокойно стоя перед огнем, ожидая тишины, чтобы коснуться переполненной комнаты. Но на улице, вокруг кошек, бриз ускорился. Ветер взбивал гардеробные занавески, а сероволосая женщина Гринлоу встала, чтобы закрыть окна.

Ряд шлемов, окна были опущены, и кошки ничего не слышали; Голос Диркена был потерян.

«Пошли, - прошипела Дульси, - прежде чем они закроют заднюю дверь. Может быть, экран отключен».

«И заткнись с этой связкой?»

Но он упал с забора и прошел через грязную траву перед Дульси и через экран, проложив дорогу через кухню за двумя толстыми женщинами Гринлоу, которые стояли у раковины, ополаскивающей посуду.

В тени столовой под ореховым буфетом они отлично смотрели на стол и стулья, ноги человека и ребенка, который тут и там заправлялся среди ног их старших. Ни Джо, ни Дульси не любили нападение стольких человеческих пахнущих людей и столько громких разговоров и громкого смеха; Но кто знал, что может предложить вечер?

Перед огнем Диркен выглядел самодовольным и полным. Его рыжие волосы висели на его воротнике в лохматом ершаке; Его синяя рубашка плотно облегала мышцы, которые указывали, что он регулярно выходил на улицу, заставляя Дульси задаваться вопросом, установил ли он в своем туристическом трейлере какое-то оборудование для занятий спортом, чтобы сохранить форму, пока он брал свои маленькие прогулки.

Весь клан жил в новых и роскошных прицепах или РВ, когда они были в дороге, что, по словам Дульси из замечаний Люсинды, было более полугода. То, что делали эти люди для жизни, было непонятным. Если они путешествовали по бизнесу, какой бизнес? «Какие-то продажи, - сказала Люсинда Вильме. Но это все, что она ей сказала.

Когда клан Гринлоу впервые прибыл в парк трейлеров Moonwatch, дюжина почти новых транспортных средств, которые проверялись как группа, владелец беседовал с Максом Харпером, и Харпер проверил их. С тех пор Дульси несколько раз видела полицию в этом районе. Она не знала, что может добавить такая большая группа путешествий, чтобы предупредить Макса Харпера, но она не смеялась над ним.

Стоя перед очагом, Диркен ждал. В комнате было тихо. Семья, обычно такая жестокая и громкая, такая грубая, теперь была спокойной и нежной, как будто традиция времени истории коснулась мощных эмоций, объединяя их.

«Что это будет?» Сказал Диркен. «Что ты услышишь?« Невеста Падди »?« Открытая могила »?

«Скажи« Друг Джейки », - тихо сказала Люсинда. «Еще раз скажи« Другому Джейки »?

«Да», сказал старый Педрик, положив руку на нее. «Дружелюбный Джейк» подходит к этим холмам ».

Диркен посмотрел на них с досадой.

Но затем он замаскировал свою хмуриться, какова бы ни была причина. Его голос смягчился, его манера и позиция поколебались, его голос охватывал речь в старой стране. «Эта история рассказывается дважды, - сказал он Педрику.

«Скажи это», - заговорил молодой племянник. «Эта история хорошо относится к этим прибрежным холмам».

«Ах, - сказал Диркен. «Зеленые зеленые холмы. Они рисуют вас, эти скалистые холмы?» Его смех был злым. Никто больше не засмеялся. Люсинда выглядела испуганной. Педрик тихо наблюдал, сжимая морщинистые руки, и его выровненное лицо изучалось в спекуляции.

«Хорошо, тогда», - сказал Диркен, - «Дружелюбный Джейки». «Понимаете, там был кусок призраков вниз по деревенской кумбе, и хуже, чем призраки …»

Стоя высоко перед огнем, его рыжие волосы ловили Свечение пламени, его загруженные ноги прочно посадились, Диркен, казалось, привлек к себе весь свет.

«Никто не мог пасти своих зверей там, опасаясь существ подземного мира. Если бы они поднялись туда и коснулись его крошечного крупного рогатого скота, они отправили бы их на флопе мертвым. Мертвые, как« камни в этом поле ». Призраки дьявола, призрак ада, всевозможные ада-твари … »

В тихой комнате двоюродные братья и тети и племянники раскалывались на слова Диркена, как будто они никогда раньше не слышали древний миф.

«О да, все было там старомодно …» сказал Диркен, и это не было удобной сказкой; Рассказ Диркена привел его слушателей прямо в мир черных и падающих пещер, которые, хотя они возбуждали Дульси, тоже ее дрожали. Джо Грей не хотел слышать эту историю; Это заставило его расплющить уши и обнажить зубы, заставил его захотеть обгореть по комнате и вытащить ближайшее окно.

Но когда сказка прокатилась над ними, покрасив глубокий мир, Люсинда все больше взволновалась. Вскоре она, казалось, едва могла по-прежнему стоять, пьющая в словах племянника, когда он приводил своих слушателей вниз и вниз среди потерянных гор и рваных расщелинок и очарованных полей, которые никогда не видели солнца, никогда не знали звезд или луны.

Говоря старыми словами, Диркен, похоже, поймал себя в истории, хотя он мог бы сказать это, возможно, сто раз - его широкое ирландское лицо сверкало, когда он рисовал для них принца Селки, который, будучи в форме скакательного жеребец, очаровал трех человеческих девушек и вывела их из этого мира через ясное холодное озеро в воды, которые никогда не отражали земное небо. Он говорил о грифонах, о гарпиях, о ламе, поднимающейся из пламени ада; он так убедительно описал черты, что вскоре Дульси тоже захотела убежать. Диркен говорил о верхних полях и холмах, вздымающихся и открывающихся к этой пещеристой земле. Истории заставили Джо Грея проглотить рывок, заставил Дульси вернуться глубже под буфет, сгорбившись и напрягся.

Это только история, сказала она себе. Даже если это правда, это место и на сей раз безопасно. Эти истории, те времена древние, они исчезли. Что бы ни было когда-то под этими холмами, это было давнее время, это не сейчас. Какой бы ни был странный галстук, с которым Джо и я могли бы столкнуться с таким местом, он не может дотронуться до нас в этот современный день, мы не можем дойти до нас.

И это знание успокоило и опечалило ее. Вдруг в тени под буфем Люсинды она почувствовала скорбь по ее собственному пустому прошлому.

У нее не было определенной истории, как знали Гринлоу. Никакого реального, уверенного знания поколений, которые были перед ней. Истории, которые она приняла как свою, от кельтов и египтян, были рассказами, которые она взяла из книг. Она не могла быть уверена, что они были ей, а не то, что мать, которую она никогда не знала, отдала им.

Если вы не знаете истории своего прошлого, Дульси с грустью подумала, к чему вы можете цепляться, когда чувствуете себя в одиночестве? Если у вас нет семейной истории, чтобы рассказать вам, кто вы, все разлетается.

Это было, когда закончилось повествование, и лотки сэндвичей были выведены с кухни с кастрюлями с чаем и кофе, и все размахивали, что кошки увидели, что Кара Рей поднялся и отошел через толпу, через кухню и вышел на задний двор. Они следовали за ней, извиваясь между стульями и под кухонным столом, и быстро вышли через экранную дверь.

Крадущиеся рядом с задним крыльцом, они смотрели, как Ньюлон тоже вышел, украдкой оглядываясь. Он увидел Кара Рей, темную тень, стоящую у дальнего забора, и подошел к ней через грязный двор. Кара Рэй отвернулась, не так, как будто ожидала Ньюлона, но, как будто она не хотела его там. Когда он приблизился к ней, она оттолкнула его так сильно, что потеряла равновесие и наполовину упала на забор.

«Оставь меня в покое, Ньюлон. Держись подальше от меня».

«Что я сделал, Кара Рэй? У тебя была всякая сладость, в гостиной».

«Только перед другими, так что они не … Держись подальше, Ньюлон, и держись подальше от Люсинды. Тебе не нужно было приезжать сюда».

«Конечно, мне нужно было прийти … На лодке ты … Шамас мертв, Кара Рей. Теперь мы можем …»

«Я же сказал тебе, Ньюлон, оставьте меня в покое. Я не хочу тебя видеть. Ты хочешь меня Пойти в полицию? - сказала она, взглянув на дом. «Вы хотите, чтобы я рассказал им, как умер Шамас?»

«Что бы ты сказал им, Кара Рэй?»

«Вы можете быть удивлены».

Кошки, присевшие в клубок мертвых сорняков, с интересом слушали, но откинулись назад, когда задняя дверь снова открылась, и Диркен вышел, двигаясь по темному двору, точно точно знал, где будет стоять Кара Рей.

«Продолжай, Ньюлон, Диркен не захочет тебя найти».

«Но я … Но Кара Рей …»

«Продолжай, Ньюлон». И, наблюдая, как Ньюлон послушно проскальзывает, Кара Рэй улыбнулась, как летально, как яма-гадюка, свернувшаяся, чтобы ударить.

11 [????????: pic_12.jpg]

«Я НЕ НУЖНО дать вам совет, - сказал Джо Клайду с вершины забора, - но собаки действительно не очень хорошо реагируют на …»

Клайд поднял взгляд от оборванного лужайки, где пытался заставить Селига сидеть на каблуке. «Конечно, вы хотели бы дать мне совет. Когда вы когда-нибудь были стеснительны в том, чтобы возлагать на меня предвзятые кошачьи мнения?» Селиг в ответ на команду Клайда лежал на спине и махал лапами в воздухе.

«Так делай это по-своему, - сказал Джо, удивленный.

Клайд повернулся спиной, придав щенку все свое внимание. «Сверху, - сказал он Селигу.

Селиг извивался и заскулил.

Клайд дернул лидерство. Селиг перевернулся на ноги и танцевал в кругу вокруг Клайда, прыгая, чтобы вырвать его язык через нос Клайда.

Неожиданно Джо наблюдал за маленьким проявлением превосходного человеческого интеллекта.

Клайд повернулся и посмотрел на него. «Заткнись, Джо, и уходи».

«Я не сказал ни слова, но я вижу, что вы правы. Мне не нужен мой совет. Любой может сказать, что вы делаете чудеса с этим щенком. Я бы сказал, что у вас нет абсолютно равных, как Собачий тренер.

На самом деле … - Можешь, Джо. Правда в том, что он слишком молод, чтобы тренироваться. Он все еще ребенок. Через несколько месяцев, когда он старше, он …

- Через несколько месяцев, когда он старше , Если он продолжит играть с вами и игнорирует ваши команды, ему будет в сто раз сложнее иметь дело ».

Клайд вздохнул.

«Во-первых, он будет в два раза тяжелее, в два раза тяжелее, чтобы поднять его, когда он вытащит это. То, что ты должен сделать, - …»

«Ты собираешься раздавать совет, хочу я этого или нет. Никогда не сможешь сохранить свое мнение … “

«Ты теряешь его, Клайд, ты теряешь его, прежде чем у тебя будет хорошее начало. Ты не можешь обучить такого щенка - ты сделаешь его неуправляемым».

«И как вы так много знаете? Что делает мужественного кота авторитетом в обучении собак?»

«Я животное, я знаю, как работает животное. Кошка или собака. Ты не думаешь, как щенок. Ты просто …»

Клайд подошел ближе к забору, схватив Джо с яростным взглядом. «Вы являетесь экспертом во всех аспектах жизни: вы не только читаете редакционную страницу и относитесь ко мне к своим ученому толкованию, вы теперь являетесь экспертом по обучению собак. Не говоря уже о вашем безусловном тщеславии в предоставлении сотрудникам правоохранительных органов Это сообщество с вашей бесценной консультацией ».

«Разве ты не можешь пройти мимо этого инцидента? Ты ждешь его в течение нескольких дней». Джо оглянулся на дома соседей. Все окна были пустыми, ярды пустые; но он сдержал голос. «Что я должен был делать? Парень лежал мертвым в своей машине, тормозная жидкость капала по всему месту с тормозной магистрали, которая была отрезана так же прямо, как если бы она была нарезана мясником, и я должен был ходить и я ничего не говорю?

»Я слышу второй автомобиль на шоссе, слышу, как он гудит его рог прямо перед заносом, и нет других свидетелей, о которых я знаю, и только потому, что я кошка, я должен не соблюдайте эту информацию из закона.

«Хорошо, спасибо, Клайд, но я так не думаю. А что касается подготовки собаки, если вы так жестоки, вы не можете принять небольшой дружеский совет, когда это предлагается любезно, Иди и погубишь хорошую собаку!

Селиг, доведенный до безумия из-за отсутствия внимания и своей необходимости играть, поднялся на забор, вытянул когти по лесу длинными выемками, зная, что если он будет держаться в Клайде достаточно долго, смехотворная попытка Клайда на занятия закончится и у них был бы хороший черновой дом, катящийся в траве. Прыгая в Клайд, сгребая его руку и щеку, Селиг оставил четыре длинных красных рубца на стороне лица Клайда, едва пропуская глаз Клайда, все время лая с волнением в левое ухо Клайда. Джо воображал, что барабанная перепонка Клайда пульсирует и утолщается от натиска этих мощных звуковых волн. Клайд ударил щенка через нос сложенным поводком, его лицо было красным от боли, гнева и смущения, а его щеки кровоточили.

Джо не сказал ни слова.

«Хорошо, - крикнул Клайд, бросая поводок на кота. «Если ты такой проклятый умный, ты его тренируй!» И он развернулся и врезался в дом.

Джо уставился на привязь, лежащую в траве. Селиг начал радостно пережевывать его, обрабатывая хорошую кожу в задних резцах и грызясь с удовольствием, его карие глаза свернулись к Джо, наполненное глубоким удовлетворением.

Джо подумал о том, чтобы отвести щенка от щенка и успокоить его до лежачего положения с резкой командой и несколькими когтями.

Но он только заставил Клайда рассердиться, и больше из-под контроля.

И что хорошего, для Клайда, если он, Джо Грей, обучил щенка? Что бы изучил Клайд?

Кошке пришлось уравновесить свою готовность помочь человечеству осознать, что люди должны научиться делать что-то для себя.

В конце концов, Clydehadbought рекомендованная книга по обучению собак и на самом деле прочитала ее. Он зарегистрировался и присутствовал на двух занятиях класса по обучению собак, на которые настаивал Чарли, хотя до сих пор ничто, казалось, не утонуло.

Все, что сделал Клайд, были малышом щенков, смеялись, когда они действовали глупо, и злились, когда они Не обращал на него внимания. Беда с Клайдом была, он был пустяком. Он хотел, чтобы щенки любили его, он хотел поиграть с ними и повеселиться.

Если бы он только выяснил, как сделать обучение лучшей игре, он может научить их чему угодно. Если бы он мог заставить этих детей любить свои процедуры послушания, у него не было бы проблем.

Рыдая по верху забора к кленовому дереву, который стал вторым домом Дульси, Джо засунул нос в листья.

Дульси, свернувшись на верхушке забора, была прикована к месту происшествия в доме Гринлоу, как клещи на ухо собаки. Спорадический удар, который он слышал весь день, исходил от слухового аппарата второго этажа, где Диркен, взгромоздившийся на высокую лестницу, заменял какой-то сайдинг, прибивая на досках не слишком равномерно. Джо подтолкнул ее. «Ты хочешь охотиться? Это становится круто. Кролики …»

Она покачала головой, наблюдая за Диркеном. «Он разорвал сайдинг и осмотрел все вокруг фонарем. Там есть мертвое пространство, я думаю, что он идет под чердак. Эти доски он снял, они, может быть, немного мягкие, но на самом деле не сгнили. Я посмотрел - пока он не отгонял меня. Дульси улыбнулась. «Я не думаю, что Диркен любит кошек».

Во всяком случае, этот сайдинг не хуже, чем остальная часть дома.

Она взглянула на Джо, увидела его выражение, и ее глаза расширились. «Ладно, так что я слишком часто тусуюсь здесь. Так что давай, - тихо сказала она. «Будем охотиться. Что бы он ни искал, я думаю, он этого не нашел». Она подарила ему милую, зеленоглазовую улыбку. «Пойдем, Джо. Пойдем поймаем кролика». И она сбежала по забору, спустилась на следующий двор и привела Джо в погоню за деревней и вверх по затененной деревом медианке Океана, замедлившись на перекрестках улиц, мчась через парк над тоннелем Шоссе и в холмы.

Там, среди высоких, плотных трав, они убивали и пировали, наслаждаясь теплой кровью - в течение нескольких часов, предаваясь своей дикой, чистой природе, забывая о утомительных тонкостях цивилизации и испытаниях человеческих жизней, которые их трогали. Гончая по холмам, безумно, безумно уклоняясь и прыгая, они вышли на землю в сумерках в руинах старого сарая и свернулись вместе, чтобы поспать, осмеливаясь поймать лису или енота, чтобы приблизиться к ним.

Но незадолго до рассвета они снова пожали плечами о цивилизованной жизни. Войдя домой, они потащились в обход крыши дома Бланкеншип и услышали, что через открытое окно мама разговаривает с черно-белым Чэппи, которого Дульси привела к ней, когда он был котенком. Чаппи теперь вырос и красив. Мама говорила, но Чаппи не ответил; И он не мог, кроме как с мягкими, вопросительными вопросами. Хорошо, подумала Дульси, что он всего лишь обычная кошка. Если бы он не смог, мама не позволила ему войти в одно слово. Оставив дом Бланкеншип, они сбежали через деревню в переулок Джолли - прекрасный пример цивилизации, кирпичная моща, регулярно вычищенная, витражные окна маленьких магазинов все полированная, жасминовая лоза, аккуратно подстриженная и ароматная, а изысканные предложения всегда свежие, предназначенные для деревенских кошек.

Там они позавтракали на холодном главном ребре Джоли, оставшемся коктейле из креветок и привкусе бельевской икры; и только в следующую ночь мнение Джо о тренировках собак было подтверждено, что Макс Харпер дал Клайду точно такой же совет, слово в слово, что ему давал Джо Грей.

Джо вздымал задние шаги к двери собаки, когда он услышал, как в линолеуме скрипели когти собаки, и сердитый голос Харпера. «Спускайся! Прекрати!» Был айп, и когти щенка скользнули по кухонному полу.

Вдаваясь внутрь в пьяный запах жарких гамбургеров, Джо остановился в прачечной, где укрывался старый Рубе и три кота.

Кухня была жива с двумя щенками-иголочками, которые воспитывались и подпрыгивали, как дикие мустанги, сумасшедшие от лососевых сорняков. Макс Харпер сидел за кухонным столом, его длинные ноги спрятались в сторону, наблюдая за энтузиазмом молодых людей почти так же, как он мог наблюдать за бандой уличных детей-хмелеев, разрывающих его тюрьму.

Харпер не ненавидел собак. Харпер любил собак. Когда его жена, Милли, была жива, у них всегда было несколько немецких пастухов вокруг их маленького ранчо.

Но собаки Харпера, как и его лошади, были хорошо воспитаны, тщательно и терпеливо обучены. Когда Джо вышел на кухню, Харпер сказал: «Я не собираюсь рассказывать вам ваше дело, Дамен, но этим молодым собакам нужна небольшая работа».

Джо отвернулся, скрывая усмешку.

«Они растут довольно быстро, - сказал Харпер. «Чем больше они получат, тем сложнее они будут …»

Клайд отвернулся от печки. Его выражение остановило Макс.

«Тебе не нужно мое мнение?»

Клайд ничего не сказал.

«Ну, конечно, ты прав. Они твои щенки, тебе не нужно рассказывать, как с ними справиться». Он дал Клайду длинный, бесстрашный взгляд. «Я уверен, что вы будете работать, чтобы найти дома для них, прежде чем они разрушат стены».

«Они всего лишь щенки, Макс. Не будьте так критичны. Ты так же похож на Чарли», - поспешно сказал Клайд, глядя на Джо. «Чарли это говорит». Он долго глотал пиво. «Они просто щенки. Ветеринар говорит, только четыре или пять месяцев.

Дайте им время, они успокоятся. - Вы говорите, что они слишком молоды, чтобы тренироваться.

«Они просто дети!» Клайд повторил.

«И уже столь же большие, как взрослые указатели. Если вы не сделаете что-то сейчас, прежде чем они станут больше, они будут полностью из-под контроля. Если вы не возражаете против моего высказывания, то, что вы должны сделать, это …

Клайд ударил тарелкой нарезанного лука на стол, хлопнул бутылочками капусты и горчицы и сбросил в тостер две расщепленные булочки.

Джо не посмел прозвучать. Смех застрял в горле, как гигантский шарик для волос. Он наблюдал за тем, как Хестиг поднялся, чтобы почувствовать запах гамбургеров на гриле, наблюдая, как Клайд вытаскивает щенков на задний двор и запихивает фанерный барьер через дверь собаки. Клайд повернулся, чтобы посмотреть на Харпера.

«Вилма говорит, что вы задавали ей несколько вопросов о родственниках Шамаса Гринлоу. Над чем вы работаете?»

«Простое любопытство», - коротко сказал Харпер.

Клайд поднял бровь.

«На прошлой неделе или около того у нас была сыпь по магазинам. Мелкий материал».

«Прошлая неделя», сказал Клайд.

«Примерно в тот же промежуток времени, когда родственники Шамаса расположились лагерем в« Лунном свете ». Мне просто немного любопытно».

«То же любопытство, которое заставила вас сползать вниз по каньону Хеллхаг в ту ночь».

«Что это, какой-то перекрестный допрос?»

Клайд просто посмотрел на него.

«Эта поездка по каньону была хорошей проблемой, - сказал Харпер.

Клайд ничего не сказал.

«У меня есть телефон. Хорошо?»

Взгляд Клайда мерцал.

Тостер вытащил булочки.

Харпер потягивал свое пиво, наблюдая за Клайдом. «Возможно, я не дал вам подробностей. В ту ночь, когда я спустился по каньону, я спускаюсь на крушение, мой факел выделяет пару царапин на земле, где мои люди не ступили».

Клайд поднял гамбургеры и положил их на стол. Харпер потянулся к горчице. «На вершине царапин были следы. Большие следы. И небольшой набор отпечатков, например, … белка».

«Вы видели отпечатки животных», сказал Клайд.

«Наверху отпечатки животных были четким шрифтом обуви для бега трусцой».

«Итак, кто-то спустился по каньону, люди пошли туда, чтобы отправиться в поход. Естественно, туристу было бы любопытно, увидев потерпевший крушение автомобиль, особенно винтажный Корвет. Жаль, чтобы сорвать такую ??хорошую машину».

«Не говоря уже о том, чтобы погибнуть в процессе, - сухо сказал Харпер.

«Значит, ты нашел колотушку, - сказал Клайд с меньшей злобой. “А также…?”

«Части одной и той же печати, ведущей к тормозной магистрали, и два отходят от нее. Фрагменты, но достаточно, чтобы показать сетку».

Клайд положил свой гамбургер и обратил внимание.

«На некоторых отпечатках был нанесен алмазный узор из моих мужских сапог - оба эти мужчины носят ту же сапоги. Кто-то, кроме моих людей, был там, - сказал Харпер, - сразу после крушения. Во-первых, какой-то Из-за того, что после того, как пришли мои люди, люди, стоявшие на месте происшествия, несли через десять минут после аварии.

Харпер пристально посмотрел на Клайда. «Я говорю, что тормозная линия могла быть переключена после крушения. Что есть доказательства, что это могло быть переключено. Почему вы так оборонительны?»

«Зачем мне защищаться?»

Харпер пожал плечами и отхлебнул пиво. «Возможно, эти два щенка принадлежали мертвому человеку, и это объясняет, почему они бродили по Холму Хеллхаг, где вы сказали, что нашли их. Или, может быть, они принадлежали парню в обуви для бега трусцой, возможно, они следовали за ним по холму, пока он переключил тормозную линию ».

«Это много догадок. Я тебя никогда не слышал …»

«Все догадки, до сих пор. Все бит и куски. Я просто играю с возможностями. Скажите, что щенки не последуют за ним, возвращаются в каньон, говорят, что они глупые и убегают от щенков, а потом блуждали Hellhag Hill, где вы их нашли.

«Так что же это доказывает? Что это связано с тормозной линией?» Клайд пристально посмотрел на Харпера. «Если уж на то пошло, как насчет мертвеца? Что у тебя на нем?»

«Я думал, что сказал тебе. Рауль Торрес был ПИ, работающим в Сиэтле».

«Это все, что ты мне сказал».

«Hotshot PI. Раздражает ад из Seattle PD».

«Каким образом?» - спросил Клайд, выпивая еще одно пиво.

«В том, как он проводил свои расследования. Я всегда говорю, Сиэтл говорит мне.

«Сиэтл заинтересовался тем, над чем Торрес, возможно, работал, здесь. Секретарь Торреса сказал, что он встречает девушку, но Сиэтл считает, что он на деле.

«У тебя есть линия на подруге?»

«Девочка в Сиэтле, живущая в Сан-Франциско. Была связь в Молене-Пойнт, другом здесь».

Джо недоуменно посмотрел на Харпера. Неужели Харпер ничего не сказал Клайду? И что именно это означало?

«Сиэтл говорит, что у нее что-то вроде высокого ролика. Особенно нравятся круизы на яхтах».

«Кара Рэй Крисп?» - спросил Клайд.

Джо расслабился. Харпер просто натянул его.

Харпер кивнул и занялся организацией нарезанного лука на гамбургере.

Клайд поднялся, достал из холодильника банку хрена, а за спиной Харпера нахмурился Джо, который был глубоким со смыслом, который сказал: «Убирайся отсюда». Теперь. Выходите на задний двор, Джо, и поймайте мышь.

Джо вскочил на стойку и уселся, впиваясь взглядом.

Клайд выглядел так, как будто он мог вырвать горло маленького кота. Но он вернулся к Харперу. «Как вы думаете, Кара Рэй видел Торреса, в то время как Шамас был жив? В каком случае Торрес работал?»

«Мы думаем, что возможно, он проводил расследование по Шамасу».

Клайд не мог не взглянуть на Джо. «Какое расследование? Женщины? Вы имеете в виду Люсинду на самом деле …»

«Нет, Люсинда его не наняла, он, видимо, проверял производителя станков в Сиэтле, для какой-то компании, которая ужалила их продукты. Возможно, Шамас был вовлечен. Секретарь не был уверен, что это все она сказала, что делает только несколько писем и биллинг. Она думала, что это какой-то иск. Харпер занялся вторым бургером.

Клайд молчал.

Джо Грей сидел неподвижно, делая вид, что смотрит в окно в темный задний двор. Но под его изящным серебряным мехом все мышцы дрогнули. Слова Макса Харпера уволили каждую хищную клетку; он был так же тронут, как если бы Харпер махнул рукой по лицу.

12 [????????: pic_13.jpg]

НОЧЬ исчезла. Тонкая луна висела низко над морем, и резкий ветер хлестал по Холму Хеллхаг, подталкивая тощего, полуразвитого котенка, сглаживая траву вокруг нее, где она присела, сосала скудную еду, облизывая кусочки кусочка, смешанного с грязью , тонкое рассеяние осталось от предыдущего дня после того, как кормили более крупных кошек. Женщина принесла еду.

Всегда она хотела подойти к женщине, но другие кошки никогда не позволили ей; Они размахивали ею, не желая иметь ничего общего с людьми, кроме как принимать их пищу, - и они взяли все это. Погрузившись вниз, живот на землю, она сглотнула последние крохи, дрожа.

Комплект был достаточно жестоким, когда она была одна; Конечно, она не боялась собак. Много дней назад, когда два огромных щенка прыгнули и лаяли на нее, она напала на одного из них так же ужасно, как бобтат, была очень забавная, чтобы кататься прямо у деревенских улиц. О, это была дикая гонка, все ее когти копались.

Но она боялась ее кошачьих сверстников; Она боялась страсти лидеров клаудеров, их свирепых кругов и шипения и вычеркивания. Она не оспаривала бы эту иерархию больших, средних кошек. Не так много кошек побежали в клаудера, как в пачке собак, но дикие кошки часто жили вместе в таком клане - лидер пачки сказал ей, что для силы на своей территории и для защиты. Он сказал, что ее собственная группа побежала в клаудера из-за того, кто они, потому что они не были похожи на других ферралов.

Собака нашла это. Выяснилось, что она не просто еще одна испуганная кошечка.

Женщина была на холме, когда она ехала на этой собаке; женщина, должно быть, рассмеялась. Кошкам-клоунам не нравилась женщина, но набор любил скользить рядом с ней, невидимым. Ей нравилось видеть, как женщина наслаждается туманом и рассветом. Женщина любила возвышенность и любила небо и море, и поэтому набор любил эти вещи. Она также не считала странным иметь такие мысли, не более, чем было странно всегда быть голодным. Ее мысли были частью ее, ее голод был частью ее голода, было естественным состоянием зверя. Что еще было, кроме этого настороженного и голодного существования, а затем ее личные мысли, чтобы согреть ее?

Но все еще. Там в жизни больше, чем голод, страх и холод - даже больше, чем ее собственные возбужденные размышления. Но что это было, она не выработала. Она знала только, что где-то еда была многообещающей и вкусной, и что можно было согреться, а спать были мягкие кровати - вид сна, где кошка не должна была дремать одним открытым глазом, дрожащим от малейшего звука.

Завернув крошки и, не найдя никакой домашней мудрости, разбросанной среди них через грязь, она вылезла из травы в порывистый ветер и прыгнула на валун, поднялась смело в ударе, осмотрев холм, который метался и рифлялся вокруг нее. Трава хлестала и бежала в серебряных волнах, а за ней море разбилось и взлетело, как гигантское и чувственное животное, плевевшее на небе.

С ее пестрой черно-коричневой окраской, ее пылающими желтыми глазами и длинными волосами, торчащими из ушей в двух удивительных пучках, молодая кошка была похожа на маленького бобака больше, чем на домашнее кошачье. Ее тонкое тело казалось слишком длинным для нормальной кошки, и она была гораздо более быстрой и подвижной.

Однако у нее не был хвост бобката, но длинный, пушистый шлейф, придаток удивительной длины, столь же важный, как флаг национального значения; и хотя ее пальто было плотным и коротким, у нее были длинноволосые брюки, как пушистые парни, ее пушистые части были такими пушистыми, что нужно было задаться вопросом, создал ли Бог какой-то временный рассеянность этот кот из оставшихся и несогласованных частей.

Может быть, Бог был в шутливом настроении, когда он ее сделал? Казалось, он тоже наполнил ее больше воображения, чем мог бы содержать любой правильный кот. Сам взгляд в ее круглых желтых глазах и на ее маленьком тонком лице подразумевал изобилующие и нетерпеливые сны, дикие и неукротимые видения.

У этой кошки не было имени. Она сделала для себя дюжину имен столь же эфемерными, как полевые цветы, которые пришли и прошли через склон. Но если у нее было настоящее, навсегда и тайное имя, принадлежавшее ей, как ее собственные лапы и хвост, она не знала, что это такое.

Стоя на ветру над валуном, она размышляла о мышах, которые зарывались под камнем, что она никогда не могла поймать, и о песнях, которые прошептал ветер, и о привычках кроликов из хлопка-хвоста, которые она запахнула в траве (я быстрее чем любой кролик. Почему я не могу их поймать?), и о характере чаек, которые колесили и кричали над ней. И, заполняясь до разрыва с вопросами, в ее ожесточенном маленьком присутствии сияла сила намного больше, чем она, сила, которая светилась из ее желтых глаз, и о которой она не понимала.

Но теперь, намного ниже ее вдоль шоссе, еще одна кошка рысью, прыгнула в траву у подножия холма и направилась к ней. Эта кошка не была одним из ее клаудеров.

Но это тоже не было странным. Она видела это раньше, этот коричневый табби с персиковым тонированным носом и ушами. Кошка внезапно исчезла в путаницу. Она ждала, пока она снова появится, ее желтые глаза широко раскрыты, ее розовый рот раскрыт мягким брюзгом.

Кошка высунула голову, глядя в сторону валунов, и ее взгляд настолько устремлен, что набор черепаховой решетки сделал шаг назад. Эти двое остались замороженными в смотрящем матче не конфронтации, а любопытством. Интенсивный, осторожный, возбужденный. Разнообразно, тощий комплект ждал старшего кота, но внезапно взрослая кошка снова отступила и исчезла в траве, как будто неясно в своем уме.

Заблудившаяся увлекла Дульси, но наполнила ее особым страхом. Даже на таком расстоянии она могла видеть в глазах комплекта разницу, яркую дикость.

Как тонкий набор, все хрупкие маленькие кости, но с этим хвостом шара и этими огромными панталонами. Когда Дульси отвлеклась от глаз, набор, нервно сдвинувшись от лапы к лапе, открыл свой розовый маленький рот.

Она взъерошила.

Три пронзительных, требовательных голубя, удивительно громкие и авторитетные для такого небольшого кусочка, императивная команда. Очарованный, Дульси собиралась снова показать себя и подойти ближе, когда комплект присел, уставившись мимо Дульси, широко раскрытыми глазами, и внезапно она развернулась и сбежала, как перо, сосавшее в вихре.

Она ушла. Холм был пуст. Дульси поднялась, чтобы посмотреть за собой, и увидела, как Люсинда Гринлоу поднялась на холм, а вместе с ней, спотыкаясь на поспешной и неровной походке, появился Педрик.

Но, возможно, это была не Люсинда, которая напугала комплект, и даже не Педрика, потому что, подойдя к людям, полтора десятка кошек поднялись на траву, глядя на Люсинду и Педрика, затем прыгнули, как испуганные птицы, взрывающиеся во всех направлениях, исчезающие Дикий и испуганный. Они, конечно же, были частью клаудера комплекта, конечно, она пробежалась по их манере.

Дульси показалось странным, что Люсинда принесла Педрику свою одинокую прогулку, чтобы она принесла кого-нибудь, хотя она, похоже, доверяла старику; она, похоже, была близка к Педрику, как с Ньюлоном.

Ее дружба с Педриком была новой и ориентировочной. Она не встречала Педрика или большую часть семьи Гринлоу, пока они не прибыли на похороны, пока она знала, что Ньюлон больше дольше, говорит Вильма. и Дульси показалось, что у Люсинды было какое-то спокойное понимание с Ньюлоном.

Когда Педрик и Люсинда направились в ее сторону, Дульси поскользнулась под путаницей плотно растущих кустов веника. Как много дома старый Педрик выглядел, когда он взобрался на Холм Хеллхаг, почти так, как если бы он был там. Наблюдая за этими двумя подходами, она снова увидела набор черепаховой скорлупы, который ползет вниз по склону к двум людям, ее желтые глаза ярко освещены любопытством.

«Такой мирный холм, - сказал Педрик, садясь спиной к валуну, очень близко к тому, где Дульси сидела невидимой.

Люсинда успокаивалась на маленьком сложенном одеяле, которое она всегда носила. «Я приехал сюда годами, мне нравится его одиночество».

Педрик странно посмотрел на Люсинду. «Одиночество, которое придает более добрую форму одиночеству».

Она посмотрела на него тихо.

«Одиночество жить с шамами».

«Возможно», - сказала она.

Легкое старое тело певца легко раскалывалось к линиям холма. «Это прекрасный холм, Люсинда».

«Чувствуете ли вы ее странность?»

Он наклонил голову, но не ответил.

«Я тоже прихожу сюда за странность».

Некоторое время они молчали; Затем он повернулся, пристально глядя на нее, его тонкий, сморщенный профиль упал в линии бедствия. «Почему ты не оставил его? Почему, Люсинда? Почему ты остался с ним?

«Трусость. Отсутствие нерва. Когда он начал с женщин, я хотел уйти. Я пытался подумать, куда идти, что делать с моей жизнью. У меня нет семьи, нет родственников».

Она взяла длинную травинку и начала разрезать ее вдоль ее миниатюры. «Я боялся, боясь того, что может сделать Шамас, - такое хромое оправдание».

Она мрачно посмотрела на него. «Сколько женщин потратили впустую свою жизнь, из-за страха?

» Я никогда не считал, что могу подать в суд на Шамас за развод и получить какую-либо общинную собственность. В его различных попытках, которые казались странными, было так много. Я достаточно посмеялся, чтобы узнать, что он занимался делом по десяткам разных имен, и я … это было так странно для меня и пугало.

«Шамас сказал, что большая часть дохода была от облигаций, акций, инвестиций, которые меня утомляли. Я думал, что если бы я его оставил, была бы ужасная законная путаница, пытаясь разобраться во всем».

Она посмотрела вниз, а затем посмотрела на него почти умоляюще. «Я боялся Шамаса, потому что он контролировал деньги и … что он может навредить мне. Он был таким … требовательным, самодержавным, он не потерпел бы, чтобы его пересекли».

«Нелегко жить».

«Совсем нет. Поэтому вместо того, чтобы уйти, я отправился один на несколько часов подряд, вернулся, чтобы позаботиться о доме и приготовить еду».

Педрик покачал головой.

«Это помогло убежать в одиночестве, долго гулять и лизать мои раны».

«А теперь, когда он мертв?»

“Теперь я свободен,” - тихо сказала она.

Педрик кивнул.

«Когда шамы ушли, я медленно лечу, а стресс и гнев ослабевают. Однажды они исчезнут».

Люсинда села прямо. «Я имею в виду взять на себя ответственность сейчас, где я никогда раньше не делал. Это может показаться наемником, Педрик, но теперь я подумаю о своем собственном выживании.

« Для моих простых вкусов более чем достаточно денег. Деньги не могут сделать меня молодым и красивым снова, но это может принести мне небольшие удовольствия. Я сохранил финансового консультанта. Я так и не знаю, записей, которых я не нашел.

Дульси с недоумением смотрела на Люсинду. Она звучала так, словно долго планировала, что она сделает, если она переживет Шамас.

«Доверие было единственной вещью Шамас сделал это … был полезен. Он сделал это не для меня, а просто для того, чтобы избежать залога залога.

Люсинда пристально посмотрела на Педрика. «То, что я не знаю о том, как Шамас делал деньги, я действительно не хотел знать. Я мог бы более быстро обследовать, узнать больше. Я … не хотел ввязываться в знание, решая, что если бы действия Шамаса были … незаконными.

«Трусость», сказала она тихо, и ее лицо покраснело. «Я просто … я просто хотел».

«Вы были женаты в конце жизни, - мягко сказал Педрик. прежде чем встретить его. Способы, которые не всегда были респектабельными. «Признак скрестил лицо Педрика.« Семейные пути, - сказал он, - что я не могу потворствовать, что я пытался остаться свободным, хотя всю свою жизнь прожил рядом с семьей. Скажи мне, что ты знала о Шамасе, когда ты женился?

«Он сообщил мне, что он хорошо зарекомендовал себя на своих предприятиях в Сиэтле, но он был расплывчатым о том, кем они были. Он сказал, что хочет, чтобы наше время вместе было наполнено восторгом, а не мирскими делами».

«И ты никогда не спрашивал об этом».

«Не в самом начале. Чем дольше я ждал, чтобы надавить на него за ответы, тем сложнее было: он позаботился о банковском деле и дал мне домашнее пособие. Он не предоставлял никакой информации, но это не так, ничего не делайте.

«Было много денег на поездки, на новые автомобили каждый год - пока я не сказал, что не хочу новую машину, мне понравился тот, который у меня был». Она посмотрела на Педрика. «Я боялся задавать ему важные вопросы: я боялся, откуда пришли деньги. Чем дольше мы были женаты, тем более скрытным он был. Я знал, что он много проводил сам по себе. Сначала на одежде и на бизнес-ланчи, - сказал он мне, а потом стало очевидно, что он был с другими женщинами.

«И все же, как ничтожно, как я, я был слишком труслив, чтобы изменить свою жизнь».

«Таким образом, вы сбежали в свои длинные одинокие прыжки. “

«Они никогда не казались одинокими, только успокаивающими. С того места, где мы сидим, вы не видите деревню, ни одну крышу, а на ветру вы не слышите случайную машину. Я сидел здесь, представляя, что не другая душа на сотни миль, что этот маленький кусочек мира был моим собственным ».

«Да, - сказал Педрик, - я это понимаю».

Она посмотрела на него тихо. «Я продолжал приезжать сюда для такого одиночества, так сильно отличающегося от того, чтобы быть одиноким.»

Она улыбнулась. «Холмы такие зеленые, море такое дикое. Легко представить, что я в старом мире, где-то на морских скалах в Ирландии».

Педрик повернулся и посмотрел поверх них. С того места, где Люсинда решила сесть в тот день, они увидели выстроившиеся трейлеры, каждый в своем собственном небольшом патио. Ветер опрокинул шезлонги и взбил белье на веревках. Дверь трейлера, оставленная на защелке, ударила и захлопнулась. Над трейлерами и RV, деревья эвкалипта, которые затеняли парк, трещали на ветру так же громко, как хватка костров.

Над парком трейлеров Hellhag Hill поднялся еще на несколько сотен футов, его объем, казалось, надавил на узкую полку с ее хрупкими прицепами, слишком близко к краю.

«Я редко смотрю туда, - сказала Люсинда. «Обычно я сижу там, где я не вижу никаких признаков цивилизации. С первого раза, когда я пришел сюда, холм поставил меня в голову дикие, пустые холмы в старых, старых рассказах, которые сказал мне Шамас.

Она смущенно посмотрела на Педрика. «Это то, что первым привлекло меня к нему. Рассказы. Мне нравились его рассказы, забота и страсть, которыми он им говорил».

Она вздохнула. «Этот холм вернул мне это волшебство. Дал мне это качество в Шамасе, которое я нашел таким привлекательным, и что он убрал меня».

Педрик посмотрел на нее странно. «Это не старая страна, Люсинда, а не старый мир, где такие рассказы - дорогая часть своей жизни. В этом современном мире магия - если таковая когда-либо существовала - наверняка этого не произойдет».

Она посмотрела на него тихо. «Это не то, как вы меня чувствуете, когда рассказываете свои истории».

Он покачал головой, озираясь вокруг. «Холм восхитительно дикий, но это всего лишь холм, обычный холм Калифорнии - вероятно, с ядовитым дубом, растущим под нами, прямо там, где мы сидим».

Люсинда рассмеялась. Она посмотрела на прицепы и РВ. «Какая из них твоя, Педрик?»

«Зеленый трейлер, там в конце».

«Прямо на краю», сказала она тихо. «Чтобы каждое утро, когда вы просыпаетесь, и каждую ночь перед сном вы не видите других трейлеров, но открытая холма падает ниже вас». Она улыбнулась. «Почему вы припарковались там, где вид должен быть огромным и пустым? Не говорите мне, что вас не тронуло чувство несправедливости в этом месте?»

Он просто улыбнулся.

Спустя мгновение она сказала: «И почему все эти испуганные животные внезапно выходят на холм? Странные дикие кошки, которые я кормил, и те два тонких, нераскрытых щенка, которые Клайд Дамен принял? Почему они появляются все сразу: никто не оставляет за собой столько животных одновременно ». Она пристально наблюдала за ним.

«Я могу сказать вам, откуда пришли щенки», - сказал старик. «Все очень обычные, но я-кошки», - сказал он, впадая в старую речь, - «Кошки - это полоса странников, которые блуждали здесь, вот и все». Он пристально посмотрел на нее. «Вы не представляете себе, что кошки - это что-то иное, чем обычные, беспризорные звери? Почему, мир такой, Люсинда?

Она рассмеялась над ним и коснулась его руки.

«Не воображая, что на холме полно норов?» Педрик упорствовал. «Не представляете, как выглядят яркие глаза?» Он улыбнулся и поднял мохнатую бровь.

Нежное дразнение Педрика заставило такое понятие казаться глупым даже для Дульси; Хотя она была уверена, что холм не был обычным.

И когда Дульси подняла голову, маленький набор был сгорблен не в ярде от нее, присел в кустах, посмотрел на него, ее желтые глаза округлились и изумились, ее пушистый хвост подергивался от любопытства.

«Может быть, я помню эту старую сказку о кошках под склоне холма», - сказала Люсинда Педрику. «Кто скажет, что возможно?» Она пристально посмотрела на старика. «Что-то странное в Hellhag Hill. Вы не признаете этого, но я думаю, вы это видите.

«Итак, - мягко спросил Педрик. «А как насчет того, чтобы кошка смотрела на нас?» «Тонкая зверька спрятана в траве?» Что-то странное в этой маленькой кошке? Заглянув в путаницу, он с интересом наблюдал за Дульси. Он не видел комплект. «Разве эта маленькая звери, которая шпионит за нами, поднимается и разговаривает с тобой, как и кошки в старых сказках? Может, этот кот, возможно, попробует тебе доброе утро?»

Он не может видеть комплект, подумала Дульси. Он означает меня. Почему он смотрит на меня?

Люсинда посмотрела туда, где Дульси сидела под кустами, и подошла к нему на колени, отрывая тяжелый рост.

«Какая милая кошка, свернувшись калачиком в ложе из листьев». Она посмотрела на Педрика. «Я считаю, что это мой добрый друг Вильмы, Вильма, такие же темные полосы и уши и нос персикового цвета. Да, те же зеленые глаза. О, Вилма не захочет, чтобы ее бросивший сюда выход. Что привело ее к этому Дикое место? Как вы думаете, она следовала за нами? » Она добралась до Дульси.

Когда Дульси отошла, Люсинда отпрянула. «Эта маленькая кошка, - сказала она неуверенно, - сидит на заднем заборе за моим домом, я думаю, она охотится за птицами среди кленовых ветвей. Иногда она, кажется, смотрит прямо в мою гостиную». Она смеялась. «Возможно, она наблюдает за отражениями в стекле, движением облаков и птиц.

«Ты не выйдешь, котенок?» - мягко спросила Люсинда. «Кошечка ИтисВильмы, мы не повредим тебе. Что бы ты здесь ни делал? Выходите, киска.

Дульси неохотно вышла. Она ненавидела, чтобы ее называли кишкой. Она прыгнула на валун, прежде чем Люсинда могла ее забрать. Растянувшись, она свернулась на гладкий гранит, из-под досягаемости Люсинды, и рассекла глаза, словно снова поспав.

«Уходите, Люсинда, маленькая кошка не хочет, чтобы ее отвезли домой. Ну, здесь нет ничего, что могло бы причинить ей боль. Вы можете сказать Вильме, где вы ее видели». И он начал задавать Люсинде вопросы о Шамасе и их годах вместе.

Ответы Люсинды заставили Дульси грустить. Педрик спросил о продаже дома, но ничего не сказал, думал ли он, что Люсинда должна продать старый семейный дом. Когда двое сидели, разговаривая, наблюдая, как море осветляется, набор черепаховой скобы снова приблизился к Дульси, слушая каждое слово. Какое любопытное маленькое существо. Что она сделала из этого разговора? Какой смелый, любознательный, интересный вид кошачьего меха.

И когда обе кошки подслушивали двух людей, на холме, где трейлеры и РВ отбрасывали свои тени под восходящим солнцем, другой наблюдатель сидел, глядя вниз, наблюдая за Педриком и Люсиндой, нахмурившись и постукивая своим кулаком по его худощавому, напряженному бедро.

13 [????????: pic_14.jpg]

«Я НЕ хочу собаку, - сказал Чарли щенку. Хестиг грустно посмотрела на нее, прижавшись к ее ноге, когда она стояла у окна своей квартиры, потягивая свою первую чашку кофе. За окном, деревенские крыши, библиотека и магазины, а также деревья эвкалипта, которые затушевывали широкую медиану Оушена, все были приглушены туманом, как нечеткие, как восточная акварель. Поставив свою чашку на стол рядом с ее сладким рулоном, она села к своему быстрому завтраку, лаская Хестига, когда он подтолкнул ее к стулу и положил голову ей на плечо.

«Ты же знаешь, что я не могу тебя удержать», тихо сказала она. «Или ты просто хочешь мой завтрак?» Она рассмеялась над его печальным выражением. «Временное жилье, дорогой мой, три или четыре дня, может быть, неделя, а ты вернешься в Клайд». Уже в квартире выглядело так, как будто Хестиг переехал навсегда, его сложенное одеяло в дальнем углу удобно увязано с собачьими волосами, водой и чашами для еды, занимающими большую часть пола на маленькой кухонной площадке; огромная жвачка занимала центр тряпичного ковра рядом с детской кроваткой Чарли, его поводка и колье лежали на столе рядом с ее кофейной чашкой.

Она должна была признать, что его манеры улучшались без его брата, чтобы отвлечь его; он больше всего относился к нему, превращался в торжественного и любящего компаньона. Он тоже начал прибавлять в весе,

Но когда она представляла себе его, она покачала головой. «Посмотри вокруг, я живу в одной комнате, здесь. Нет двора, нет колоды, даже не балкон».

Хестиг заскулил.

«А если бы вы не заметили, я работающая девушка». Она поцарапала его подбородок. «Я не могу взять тебя на работу. Что, весь день привязывай тебя к бамперу? Я не могу взять тебя в дома, которые я чищу и ремонтирую». Она посмотрела в карие глаза Хестига. «Клайд найдет для тебя хороший дом, только ты подожди и посмотри».

Щенок вздохнул, его глаза были достаточно грубыми, чтобы расплавить бетон, его черные уши поникли. Нежно, она коснулась толстого черного шрама, который пробежал по его голове. «Как это случилось? Что … или кто-то ударил тебя так сильно, как оставить шрам?» Она погладила румяную рану. «Вы, должно быть, были очень маленькими, теперь вы не очень стары, и для этого нужно какое-то время».

Хестиг хлынул так сильно, что чуть не опрокинул стул обеденного стола.

«Кто бы мог нанести такой маленький щенок? Я удивлен, что удар не убил тебя».

Хестиг улыбнулся, помахал и прижался ближе, прислонившись к ее плечу со всеми его пятьюдесятью фунтами. Она попыталась представить, как заставить его работать с ней. Конечно, когда он стал старше и тренировался, он вел себя безупречно.

Но преобладал здравый смысл. «Я действительно не могу, я не могу тебя содержать».

Он обнял ее руку, не найдя радости в таких торжественных заявлениях.

Она отбросила свои рыжие рыжие волосы. Туман заставил его закрутиться. «У меня есть бизнес, к которому нужно стремиться, это занимает все мое время. Вы были со мной на работе». Она взяла его длинное собачье лицо в руках. «Тебе не хотелось, чтобы в фургон весь день закрывали лестницы, швабры и инструменты?»

Хестиг вздохнул, что любит его, потому что он рядом с ней.

«У меня нет времени для большой, активной собаки, а не для людей, для ремонта их дома и работы на дворе, а также для создания действительно приятного сервиса». Она погладила его длинные черные уши. «Вы должны быть где-то на ранчо, например, с лошадьми Макса». Она отхлебнула кофе. «Может быть, я могу поговорить с Харпером, чтобы вы попытались. Как вам это понравится?»

Хестиг печально посмотрел на нее.

«Посмотрите на это так: погребение костей и их выкапывание - это главный приоритет для вас.« Исправление, «Чистота» Чарли - это главный приоритет для меня ».

Он положил голову на стол, обнюхивая последний прикус сладкого рулона. Она осторожно постучала носом, и он отступил назад. Время было шесть утра, время для их прогулки. Через полчаса у Хестига была рутина до совершенства.

Подняв свой поводок, она вызвала взрыв неуклюжих прыжков и пируэтов. Она стояла и ждала его, чтобы успокоиться, чтобы они могли повиснуть, а затем заставил его остаться у ее пятки, идущей вниз по ступенькам к маленькому переднему фойе, между антикварным магазином и ювелирным магазином, и выйти на тротуар. Выйдя во влажный, холодный туман и повернув на юг к морю в пяти кварталах, она ожидала, что Хестиг будет танцевать и попытаться двигаться вперед; обычно он едва мог сдержаться, пока не добрался до песка, где мог бежать.

Сегодня утром он не танцевал.

Он не потянул вперед, но медленно и осторожно двинулся вперед, прижимая ее к бедру. Она не видела ничего в тумане. Он внезапно бросился в туман, его кора - смелый вызов, wooo, wooo, wooo. Она должна была повернуться сбоку и натянуть поводка, натянутую на ее верхние ноги, чтобы удерживать его; он был настолько силен и так тяжело летел, что, если бы он дернул ее прямо, он бы потянул ее. Она никого не видела, в тумане не было серой тени, ничего не тревожило его, только несколько припаркованных машин вдоль тротуара, едва заметные. Но щенок что-то увидел, лаял и напрягался.

Снова она отвела его обратно к ней и провела рукой по его плечу, пытаясь успокоить его - и, пытаясь увидеть сквозь туман, прислушиваясь к какому-то обрыву его лая. Он снова бросился в воздух, и она услышала, как машина начала видеть, что темный мазок удаляется от бордюра, его шины намотаны на мокром асфальте. В тот же миг она увидела Люсинду Гринлоу всего в нескольких шагах от нее, идя по медианной по направлению к берегу, ее высокая тонкая фигура, богатая и несущественная - таинственный ранний утренний странник. Позже в тот же день Люсинда показалась совершенно обычной, выполняя свои поручения среди деревенских магазинов так же старательно, как любая пожилая леди, - но теперь она казалась похожей на призрака и экзотичной.

Хестиг успокоился; Люсинда передала их, не взглянув в их сторону, казалось, полностью потеряла свои мысли, возможно, только в туманном утреннике узнала только о собачьего ходока. Чарли опустился на колени и обнял щенка, чувствуя напряжение его тонкого тела. Он все еще дрожал.

Кто его так напугал? Кто был там и убежал? Поднявшись, она подтянула свое руководство и поспешила к берегу. Уже сейчас Люсинда исчезла.

Хестиг снова был тихим и послушным, пока она не прошла мимо современного деревянного здания, в котором находились общественные комнаты отдыха, привлекательная структура из красного дерева и камня, привлекательная снаружи, но сырая и холодная внутри, как и большинство таких приморских объектов, его влажный бетон пол усыпанный ватными бумажными полотенцами и сырым песком. Здание стояло на краю небольшого берегового парка песчаных дюн и кипарисов и окружено множеством красивых местных кустов. Хестиг поглядел на них и отступил назад, глядя на пару ног, вытянутых за кустом, газету над ними, словно для тепла - одна из немногих бездомных Молены Пойнт, предположила она, укрылась в густой листве. Или, может быть, какой-то ночной пьяный спящий. Как Хестиг, она быстро отошла. Когда она повернулась к катящимся выключателям,

Пройдя через мягкий сухой песок, где берег был влажным и твердым, и, повернувшись на юг, Чарли позволил Хестигу уйти с поводка. Однажды он огляделся позади них, затем побежал вперед, обнюхивая песок, но не отклонился от нее. Даже когда они достигли южного пляжа, где волны падали среди темных, поднимающихся валунов, и полдюжины собак бежали по берегу или играли в мяч со своими хозяевами, Хестиг оставался рядом с ней. Она сидела на скале, наблюдая за ним. Она была так счастлива жить в этой тихой деревне, вдали от суеты и интенсивного движения в Сан-Франциско, куда она пошла в художественную школу.

Она бы не подумала приехать в Молена-Пойнт, если бы ее тетя Вильма не ушла на пенсию. Ей пришлось улыбаться, когда она вспомнила, как она ползла, полностью побежденный после двух лет неудач в различных коммерческих работах, для которых она не была действительно подготовлена ??или достаточно талантлива.

Ну, она была рада, что она была там. Она любила малочисленность деревни, любила, что через несколько минут она сможет прогуляться от моря на запеченные солнцем холмы. И, подумала она, наблюдая за Хестигом, одной из ста вещей, которые ей нравились больше всего, было то, что люди, которые ходили своими собаками, могли остановиться в любом ресторане на тротуаре, есть легкая еда, а их собачьи спутники забиты под столом. Она увидела поцелую собак в банке, в магазинах, где в любом другом городе собак не пускали. И маленькие рестораны под открытым небом, их столы на дворе, окруженные цветами и укрытые старыми, извилистыми дубами, никогда не переставали очаровывать ее. «Когда я умру, - сказала она однажды Клайду, - это точно, как это будет. Очаровательные деревни все толпились среди цветов, все они рядом с морем, с запахом моря,

Она вскоре познакомилась с Клайдом; Он был другом Вильмы с восьми лет, когда Вилма был его ближайшим соседом: блондин, двадцатый и красивый; Клайд сказал, что у него была страшная раздача.

Первое свидание Чарли с Клайдом было поездкой в ??разрушительный двор, чтобы найти запчасти для своего старого фургона, а затем в небольшой мексиканский ресторан, где никто не заметил их жирной одежды. Они встречались с тех пор, их отношения качались от случайных и легких, иногда очень теплых и любящих. Время от времени она думала о женитьбе на Клайде; Ей чаще всего нравилось расположение, как было.

Вокруг нее туман поредел, рассвет засветился. Она позвонила Хестигу, и когда они вернулись, она услышала, что над грохотом выключателей сирены начинают кричать в деревне, их улусы становятся все громче, когда они направляются к берегу. Она подумала, что кто-то утонет, и ее испуганный взгляд быстро повернулся к морю.

Она не заметила никаких помех, никого в воде, даже одного серфера, и для пловцов было слишком холодно. Только когда она снова приблизилась к маленькому парку, она увидела машины скорой помощи и полицейские машины, их красные вихревые огни окрашивали туман, как размазанную кровь. Она подумала о Люсинде, подумала, может ли пожилая женщина упасть или, может быть, заболеть. Подбежав к собравшейся толпе, она обнаружила, что лейтенанты Бреннан и Венделль натягивают желтую полицейскую ленту вокруг здания комнаты отдыха и смежных кустов, выходят на улицу и вокруг большой части песчаного парка.

Бездомный все еще лежал под кустами. Его газета исчезла, открыв обувь, которая была почти новой и выглядела дорогой. Два парамедика опустились на колени над ним. Она не могла понять, что они делают. Три ранних ходока, двое с собаками, стояли в стороне, разговаривая с офицером, отвечая на его вопросы. Она не видела Люсинду.

14 [????????: pic_15.jpg]

ИХ БЕЛЫЕ, полные кролика, кошек возвращали домой через туман, деревня была пустой и спокойной вокруг них, ее ароматы цветов, бекона и кофе в домашних условиях и утешительные. Лизать кровь с их усов, игнорируя жало различных ран, нанесенных разгневанным кроликом, глубокое чувство благополучия наполняет кошек. Они охотились, они кормили. Все было правильно и правильно со своим миром. Их территория - деревня Молена-Пойнт и далеко за ее пределами - была достойно спокойна. За исключением различных человеческих дел, которые не были кошачьим бизнесом, но которые ни одна кошка не оставила в покое.

«Он почему-то ухаживает за Люсиндой, - сказал Джо о Педрике. «Что он после?»

«Он совсем не уживается, он единственный из тех, кто ее друг, ну, конечно, Ньюлон».

«И почему Ньюлон? Как она знает его гораздо лучше? Я подумал …»

«Вилма говорит, что он часто выходил, чтобы плыть с Шамасом, и Люсинда знала его долгое время».

«Что ж, я ему не доверяю, или Педрику».

Она раздраженно посмотрела на него. «Я не знаю о Ньюлоне, но Педрик хорош для нее. Сейчас ей нужен друг».

«Он Гринлоу».

«Ты такой подозрительный».

«Разве вам не приходило в голову, что Педрик намеренно завоевывает доверие? В то время как остальная семья ссорится с ее деньгами и делает ее безумной, этот старик с его сладостью и деликатными полномочиями ставит ее, чтобы сорвать ее с большой -время?”

Ее уши расплющились, ее зеленые глаза вспыхнули. «Не будь таким циником. Разве вы не видите, что он отличается от других, что он действительно любит Люсинду?» Она посмотрела на него с узкими глазами. «Ты больше ничего не веришь?»

«Педрик - это Гринлоу. Разве вы не знаете, что полиция следит за всей семьей? Всю неделю эти женщины и дети из Гринлоу были проблемой в деревенских магазинах - воровство, Дульси, шопинг».

Он пристально посмотрел на нее. «Они слишком быстры, чтобы владельцы магазинов поймали, но после того, как они ушли, товар пропал без вести - много дорогого товара. Такое потрепанное, жадное преступление».

«Кто-нибудь виделПедрификацию?» Ее глаза потемнели от гнева; Ее хвост переключился и хлестал.

«Почему бы Пэдрику не было иначе? Лицо, Дульси. Гринлоуз - семья воров».

«Это не имеет смысла. Какая семья: не целая семья, кража …»

«Вы думаете, что этого не происходит? Конечно, есть семьи воров - как насчет мафии. Гринлоуз - это небольшие собрания по сравнению с это … но …

Дульси опустила взгляд и тихо посмотрела на него. Конечно, были такие семьи, она читала о них, дети воспитывались от младенцев, чтобы жить вне закона.

«Но, - мягко сказала она, - даже если это правда, даже если остальные из них украдут, это не значит, что у Педрика это будет. Разве что, Джо. Если бы вы его наблюдали - по вечерам, когда он приходил на ужин , как он вежлив, а не просто врывается, как и остальные, игнорируя Люсинду. Как приятно Люсинде, чтобы он поселился на мягком стуле, понимаешь, что ему удобно.

«Значит, он плавный оператор. Ты лучше знаешь, как люди действуют».

«Люсинда не хотела, чтобы он шел с ней, если бы не доверял ему, и если они действительно не наслаждались друг другом, она не передавала ему Хеллаг-Хилл, это ее личное место. Я не вижу, чтобы он использовал ее.

Джо откинул уши, его желтые глаза сузились. «Ты видишь, что хочешь видеть. Я никогда не знал, что ты такой легковерный. Ты следишь за ними, слушай, как Педрик сочувствует ей, и ты идешь сентиментально».

Она прошипела, опустив собственные уши, переложила хвост ему в лицо и поспешила вниз по травянистой медианной, затем остановилась, пригнувшись, с ужасом глядя вокруг, когда сирены кричали со стороны огня и полицейских участков.

Проснулся спасательный блок, встряхивая землю, заставляя кошек сидеть под кустами. За ним последовали три черно-белых. Джо и Дульси, их слух, ошеломленный взрывом, наблюдали за тем, как тяжелые машины быстро продвигались к берегу.

Затем, скачущие вниз по медианной толпе, собравшейся рядом с песчаным парком, их первые мысли были такими же, как у Чарли, что кто-то утонул, в этот холод, туманное утро, какая-то бедная душа одна в темном море. Затем они увидели человека, лежащего на земле, фельдшеров, склонившихся над ним, может быть, бездомного? Они часто спали в парке, возле комнат отдыха.

Но поскольку медики подняли жертву на носилках, кошки узнали жителя Молена-Пойнт, человека, которого они знали только на виду. Белые волосы, детское мягкое лицо, которое обычно было очень красным, будь то от солнечных ожогов, чрезмерной чистки или чрезмерной выпивки, они понятия не имели. Теперь он был бледен, как простыня.

Рыдая среди толпы между туфлями, тренировочными брюками и голой, волосатой ногой, кошки держались подальше от униформы - не нужно расстраивать Макса Харпера, не нужно терпеть его озадаченные взгляды. Путаница комментариев напала на них:

«… ножом, он был ранен, я видел …»

«… он мертв?»

«Все еще жив, разве ты не видишь …»

«… лежал там, когда эта дама нашла его, я бы упала в обморок … какой-то преходящий …»

«Нет, он живет здесь, он приходит в мой магазин».

«… Джордж Чемберс, ты знаешь, парень, который …»

Кошки сделали двойной удар. Джордж Чемберс? Вырвавшись из толпы, они украсили кипарисовое дерево рядом с спасательным транспортным средством, чтобы лучше посмотреть.

Джордж Чемберс, член парусной партии, когда умер Шамас Гринлоу. Человек, который со своей женой проспал попытку спасения, не проснулся до следующего утра, когда Зеленая ледипут в Сиэтле.

Из толстых массированных кипарисовых стволов, которые поднимались вокруг них, как темные, достигающие руки, две кошки хорошо смотрели на палаты. Он продолжал двигать рукой, пытаясь надавить на рану в груди, которую медики связали с марлей и ленты, чистые повязки, пропитанные кровью. Один из медиков покрывал его, с парой густых коричневых одеял.

Так это был Джордж Чемберс. Пассажир Харпер дважды говорил о несчастном случае Шамаса, мягко настроенном человеке, который дал Харперу никаких указаний на то, что либо он, либо его жена, в ту бушующую ночь, не спали, чтобы наблюдать за чем-нибудь сомнительным в отношении смерти Шамаса.

Так почему он был заколот?

Они наблюдали, как капитан Харпер бросает ржавый, размазанный кровью мясник в сумку с доказательствами. Когда фельдшеристы подняли подрамники Чамберса в спасательный корабль, кошки зацепились выше среди рук кипариса, в свою темную листву, вне поля зрения. Под ними Люсинда разговаривала с офицером Дэвисом, частным разговором от толпы. Кошки не могли понять ни слова; Было слишком много праздных зрителей, выражающих свое мнение.

Две кошки остались в филиалах через несколько часов фотографирования и осмотра места преступления. Среди областей, представляющих интерес для судебной экспертизы, был участок песка, где кто-то копал. Они смотрели, как одетый на колени офицерский кисточек убирается с небольшой кисточкой и тщательно просеивает песок через сетчатый фильтр. Четверо офицеров прошли по оцепленному участку тщательно, дюйм за дюймом. Они упаковали несколько кусочков бумаги, несколько рыхлых нитей, пойманных на кустах, предметы, которые могли бы ссылаться на атакующего, или могли быть подвергнуты воздействию влаги и дождя в течение нескольких месяцев или лет. Когда кошки покинули пляж, они спустились на крышу общественных комнат отдыха и в дальнюю часть здания, вне поля зрения Макса Харпера. Они вышли из колоды палат, зная очень мало о том, что произошло.

Джо проснулся от сна в конце дня голодным, несмотря на свой праздник кролика рано утром; как-то поедая дикую игру, всегда заставлял его хотеть, чтобы человеческая пища доходила до него. За полчаса до того, как Клайд вернулся домой, он позвонил в «Дели» Джолли и заказал вынос, сказав им, чтобы он взял его в руки и оставил еду у двери. Он сказал Клайду, что больше не будет этого делать, но он точно не обещал.

Прослушивая грузовик с грузовиком, он достал пакет белой бумаги через дверь кошки и наслаждался, на ковре гостиной, хорошим выбором копченой селедки, нарезал Тильзит и расколол краба. Именно эти небольшие добавленные предметы роскоши сделали его особые таланты достойными того, что они его вызвали. Когда он закончил есть, он снова вытащил контейнеры в сумку, вылил из ковра все контрольные крошки и достал сумку через кухню, из двери собаки и через задний забор.

Взглянув на окна соседних соседей и увидев, что никто не смотрит, он наполнил доказательства их мусором. Клайд ничего не знал, пока не получил свой гастроном, - тогда он подаст королевскую посадку.

Клайд ничего не знал о колоть, когда он вернулся с работы. Только то, что он видел в газете «Газетт». После прочтения первой страницы он взглянул на Джо, но не предлагал называть Харпера и собирать несколько дополнительных фактов. Джо не собирался просить у него такой пользы. Он вернется на дешевую картошку с кислым картофелем, которая не сдавала свои бакенбарды со дня его котенка в Сан-Франциско.

Как выяснилось, именно Вильма узнала о том, как палаты кололи, и сказал Дульси. Джо нашел Дульси на заднем заборе в своем обычном окуне. «Вы могли бы также переместить свою кровать и ужин в миску здесь», сказал он, устроившись рядом с ней.

Она тихонько зашипела и подняла мягкую лапу, словно чтобы пояснуть его. «Что-то происходит. Диркен и Ньюлон все сработали, на самом деле раздражают Люсинду. Вы не слышите ничего, даже с открытыми окнами, со всеми этими женщинами на кухне. Разве они не могут мыть посуду, не так много ?»

Диркен и Ньюлон стояли перед очагом, глядя вниз на Люсинду, где она сидела в своем любимом кресле, потягивая ее послеобеденный кофе. Она выглядела втянутой в себя, напряженная, взирая на них. Оба мужчины разговаривали сразу. Кошки не могли разобрать свои слова, но они, видимо, допрашивали ее.

«Камеры более или менее опасны», - сказал Дульси Джо. «У этого ржавого ножа был песок из парка, криминалистка уверена, что это то, что было захоронено - возможно, оно лежало там годами, может быть, собака выкопала его, или временное создание его лагеря, и нападавший нашел его».

«Харпер не предполагал, что палаты были заколоты преходящим?»

«Конечно, это не так. Вы знаете, что Харпер лучше этого. В тот вечер Чамберс был на лодке. Разве вы не думаете, что выкапываете Харпера, разве вы не думаете, что у него есть зубы!»

“Как ты…?”

«В начале этого дня Вилме выпала в Железную Лошадь. Особая милость, для тебя действительно». Харпер часто ел у Железной Лошади, когда он работал допоздна.

«Это все, что она узнала», - сказала Дульси. «Все знают полицейские. Вилма сказал, что у Харпера был такой жесткий, озабоченный взгляд, который он получает, когда он попадает в путаницу доказательств, когда он копает недостающие части».

Она обратила внимание на окно гостиной. «Диркен и Ньюлон пробовали весь обед, чтобы заставить Люсинду поговорить о колоть, рассказать им, что она увидела сегодня утром.

«Это была Люсинда, которая звонила в 911 году. Она сказала им, что она гуляла, увидела лежащего там человека, когда она наткнулась на парк, чтобы использовать эту ужасную комнату отдыха, и подумала, что он спит. Затем она увидела кровь. подбежала к телефону, между мужским и женским, но это было не по порядку. Она поспешила обратно в деревню и позвонила в вокзал. Она сказала Диркену, что остальные - общественные знания - они могут прочитать это в Газетте ».

Джо усмехнулся. «Так почему все суеты? Они думают, что видели что-то еще?»

«По-видимому, они довольно развиты».

«Вы думаете, что это повлияло на Чамберс? Они боятся, что Люсинда увидела их?»

«Может быть, или, может быть, они хотят, чтобы товар был у кого бы то ни было. Ну, они закончили с блюдами», - сказала она,

Диркен и Ньюлон подняли стулья, обращенные к Люсинде; Они сидели вперед, нажимая на нее свои вопросы. Кухонная бригада тихонько бродила и находила места, где можно было сидеть - нетерпеливая аудитория, все наблюдали за Люсиндой.

«Но вы, должно быть, видели что-то еще», - сказал Диркен. «И почему ты был в парке в тот час? Просто сказать, что ты пошел, тетя Люсинда, не имеет никакого смысла. Кто еще был там?»

“Достаточно!” - отрезала Люсинда. Она встала, нахмурившись. «Этого достаточно. Остановите это, вы оба. Я полностью воспользовался этим».

Кошки наблюдали с изумлением. Вся семья была спокойна, шокирована тем, что Люсинда больше не была свидетелем в ее собственном доме, что она сделала себе центр. Стоя так яростно, глядя на них, ее очень слабость, казалось, усиливала ее внезапную неожиданную силу. Кошки подумали, что она собирается что-то сказать о колоть; но вместо этого, сложив руки перед собой в традиционной позиции, Люсинда приготовилась рассказать сказку, как будто ставит предмет заколочки позади нее, позволяя Гринлоуз знать, что вопрос закрыт.

Стала ли эта леди более крепкой в ??отношениях с семьей Шамаса, или это был шаг крайнего отчаяния, чтобы немного успокоиться, было неопределенным. Стоя на месте рассказчика, так искусно сделала Люсинду свою историю, что вскоре она нарисовала их всех. Колющие казались забытыми - и они были перенесены в историю, которая удивила Дульси, которая заставила ее мех колючий от волнения, сделала Кончик ее хвоста подергивался и заставил Джо Грея неловко нервничать.

«Это сказка из американского индейца, - сказала Люсинда, - которую я прочитал в трех источниках, как рассказали три разных племени. Я не верю, что история проистекает из любого кельтского рассказа, я не верю, что есть какая-либо связь Но это та же история, что и кельтские земли.

«Он населен теми же заколдованными существами, он рассказывает о том же потерянном мире. Ирокезы называют это« Сказкой о первых людях ».

«В начале, - тихо сказала Люсинда, - в начале мира все живое, все звери, все люди, все пресмыкающиеся, насекомые и птицы жили в нижнем мире, который лежит ниже наших равнин и гор. Все было темнотой в этом месте, кроме тонкого зеленого света, который светился из гранитного неба.

«В те дни животные могли говорить, а многие из них были оборотнями, охотники за людьми превращались в пони. Великие орлы, летящие под гранитными небесами, могли трансмутироваться в воинов. Были женщины и мужчины, которые могли проскользнуть из очага в очаг в формы кошек, но вскоре снова исчезли,

«У кошачьего народа были свои города среди скрытых гор, их пещеры из нижнего мира, вылепленные в мягких мягких лужах, богатых садовой мебелью, на стенах которых были сделаны картины из бирюзы и нефрита».

Однажды, когда принцесса этих людей рылась в Крыша ее пещеры, вырезая новую спальную беседку, она вырыла, хотя и в огромном пространстве. Ее лапа вышла в верхний мир.

«Сияние сквозь отверстие в лапке было ярким светом, из-за которого кошачья дева кричала от страха. Все кланы бежали. Самые храбрые присели, щурясь сквозь дыру в мерцающее и бесконечное небо».

И самый смелый среди Кошки-люди вырыли отверстие больше и проскользнули на поверхность земли, и только пустота над ними.

«Вскоре собрались другие люди покойного мира, существа из адской ямы, люди из птиц и змей, а затем великаны, все выглядывающие в верхний мир».

Многие снова отвернулись, слишком боялись выйти из-под этого яркого неба, но А не кошки. Они поднялись в этот мир, копая и цепляясь за них, и только до тех пор, пока не наступил вечер, и огненный шар проехал по небу к горам, были кошки, боялись.

«Они смотрели, как солнце опускается за вершины, они видели, как небо темнеет, и они думали, что, войдя на эту землю, они разозлили богов. Они спали близко друг к другу той ночью, толпились под скалистым уступом, уверенные, что их настроение мы обречены.

«Но на следующее утро солнце вернулось. Люди кошки вышли, чтобы преуспевать в своей теплоте, и они знали, что они благословлены, что этот светлый мир приветствовал их».

Они бродили по земле во всех направлениях и вскоре сделали Этот мир их собственный. Так что народ-кошка пришел в наш мир, - сказала Люсинда, - и поэтому они приходят и уходят с тех пор, возвращаясь в преисподнюю, когда они выбирают, живущих в обоих мирах и в обеих формах, иногда кошки, иногда человек.

«И если в верхнем мире есть кошачий народ, который больше не может изменить свою форму, это потому, что они слишком далеко зашли от своих истоков, потому что они забыли древние пути».

Люсинда повернулась от очага. Гринлоуз кивнул и вздохнул с удовлетворением. Когда Люсинда отошла от места рассказчика, Педрик потянулся, чтобы взять ее руку в нежном и личном жесте.

Диркен смотрел на двух стариков с холодным хмурым взглядом. Ньюлон отвернулся, его взгляд был неудобным.

И на заборе под кленовыми ветками слезы катились по усам Дульси, их влажные полосы отмечали ее темный мех. Сказка наполнила ее волнением, и она испугала ее; Это заставляло ее чувствовать себя самой. Эмоции, которые она волновала, превратили ее в головокружение.

Но Джо Грей прыгнул с забора на самые высокие ветви клена, его уши вернулись, его хмурый взгляд.

Ему не нравились рассказы о преисподней. Не любил ничего общего с его загадочной историей и Дульси. Быть самим собой, будучи Джо Грей, было вполне достаточно. Он не держался с каким-то удивительным и пугающим прошлым. Ему нужен был только он и его любящая леди.

Дульси все еще мурлыкала, когда Диркен и Ньюлон вышли из задней двери и сели на ступеньки. Ньюлон выпустил пачку верблюдов, и они засветились.

Ньюлон сказал: «Ты думаешь, она увидела что-то еще на пляже сегодня утром?»

Диркен пожал плечами. «Что ж, вы думаете, что она что-то слышала?»

Ньюлон повернулся, чтобы посмотреть на него. «Ты сделал ему, Диркен?»

Диркен уставился на Ньюлона, опираясь на свою сигарету. «Черт, нет, не так ли?»

“Клянусь.”

Но Диркен продолжал смотреть. «Ты сделал его. Стенды рассуждать».

Ньюлон повернулся, чтобы взглянуть за ними через экран, когда две большие женщины с перфорацией начали перемещаться по кухне, заполняя кофейник и разрезая кусочки пирога. Нахмурившись, Ньюлон и Диркен немного пошатнулись, затем отбросили сигареты и вернулись внутрь.

Кошки, очень раздраженные расплывчатым и незавершенным разговором, поскакали по забору и отправились на холмы, чтобы охотиться, Джо Грей так разочарован отсутствием твердых фактов, что ему казалось, что он атакует самую большую внучку, которую он может найти, Начав сгребать, кричать битву.

15 [????????: pic_16.jpg]

УИЛМА ЛЕВАЕТ свой стол в автомобилестроительном агентстве незадолго до полудня, поспешно сглаживая седые волосы и выхватывая свой кошелек, безумно, чтобы выбраться из крошечной кабины продавца, прежде чем она начала бросать тяжелые предметы через стеклянные стены. Работа в прозрачной коробке заставила ее почувствовать себя лабораторным образцом.

Ну, работа была только временная. Она была бы рада вернуться к работе в библиотеке. Она не планировала использовать отпуск своего месяца, работая на второй работе, даже если это оказалось более интересным, чем она ожидала. Она провела утро, проверив кредитную карточку у загородного покупателя белого и кремового Jaguar XJR. То, что она нашла, заинтересовало ее. Услышав умелые поддельные идентификаторы покупателя, она взглянула на автомобильный салон, мимо проезжающего мимо, который отделил его от ремонтной мастерской Клайда, и ей пришлось смеяться.

Клайд привел одного из щенков на работу, оставил его привязанным только к стеклянным дверям автомобильно-ремонтного крыла здания, щенок все ухаживал и отполировал и сидел на новой кровати с клетчатой ??собакой. Все, что нужно Клайду, было рукописным знаком, рекламирующим многие достоинства щенка.

Кто знал, может быть, Clydewouldfind Selig - дом среди своих клиентов; большинство из них были обеспеченными; Конечно, кому-то понадобилось бы денег, чтобы накормить этого большого парня и позаботиться о нем.

Погружаясь в океан, наслаждаясь солнцем и прохладным бризом, сбивающимся с Тихого океана, Вильма озадачилась своими последними тремя претендентами на получение кредита.

Первые кредитные мошенничества, которые она исследовала, когда она начала работать для Шерила Беквилта, произошли в течение двух месяцев. Из этого она передала Максу Харперу достаточную информацию для запуска семи полицейских расследований.

Но на прошлой неделе действие разогрелось. У нее было пять новых претендентов с безупречными кредитными рейтингами; На ее телефонные звонки на их домашние номера ответила жена или домашний персонал. Их номера социального страхования, водительские права, все записи соответствовали информации, поданной в департаменты выдачи по всей стране. Все были отличные кредитные риски. Каждый покупатель сделал минимальный авансовый платеж с личным чеком, взяв максимальный кредит; Двое сказали, что они нуждаются в списании налогов.

Она повернула их всех вниз. Это было после запроса архивных документов из архивов различных агентств, попросив их не использовать свою компьютерную информацию, но чтобы вернуться к оригиналам, она придумала расхождения. Каждый из них был мошенничеством.

Войдя в бакалейную лавку Birtd через заднюю дверь возле гастронома, она размышляла над законностью в сегодняшних судах с криминальным отношением, отпечатывая все заявки на получение кредита и управляя ими через NCIC, прежде чем утверждать свои займы. Идея заставила ее улыбнуться - слишком плохо, что она никогда не полетела.

Она подумала о своих ранних днях в «Пробации и условно-досрочном освобождении», когда информация была сложнее собрать - задолго до компьютеров, прежде чем статистика, доступная через Национальный информационный центр по вопросам преступности, вернулась в дни лошади и багги, подумала она, усмехаясь.

Направляясь к гастрономе, она услышала сердитые голоса с передней стороны магазина и заметила нежно-любящего Льюиса Бирта возле дисплея хлеба. Он спорил с сердитым туристом: темноволосая, мясистая женщина, одетая в неряшливую гавайскую рубашку и мешковатые шорты, подталкивая ребенка в свою коляску и тащащую двухлетнего ребенка за руку.

Продуктовый магазин Birtd’s, расположенный среди деревенских мотелей, в значительной степени обслуживал более богатых туристов. Г-н Бирд проводил прекрасный выбор лучших вечеринок, закусок и хороших вин, специализирующихся на двух местных винодельнях, и полную линию импортных пива и элей. Он содержал только тщательно отобранные фрукты и овощи и лучшее мясо. Его гастрономы были не такими обширными, как Джордж Джолли, но то, что он подарил, было восхитительно и красиво представлено. Местные жители остановились у Биртда за товары для вечеринки и за внезапные прихоти. Хотя для повседневных покупок - гамбургера, навального риса и консервированных помидоров, для кошачьей пищи и бумажных полотенец - деревенский народ поднялся до долины в одну из трех продуктовых цепей, все из которых предлагали скидки в постоянном конкурсе, который поддерживал цены вниз и Жители Молены-Пойнта возвращаются

В ожидании деликатеса для ее авокадо-и-прошутто-на-ржи и контейнера с окутанным колдуном Вильма с интересом слушал, а затем относился к быстрому ускоряющемуся аргументу в передней части магазина; Женщина, казалось, утверждала, что мистер Бирд продал ей открытую коробку с печеньем и что печенье заставило ее детей болеть. Дети не выглядели больными. Мистер Бирт, похоже, не знал, что делать с женщиной. Ее тирада так сильно нагрелась, что Вильма задумалась, была ли маленькая Льюис Бирд в опасности. Когда между счетчиками выходила вторая ссора, озадаченная неуверенность охватила ее. Она вытянулась, чтобы посмотреть.

Женщина в яркой юбке дирндла и свободной черной куртке поддержала Фридриха Бирта в углу рядом с полками соленых огурцов, так сильно упрекая его, что бедный Фредерик смущенно перетасовал.

Birtds никогда не были грубыми для клиентов; семья Бертд была терпеливой, вежливой, нежной манерой. Магазин управляли г-н и миссис Бирд и их два взрослых сына, и, как и большинство владельцев магазинов в Моленой Пойнте, они старались угодить своей клиентуре. Когда крик женщины усилился, голос Фридриха поднялся в непривычной ярости. В тот же момент, к Вилме прямо рядом с безалкогольными напитками, высокая, сильно беременная женщина начала кричать и швырять, отчаянно пытаясь дисциплинировать трех дико кричащих детей. Бизнес в трех контрольных счетах прекратился, так как шашки и клиенты наблюдали за сбоями. Когда трое детей начали бить свою мать, ударяя ее кулаками, одна из шашек оставила свой реестр, чтобы помочь ей, - в то же мгновение Вилма поняла, что происходит.

Сначала она подумала: «Это не может быть! Вы читаете об этом в полицейских журналах. Его следующая мысль: это не только реально, и они не только оттягивают это, я знаю этих людей!

Она полетела к входной двери, пробираясь мимо нападавшего Фридриха Бирта и через штрафные кассы. Оглянувшись назад, она увидела, что большая женщина размахивает своим кошельком, так сильно ударяя Фридриха, что он пошатнулся назад на дисплее Кокса, канистры и вешалки. Все произошло сразу; Линии проверки были полем битвы, так как нетерпеливые клиенты пытались продвигаться вперед. Когда она скользнула между реестрами, большая женщина развернулась из дальнего регистра и побежала на улицу. В следующем реестре другая большая костяная темноволосая женщина забирала горстки счетов. Вильма споткнулась и захлопнула ящик на руке, заставив крик. Женщина уронила кучу денег и побежала; Ударившись о улицу, она скользнула в машину ожидания. Когда Вилма повернулась, чтобы схватить телефон, она обнаружила, что его линия была отрезана.

Поспеши к мотелю по соседству, она шагнула за пустой счетчик, схватила телефон и набрала 911.

Черные и белые, должно быть, были не за горами. Когда она вернулась в заполненный буйством магазин, две машины отряда скользнули к обочине. В тот же момент четыре гражданских машины быстро вышли из автостоянки, затормозив переднюю дверь. По полдюжины больших темноволосых женщин кипело, их свободные пальто и длинные юбки хлопали. Копы схватили троих. Двое вскочили в ожидающие машины. Третий черно-белый, проходящий за углом, преследовал.

Вильма вернулась в кассу, чувствуя, что ее поймали в середине фильма, хорошо спланированного сценария. Кроме того, эта драма была реальной и разрушительной. Льюис Бирдт стоял у кассовых аппаратов, бледный от шока. Один из трех регистров лежал на полу вверх ногами, проливая свободные изменения. Ящики двух других висели открытыми и пустыми. Льюис беспомощно поднял голову.

«Убрал всех троих, - сказал он Вильме и повернулся к парам офицеров в форме, когда его сын Фридрих подошел, держа руку в руке женщины, которая ударила его. В течение нескольких минут было сделано семь арестов, женщины были обеспечены тремя черно-белыми и вывезены на станцию. Ни один человек не был вовлечен в беспорядки в магазине; Единственные люди, которых видела Вильма, везли машины бегства. Все автомобили были новыми и дорогими.

Уилма, когда машины ускользнули, записала три номера номерных знаков. Одним из автомобилей был синий Тандерберд, и, когда он разворачивал разворот, поднимая пассажира, она внимательно посмотрела на водителя.

Она смотрела вслед за автомобилем, пытаясь быть уверенным, ее гнев поднимался - она ??не видела Сэма Фулмана со дня в федеральном суде Сан-Франциско, может быть, десять лет назад, когда она обратилась в суд с просьбой отозвать свое испытание.

Она только увидела водителя, но она, конечно же, не забыла человека, которого она дважды пыталась отменить, прежде чем она была успешной - человека, которого она постоянно беспокоила о его отсутствии постоянного места жительства, отсутствии работы, и тот факт, что он отказался выплатить свою реституцию. Казалось, что только вчера она столкнулась с Фулманом перед скамейкой. Ей не нравилось видеть его в Моленской Точке. Фулман был абсолютно плох.

Но, конечно же, он был бы в Точке Молена.

Чего она ожидала? С похоронами Шамаса Гринлоу в ожидании, каждая рубашка Greenlaw, родственница в стране, сделала изюминку для Molena Point, ища долю отбросов.

Она никогда не говорила Люсинде, что один из племянников Шамаса был ее испытателем; Что бы она могла сказать ей?

Пробираясь к задней части рынка, перешагнув упавшие банки и бумажные товары, Вильма поскользнулась и чуть не упала на пятно, оставленное пролитым фруктовым коктейлем. Пол был замусорен разбитым стеклом, разбросанными конфетами и печеньем. И теперь проходы были переполнены униформой, разговаривающей с остальными клиентами. Все присутствующие во время беспорядков, казалось, хотели рассказать офицерам свою конкретную версию.

Вильма дал лейтенанту Венделлу номер номерного знака, который она записала, затем собрала свой обед. Оставив Биртда, поспешив к Океану, она просто пересекала широкую, затененную деревьями медианную, когда она увидела Клайда, выходящего на улицу, вероятно, вернувшись с собственного обеда. Он подошел под углом, откидываясь назад, потянул по тротуару, как нехорошую марионетку молодой собаки, - и чуть не упал на Селига, когда щенок внезапно остановился, чтобы понюхать улицу.

Понюхав потянув Клайда, собака отшатнулась, внезапно подергивая свинец от кулака Клайда, заряжая медианную сторону к синему Тандерберду, припаркованному у обочины.

Прыгая в окна машины, лая и лапая, царапая сверкающую краску, он крутился по кругу, его виляющий хвост бился о металл - затем он спрятался, уклоняясь, как от страха.

В «Т-Птице» не было никого. Вильма посмотрела в окна. На переднем сиденье лежала такая же клетчатая куртка, которую носила одна из женщин-беспорядков. Вильма взглянула в соседние магазины и кафе. Она не видела Фулмана. Она повернулась, чтобы посмотреть на Клайда.

«Скажи Шерил, я немного опоздаю», - сказала она. «Скажи ей … скажи ей, что я преследую кредитора». И она направилась прочь через океан в направлении полицейского участка.

На станции были толпились женщины, бледноволосые женщины, одетые в джинсы или шорты, и футболки, а не тяжело одетые брюнетки, которые она видела в Биртде, - все кричали. Они спорили и плакали, увольняя вопросы у офицеров на каком-то иностранном языке, крича неопровержимые обвинения. Десяток офицеров пытались разобраться. Войдя, Вильма чуть не сбилась с толку энергичным арестантом, размахивая тяжелыми руками и крича.

Станция Максима Харпера была одной большой, открытой отрядом. Счетчик на фронте был достаточно большой, чтобы разместить диспетчера и ее радиоприемников, клерка, а за ее спиной в стену входил ряд высоких шкафов. За стойкой на полпути заполняли десятки офицерских столов, их поверхности были невидимы под стопками бумаг и связаны с отчетами. Вдоль далекой задней стены виселица держала кофеварку и разнообразные чашки. Рядом с ним стоял стол Харпера, с ясным видом на комнату, входную дверь и залом на черный ход и аллею. Харпер, в настоящий момент, был возле передней стойки посреди рукопашного боя, пять женщин кричали и толпились на него, размахивая руками, требуя ответов на вопросы, которые, казалось, не имели никакого смысла, хотя женщины в Биртде за несколько минут до этого говорил на понятном английском языке.

У Вилмы занялась приготовлением свежего кофе. Харпер прошел мимо нее, сопроводив двух женщин к задней двери, отвез их в тюрьму через переулок. За ним последовала линия офицеров, каждая с женщиной на буксире. Все блондины или черноволосые, и одна рыжая, а не брюнетка среди них.

Харпер вернулся к своему столу и налил себе чашку кофе. Вильма села напротив него. «Сколько черных париков ты собрал?»

Харпер улыбнулся. «Одиннадцать, большинство из них - из трех автомобилей, которые мы натянули. Одежда тоже … Крупные плоские пальто и юбки. Одна из женщин была в разгаре, Блейк поймал ее с юбкой на коленях. Бреннан и Запад на Бирт говорит с свидетелями. Он откинулся назад, потягивая кофе.

«Это женщины Гринлоу».

Харпер кивнул. “Боюсь, что так.”

«Боже мой, бедная Люсинда. Интересно, есть ли у нее какие-то идеи».

«Они были забронированы со всеми видами псевдонимов: эти люди уже почти две недели работают над побережьем. Здесь, в деревне, они держали это сдержанным до сегодняшнего дня. В большинстве случаев владельцы магазинов подумал, что это всего лишь пара раздражающих клиентов. Они не знали, что спустилось до тех пор, пока смутьяны не ушли, и они обнаружили, что ящик наличных денег очищен ».

«Один из водителей, - сказал Вилма, - в синей Т-Птице, был моим стажером. Сэм Фулман. Всего несколько минут назад его машина была припаркована на Океане». Она дала ему номер номерной знака, который раньше она отдала Бреннану.

Харпер жестом пригласил офицера к столу и послал его, чтобы подтолкнуть Т-Птицу и доставить Фулмана на допрос.

«Я не видел Фулмана через десять лет».

«А он Гринлоу?»

«Дядя Шамаса, настоящий неудачник. В семье есть несколько более темных, светловолосых членов семьи».

«У нас есть два свидетеля в магазинах, которые могут быть надежными на побережье. Если мы сможем идентифицировать тех же женщин, здесь и с вашим удостоверением личности Фулмана, мы могли бы сделать что-то в руках»

«Может?» Она подняла бровь.

«Большинство из этих случаев ходят, Вилма, вы получаете их в суде, ни один свидетель не может сделать прочный идентификатор. Разный цвет волос, другой способ одевания и свидетель не так уж уверены. И эти люди превращают зал суда в тот же самый цирк, кричащий, прозвучавший на языке, который вы не можете понять ».

Харпер пожал плечами. «Судья может обвинить их в презрении и запереть их, но, кроме того, чтобы срывать весь зал суда, они уничтожат тюрьму - эти женщины могут разорвать тюрьму хуже, чем сто мужчин-уголовников. И в большинстве случаев судья так поступает Устали от шума и смятения в зале суда и нет солидных свидетелей, что он сделает все, чтобы от них избавиться.

«Я никогда не видел тебя таким негативным».

«Вы никогда не видели, чтобы я столкнулся с одной из этих семей-ренегатов, вы слышали их там за столом, не могли получить от них ничего понятного. Так они находятся в суде. Вы можете запереть их, но если ваши свидетели не уверены, вам нечего их удерживать. Тогда обычно появляется их адвокат и предлагает полную реституцию ». Харпер покачал головой.

«Все, что хочет хозяин магазина, - это его деньги и стоимость товаров, которые они украли. Адвокат оказывает на него небольшое давление и предлагает много наличных денег, и он будет снимать сборы».

Харпер пожал плечами и зажег сигарету. «Без обвинений они ходят».

Он положил кофейную чашку. «Твой Сэм Фулман, он когда-нибудь рассказывал тебе что-нибудь о семье Гринло? Что-нибудь еще, что ты знаешь у Люсинды?»

«Он сказал, что клан толстый, что большинство из них происходят из одного маленького городка в Северной Каролине. Донегал, я думаю, трехэтажные кирпичные дома, длинные изогнутые приводы, бассейны и частные леса, ландшафтные площади. Он утверждал, что они практически владеют город.”

Вилма наблюдал, как офицеры садятся на свои столы, в комнате спокойно и тише. «Фулман сказал мне, что все семьи работают вместе, но он никогда не скажет, что это за работа - строительные работы, я помню, как он говорил однажды, довольно неопределенно. Он сказал, что все они вступают в брак, все придерживаются семейных правил. Предположим, как плотно контролируемая маленькая мафия.

«Фулман - что-то вроде отступника среди них. Он не судорожно наклонился, как и остальные, не вел себя так, как диктуют старейшины. Он ушел, когда он был молод, вышел на берег, организовал свою собственную операцию. он был на испытательном сроке для магазина измельчения. Позже, в то время, когда я его отменил, он занялся делами с Шамасом ».

“Какой вид бизнеса?”

«Продажа станков».

«А как насчет других дел Шамаса?»

«Когда Люсинда и Шамас встретились, она сказала мне, что он был представителем кровельной компании в Сиэтле. Прежде чем они покинули штат Вашингтон, он запустил станкостроительную компанию и вступил в несколько связанных предприятий - что-то об инструментах для гальванопокрытия».

Харпер повернул стул, потянулся к кофейнику. “

«Это то, что сказала мне Люсинда, но она была довольно расплывчата. Очевидно, Шамас не любил говорить с ней о бизнесе, никогда бы не дал ей никаких подробностей. Никогда не говорил ей ничего о банковских балансах, просто дал ей скидку».

Она посмотрела на часы. «У вас есть что-нибудь на Камнях, колоть? Как он?»

«У него все в порядке. Врачи получили легкое восстановление и восстановление - ему повезло, он должен быть дома через несколько дней. Он говорит, что не знал своего нападавшего, что у него был только проблеск. Сказал, что он остановился, чтобы использовать телефон, там, в комнатах отдыха, что он шел пешком и забыл, что у него было раннее свидание. Парень схватил его сзади, обычное медвежьи объятия и сунул нож в грудь. Палатки упали и легли, надеясь, что парень подумает, что он мертв.

«Разве это не очень хорошо очистило бы Люсинду? Схватив его из-за достаточно крепкой, чтобы удержать его и наколоть?» Люсинда была подвергнута сомнению в рутине, потому что она была в этом районе и сообщила об этом теле, но также и потому, что Камерс был на борту Зеленой Леди Шэмас утонул.

«Я думаю, что это очистит ее. Хотя она высокая, почти такая же высокая, как Чамберс, и мили, которую она ходит каждый день, она должна быть в хорошей форме …»

«Для старой леди?» Вильма ухмыльнулся. «Но каков был бы ее мотив?» Она снова взглянула на часы. «Не знал, что это было так поздно, - Шерил подойдет, хочу знать, если я делаю покупки в свое время». Она поднялась, подняла обед со своего стола и пристально посмотрела на Харпера. «Она такая сука, над которой нужно работать.

Харпер улыбнулся, встал и пошел с ней на фронт. В комнате отряда молчали, и наполовину опустели, только несколько офицеров на своих столах. Уилма задумалась, когда она вытолкнула дверь, как долго женщины Гринлоу останутся в тюрьме, прежде чем кто-то приблизится к Биртсу с достаточным количеством денег, чтобы они отказались от обвинений, и Харпер был бы вынужден освободить их. Она остановилась в маленьком парке, чтобы пообедать, наслаждаясь десятью минутами одиночества, а затем направилась на работу. И только после следующего дня она с изумлением узнала, что Клайд тоже был арестован в тот же день. То, что ее хороший друг, нехарактерно, также столкнулся с правоохранительными действиями в Молене-Пойнт, что примерно в то время, когда женщины Гринлоу были освобождены, и Сэм Фулман был поднят для допроса, а затем освобожден, Клайд тоже охладил свои пятки за решеткой.

16 [????????: pic_17.jpg]

ВРЕМЯ была за полночь. Дождь ударился о окна в спальне Вильмы; Огонь загорелся в красно-эмалевом лесу, его свет мерцал по цветущему одеялу и бело-плетеной мебели. Уилма сидела в постели, и Дульси свернулась рядом с ней.

Она провела вечер за своим столом, просматривая карту США, отслеживая места мошенничества с автокредитами по всей стране, используя список NCIC, который Макс Харпер распечатал для нее с полицейского компьютера. Отчет охватывал последние шесть месяцев, но операции, которые ее интересовали, имели место в течение последних нескольких недель.

Ее карта была ощетинирована булавками, но работа шла медленно, так как она не только обнаружила мошенников, но и находила маршруты в соответствии с датами, отмечая каждый маршрут разными цветными штифтами. Некоторые из трасс были обходными, двигаясь назад и вперед среди полудюжины городов или нескольких соседних городских районов.

Но одна, линия красных булавок, определила четко определенную серию мошеннических автокредитов за последние три недели - начиная с Гринвиля, Северная Каролина, на полдня езды на запад от Донегала, дома клана Гринлоу и ведущих прямо через американо-мошенничество, о котором не сообщалось бы так рано, если бы не случайный случай.

Когда один из дилеров небольших автомобилей, запустив недавно приобретенный дом BMW на выходные, был ранен грузовиком, офицер, который ответил на звонок, провел обычную проверку и придумал поддельную регистрацию.

Этот дилер купил четыре машины в течение двадцати четырех часов; поддельная регистрация заставила его так беспокоиться, что он попросил полицию проверить другие три машины.

Все четыре машины пришли к нему с поддельной бумагой.

Последующее расследование распространилось от одного небольшого города к другому; десятки ложных регистраций были раскрыты и доведены до сведения NCIC, задолго до того, как любой из дилеров был бы предупрежден о просроченных автомобильных платежах.

Тропа закончилась в Бейкерсфилде. У полиции не было записей о подозрительных автомобильных закупках за этот период. Преступники могли путешествовать на север по побережью или на юг или снова вернуться на восток.

Следующим шагом Вильмы было позвонить в автосервисы, которые были сорваны, сравнить МО с теми, с которыми она имела дело с Beckwhite: у всех были очень профессиональные удостоверения личности, отличные кредитные рекорды, которые проверялись с кредитными бюро. Эти люди должны были в своей сложной операции по крайней мере один очень опытный хакер.

«Предположите, - сказала она Дульси, раскладывая свою книгу, - что Гринлоу были уведомлены о смерти Шамаса после утра, что большинство из них началось через несколько часов, проезжая по стране на похороны Шамаса. Они делают свой первый Остановитесь в Гринвилле, чтобы забрать немного денег. Они покупают два новых BMW, два Cadillac и конвертируемый Buick, все они перечислены NCIC, проданные в Гринвилле в течение нескольких часов друг за другом, в трех отдельных представительствах, и все покупаются с максимальными кредитами .

«Половина день езда вниз по дороге, то, что они продают автомобили за наличные деньги для небольших труднонаходимых дилеров или через быстро размещены объявления в местной газете, дать покупателю поддельного свидетельства о регистрации , что Wouldn» пока они не исчезли.

«Может быть, тридцать тысяч штук», - сказала она Дульси. «Они забирают, может быть, сто пятьдесят тысяч за деньги за прогулку, за их небольшую прогулку на побережье».

«Не так уж плохо в течение нескольких часов», - сказала Дульси. «Считаете ли вы, что NCIC может связать капли голубя таким же образом? Храните диверсии и кражу в магазинах?»

«Нет», - сказала Вильма. «Они не могли. Сообщалось только о большом материале, что может быть межгосударственным. Как похищенные автомобили переехали из одного штата в другое. Маленькие преступления, если они были сообщены кому-либо за пределами местного ПД, пошли бы на преступление этого государства вам нужно было бы связаться с каждым государством, посмотреть, что могло быть зарегистрировано. Greenlaws могли бы работать в местных магазинах по всей стране, собирать их продукты и немного свободно менять - теперь делаете то же самое здесь, пока они ждут последний из родственников приехал на похороны ».

«Очень приятно, - сказала Дульси, - путешествуя в своих домах на колесах, крадя, как они идут. Как цыгане».

Вильма сидела, глядя на маленькую кошку, забирала ее.

«Вы когда-нибудь слышали о путешественниках?» Дульси сказала.

Глаза Вильмы расширились.

«В библиотечных книгах о цыганах, - сказала Дульси, - ирландские путешественники почти точно такие же. Вся семья крадет, так они зарабатывают на жизнь».

«Но все цыгане не …» начала Вильма.

«Не все цыгане воруют, просто несколько кланов. Я читал о них поздно вечером - библиотека так спокойна ночью», - сказала Дульси. «Ну, не все ирландцы - это путешественники. Но предки путешественников, много веков назад в Ирландии, они были возителями, как цыгане. Жестянщики и торговцы, путешествующие по Ирландии на своих повятовых телегах, останавливаясь на небольших фермах, торгуя и производя ремонт. книги, некоторые из Путешественников украдут все, что осталось свободным ».

«Вы не превращаетесь в расиста?»

«Что? Против ирландцев?» Дульси вернула ей уши. «Зачем мне это делать? Я рассказываю вам то, что я читаю. Это должно быть фактом. Кроме того, вы часть ирландцев, так же как и Клайд».

«И почему, - сказала Вильма, дразня ее, - почему ты, из всех кошек, говоришь о других кражах?»

Дульси наклонила голову. «Это было … в основном … прежде, чем я понял, что лучше». Она посмотрела на Вильму. «Это никогда не было для самопожертвования … Это просто … Такие прекрасные маленькие свитера, шарфы и шелковистые вещи, такие красивые и мягкие …» Она умоляюще посмотрела на Вильму, глубоко расстроенную. Вильма ухмыльнулась ей и погладила уши, и наконец маленькая кошка начала мурлыкать.

«Но это очень трогательная тема, - сказала ей Вильма. «Многие люди на Востоке все еще страдают от предрассудков в отношении ирландцев. Это началось, когда ирландские семьи приехали сюда во время голода картофеля - в 1800-е годы. Они покинули Ирландию, чтобы выжить, начать новую жизнь, вся их страна голодает, люди голодали тысячи, но когда они прибыли в эту страну, было так много плохого чувства к ним ».

«Возможно, это из-за путешественников», - сказала Дульси, «потому что воровала». Она лизнула лапу и посмотрела на Вильму, наполненную быстрой электрической энергией. «Этот Фулман, которого вы испытали на посту, родственник Шамаса. Что он и Шамас делали в Сиэтле?»

Глаза Вильмы расширились. «Во-первых, продавать, предположительно, высококачественные станки, которые были действительно мусорными. Я не помню всех деталей, но это включало в себя переход, показывающий товар покупателя в качестве образца, а затем доставку его дрянной вещи. конечно.

»Когда я проверил свою семью, через испытательный офис в Гринвилле, информация, которую они мне дали, состояла в том, что семья была чистой. Ничего не случилось с Фулманами или с Гринлоу. -

Гладкая, - сказала Дульси, - и как ты узнаешь что-нибудь другое? Большинство людей никогда не думают о том, что все семьи живут так, вся их жизнь посвящена воровству и запуску мошенников ».

« Моя работа заключалась в том, чтобы искать эти вещи. И Гринвилл должен был знать.

«Возможно, может быть, нет. В книгах говорится, что они очень законопослушные в своем городе». Дульси усмехнулась. «Может быть, офицер пробации был двоюродным братом с рубашкой».

Вильма посмотрела на нее, разрываясь между смехом и огорчением. «Мне следовало подумать об этой связи. Я всегда знал, что в Сан-Франциско есть семьи, которые используют кровельные мошенники, мошенники из асфальтового покрытия, мошенники домашнего ремонта, это их образ жизни». Вильма покачала головой. «Я никогда не связывал это с Фулманом и Шамасом, и это было моим делом, чтобы знать».

Мне не нравится думать, как это повлияет на Люсинду, если она узнает о Шамасе. Это разбило бы ее сердце, чтобы знать, что ее муж был вором и мошенником ».

Дульси лизнула свои бакенбарды. «Я думаю, она знает. Из того, что я слышал, она сказала Педрику, и Чарли тоже, я думаю, она прекрасно знает, что такое Шамас».

Вильма молча смотрела на нее.

Дульси пристально посмотрела на нее. «Как Люсинда могла жить с ним все эти годы и не знала, что что-то не так?»

«Вы будете удивлены, - сказала Вилма, - как люди могут обманывать самих себя». Она уселась глубже в подушки, потягивала какао и выпрямилась, почти проливая ее, когда они услышали над грохочущим дождем, стук на заднем крыльце, а затем захлопнулась задняя дверь.

Шум заставлял Дульси жестко, все ее волосы стояли прямо.

Вильма выскользнула из постели, выхватила огненные щипцы, и Дульси тихонько опустилась на пол, а потом услышала, как дверь кошки Дьюльки похлопала его по металлической раме.

«Кто-нибудь домой?»

Дульси расслабилась. Ее мех побледнел, ее когти откинулись назад в ножны. Вильма вздохнула и засмеялась, когда Джо Грей зашелся по коридору, его серебряное пальто пропиталось темнотой, капало на персидского бегуна. «Я был рядом, спустился с холма, увидел свет в спальне. Я эти запахи кушаю?»

Вильма придвинулась к ванной, схватила полотенце и бросила его на пол спальни. Джо, кивнув, кинулся на махровую ткань, пока он не был достаточно сухим, затем прыгнул к кровати.

«Почему ты под дождем?» Дульси сказала. «Ты не охотился, в такую ??ночь».

«Я немного погулял мотель Кара-Рэя, после того, как ты сказал, что она не была у Люсинды на ужин». Он облизнул несколько плеч через плечо.

Вильма толкнул плиту печенья в его сторону. Он взял его в зубы, с удовольствием хрустил, отбрасывая крошки. Одеяло предназначалось для стирки; поэтому Вильма любила моющиеся вещи, поэтому она и кошки могли наслаждаться, а не суетиться.

«Так что ты видел?» Дульси сказала. «Был ли этот человек Сэма в мотеле?»

«Нет, Нор Кара Рэй». Я чуть не утонул, поднявшись на крышу, чуть не сломал себе шею на мокрых, скользких ставнях, проскользнул в окно Кары Рэй. Удачливый кто-то не нашел меня разбитым на тротуаре внизу, лежа в лотке сломаны, а у моих бедных кошачьих легких полно воды. Все, что у меня было для моей неприятности, было холодная ванна и вид на грязную комнату Море Кара.

«Я ждал, может быть, час, думая, что она может вернуть его с собой , и дождь колотится по окнам, как выстрелы дробовика. Куда они отправятся в такую ??ночь? Так что чертовски мокрый - во всяком случае не получить коготь. -

Ты не был дома? - сказала Дульси, -

я была дома на ужин. Почему? «

„Клайд ничего не сказал?“

„О чем?“

»

Джо уставился на нее. Взглянул на Вильму. «Ты шутишь … Нет, Макс Харпер … Арестован за что? Кто его арестовал? В каком городе? Для ускорения? О, это … - Не для ускорения, - сказала Вильма. «За создание общественной неприятности». Джо опустился на одеяло, его желтые глаза устремились на Вильму. «Какая глупость он сделал сейчас?» «Селиг сломал ошейник, - сказала Вильма. «Я сказал Клайду, что щенки жуют ошейники друг друга, - сказал Джо, - все время они были вместе».

«Клайд шел по щенкам вниз по Оушену, - сказала Вильма, - когда за углом раздался большой Харли. Щенки сошли с ума, ударились в конце своих возгласов, и Селиг продолжал идти, преследуя Харли и сияя, как кровопролитие, и Клайд преследует его, перетаскивая Хестиг через движение, кричит и ругается ».

Джо Грей улыбнулся, его желтые глаза разрезались с удовольствием.

«Из-за угла появилась машина-сборщик, - сказала Вильма, - после рева Харли. В Молена-Пойнте мотоциклы были так же строго запрещены, как и развязанные клыки.

«Еще один черно-белый крикнул Оушен, и когда они забрали Харли в угол, Селиг и Хестиг и Клайд оказались прямо посередине, Клайд попытался удержать Хестига и проскользнуть на другой поводок вокруг шеи Селига».

Вильма улыбнулась. «Все это перед кафе Патио, и половина деревни смотрит». Она и Клайд были близкими друзьями навсегда - если бы она немного посмеялась за него, он бы посмеялся над ней. «Моя подруга Нора ждала столов и имела вид на ринг. Эти два новичка, которых только что нанял Харпер, - они не знают Клайда».

«Они арестовали его, - сказал Джо Грей, грохочусь мурлыканью.

Вильма кивнула. «Арестовали его, пока щенки его путали в поводке».

Дульси смотрела с одного на другого, наполовину удивленного, наполовину жалея Клайда.

«Клайд разобрался, - сказала Вильма, - но Селиг не позволил новичкам приблизиться к Харли. Щенок, казалось, думал, что он поймал этот цикл, и они не имели права на это. Он стоял, охраняя его, рыча, как лес Волк и Клайд, пытаясь вытащить его

». Один из новичков вышел в кафе и купил предварительно сложенный сэндвич с говядиной. Он отвлек Селига тем, что до тех пор, пока его партнер не сможет запереть гонщика Харли в машине. Как правило, новобранец не назначался отдельно для подразделения, но на станции была какая-то перемена.

Вильма опустилась на подушки, и в течение долгого, идеального момента она и кошки предвидели Клайда Дамена в На заднем сиденье черно-белого цвета, заключенного за проволочным барьером.

«Приятно, - сказал Джо Грей.

«Он не упоминал об этом?» - спросила Дульси.

«Тихий, как мумия в гробнице». Он посмотрел на Вильму. «Так что случилось, когда они добрались до вокзала? Ты разговаривал с Харпером, получал удар?»

«Когда новобранец Джимми Макфарланд попытался вывести щенков из подразделения, они встали на ноги и не пришли».

Макфарланд спрятал немного сэндвича. Он подкупил их. Но когда он забрал их на станцию, Селиг взглянул на все эти красивые мундиры и начал лаять и прыгать на лица офицеров, целуя всех. И Хестиг схватил полевую книгу Макфарланда, мчался вокруг станции, уклоняясь от всех, кто подошел.

Вильма улыбнулась. «Когда диспетчер назвал собаку зрелище, вот когда Клайд начал кричать».

«Примерно в то же время, - сказала Вильма, - Харпер пришел в черный ход, увидел, как Макфарланд справился с Селигом, увидел, что офицер Блейк пытается углубить Хестиг. Харпер схватил Селига за шею, потряс его и включил Клайд, как будто он тоже его встряхнул.

Мускулистый Дульси смеялся. Джо усмехнулся, думая о том, что он должен сказать Клайду.

«Прежде чем Харпер смог их разобраться, Селиг отрывался от него, выхватил сплетни из стола офицера Блейка и убежал от жевания. Три офицера поймали его, но без воротника он освободился от них - схватил лейтенанта Бреннанский сэндвич с ветчиной, затем схватил рефлекторную камеру фото офицера, офицер схватил его, спас его камеру, стоял, как ребенок, как хрен, Харпер был настолько сумасшедшим, что он сказал мне:

«И я пропустил все это, - сказал Джо. «Событие … Трепет

дрогнул. Джо вскочил. Дульси встала осторожно. Кубок Вилмы грохотал в блюдце.

Но тогда комната снова была.

Они ждали, но никакой второй толчок не ударил. Трое друзей посмотрели друг на друга и пожали плечами. Через секунду зазвонил телефон.

Вильма подняла трубку, слушала, затем нажала кнопку динамика.

Голос Люсинды был слабым и неустойчивым. «… он … я в больнице, он больно, Вилма. Сломанная рука, некоторые сломанные ребра, он промок и мокрый, дрожит. Я только надеюсь … Я не знаю, как долго он лежал там, в холод и дождь ».

Вильма наклонилась к динамику телефона. «Начни с самого начала, Люсинда, скажи мне, что случилось.

«Полиция нашла его, а не нашу полицию», - сказала Люсинда. «Патруль на шоссе, они в темноте. Педрик лежал на полпути к холму Хеллхаг. Кто-то …» Голос Люсинды дрогнул: «Кто-то пытался …»

«Как они найдут его в темноте и дождя? Что они делали … Ничего. Я приду. Кто такой доктор?

«Доктор Харлисс».

“Я буду здесь.” Вильма выскользнула из постели. «Я буду …»

«Нет, не приходите сюда, я … Я останусь с ним. Иди туда. Пойдите в Хеллхаг-Хилл. Узнайте … Поговорите с полицией. Узнайте, кто … что случилось. “

«Но …»

«Спешите, пока они все еще там. Пожалуйста, узнайте, что случилось».

«Но они не будут …»

«Они» Я все еще буду там. Я ушел в машине скорой помощи.

Они все еще были там, увидев Ньюлона. - Ньюлон?

«Ньюлон мертв, они нашли его лежащим на шоссе под дождем. Пожалуйста, узнайте, Вильма». Ее голос дрогнул. «Узнай, кто убил Ньюлона, и пытался убить Педрика».

Вильма повесила трубку и посмотрела на кошек. «Во-первых, палаты заколоты. Теперь еще один человек в больнице, и человек мертв. И все они, - сказала она, - связаны с Шамасом Гринлоу».

Откинувшись от кровати, она схватила одежду и поскользнулась в ванной, чтобы помыться и одеться. Через несколько минут она и кошки направились к Холму Хеллхаг, Джо и Дульси, глядя сквозь пропитанные дождем окна, дрожали в пещеристом холодном автомобиле.

17 [????????: pic_18.jpg]

Двойные патрульные подразделения HIGHWAY были носом в плече, их огни сияли по покрытой дождем траве у основания холма Хеллхаг. Пройдя их по мокрой черной двухполосной линии, Вильма поднялась вперед, за двумя черно-белыми Моленой Пойнтом. За ними стоял серый седан коронера, его фары сияли на импровизированной палатке, зеленый полигон-брезент, установленный для удержания дождя от тела Ньюлона Гринлоу. Другое освещение было обеспечено тремя большими бутанными фонарями. Коронер, Джон Берн, тонкий, пухлый мужчина в желтом плаще, опустился на колени рядом с телом. Когда Вильма вышла из машины, она увидела, что Макс Харпер покинул палатку и запустил холм, его факел, отскакивающий от занавесей дующего дождя. Она увидела, что холм чуть ниже парка трейлеров, в пучке других факелов, еще двух мундиров и сбора зрителей.

«Там, - сказал офицер Дэвис, подходя к Вилме, вытирая воду из униформы. «Вот где Педрик Гринлоу упал, чуть выше тех валунов. Скорая помощь осталась с ним около получаса назад». Дэвис была женщиной среднего возраста, прочно построенными, короткими темными волосами, темными и выразительными латинскими глазами.

“Что случилось?” - сказала Вильма. «Я разговаривал только с Люсиндой Гринлоу, и она была очень расстроена».

«Ты знал Ньюлона Гринлоу?» - сказал Дэвис, указывая на тело.

«Я встретил его».

«Голос взломан. Мы не нашли оружия. Очевидно, двое мужчин сражались, вокруг трейлеров. Там темно, черт возьми, ночью, у них никогда не было хорошего освещения.

«Люди в прицепах проснулись, услышали удары и потасовку, затем стоны, схватили фонарики и выбежали. Кто-то подумал, что есть трое мужчин, но они не могли быть уверены. Мы не нашли следов третьего человека. Упал, может быть, на двадцать футов, в эти скалы чуть выше пещеры ».

Когда люди там назывались 911, Калифорнийский дорожный патруль был только в дороге. Они пошли вниз, чтобы посмотреть, смогут ли они оказать помощь, заметили тело Ньюлона в их фарах здесь, рядом с дорогой.

«Мы не будем много знать, пока не получится, - сказал Дэвис. «А может быть, не тогда, с этим дождем. Конечно, беспорядок».

Подойдя к палатке, Вильма наблюдала, как коронер изучает рану головы мертвеца и принимает температуру печени, что никогда не мешало ей делать тошноту. Она вздрогнула, когда игла попала в живот.

Она оставила Джо и Дульси в машине. Она надеялась, что они останутся там, надеясь, что сильный дождь заставит их ограничиться. Зная этих двух, она сомневалась в этом. Обещание от любого из них подчинялось всякой кошачьей хитрости.

Когда свет Харпера поднялся на холм, кто-то направился к нему с другим факелом. Дождь ослабел, но повреждение места преступления было значительным, кровь смылась, доказательства были уничтожены. Когда она взглянула на дорогу к своей машине, факел одного из офицеров ТЭЦ поймал четыре ярких вспышки на земле, мчащихся по шоссе, в сопровождении блеска белого.

«Черт побери, - пробормотала она. Но уже кошки исчезли. Джо и Дульси делали так, как им было угодно, и никто не собирался их останавливать.

Смятение на холме, мужчины, кричащие и шагающие по темной траве с размахиванием огнями, испугали клаудера диких кошек. Уже дезориентированный сильным дождем, толчком земли и более ранним насилием людей, сражающихся, а затем собранием толпы и криком скорой помощи, и не зная, куда бежать, они ушли, чтобы спрятаться среди камней в Состояние почти шока. Даже ревущая метель оборванного набора, о котором они слышали раньше, казалась ужасающей, выходящей из ночи.

Все еще сжимаясь на валунах, когда люди двигались по склону, они отказались идти в пещеру; ни один из них не войдет в пещеру, когда земля трясется.

Вскоре после того, как полицейские машины и большинство людей ушли, и мир снова стал тихим, они присели на замачивающейся траве, животе на землю, ожидая дальнейшей катастрофы - возможно, для земли, чтобы открыть ее полностью, для холма под их лапами Рушиться.

Все, кроме рваного набора. Девятая и самая маленькая, она была другого ума.

Пещера не пугала ее. Она сидела в своем рте, где другие не уходили, сидел там раньше, стоически терзая земную дрожь. Если она умерла, она умерла. Она не собиралась убегать.

После того, как земля перестала трястись, она встала на задние лапы, как маленький кролик, оборачиваясь вокруг, в восторге от блеска неба. Когда землетрясение прекратилось, дождь прекратился и сейчас, и странный, тонкий блеск осветил небо. Не свет рассвета, а серебро, мерцающее под облаками дождя. Не обращая внимания на ее мокрый мех и ледяной холод, который доходил до ее тонких маленьких костей, она огляделась вокруг, в восторге от красоты мира.

Но в то же время она испытала страх. Она все еще могла чувствовать запах крови от человека, который лежал среди валунов. Она видела, как он упал. Она видела, как умирает другой человек. Эти вопросы глубоко огорчили ее.

Это случилось только в полночь. Она охотилась под прицепами, где полевые мыши отрывались от дождя, мышей, перемещенных и дезориентированных, и легче поймать, чем большинство. Несмотря на ее недостаток мастерства, она заперла двоих и съела их; И, когда она подходила под колесные домики, надеясь найти больше таких глупых кусочков, пахнувших над ней кислым ароматом спящих людей, услышав сквозь тонкие прицепные полы грохот их оборванных, грубых храпов, она услышала что-то еще. Над ним прогремели шаги, и она услышала, как открывается дверь.

Она внезапно остановилась, развернулась и откинулась на колесо.

Человек покинул трейлер, направляясь через промокший двор к сараю, где накапливались дрова; Она боялась его, пока не увидела, что сюда пришел только старик с дамой, - позвала его леди Педрик. Комплект был приглушен, чтобы проскользнуть мимо него, когда вышел другой человек, так тихо закрыв дверь, что только кошка услышала бы это.

Он шел беззвучно под дождем, следуя за Педриком. Запах его, на влажном воздухе, сделал ее меховую щетину. Жестокий запах, и когда он приблизился к Педрику, она зашипела от страха.

Внезапно в темноте силуэты двух мужчин слились. Она услышала громкую трещину, увидев, как Педрик тяжело падает в брызнущую грязь.

Сразу же человек, который ударил Педрика, схватил его и потащил на крутой холм. Он наклонился над ним, слушая, изучая его, потом он бросил, наполовину толкнул его. Педрик упал, медленно покачиваясь вниз и вниз, пока его тело не лежало на валунах, которые образовали устье пещеры.

Тонкий мужчина снова поднялся. До того, как он добрался до трейлеров, из теней вышел третий человек, низко посаженный, большой, тяжелый человек, широкий, как буйный бык. Двое сражались, били и хватались друг за друга, пока большой не упал и не лежал неподвижно; Что удивило ее, что маленький человек был таким умным и быстрым. Затем она увидела камень в руке. Он ударил этим. Он потащил крупного человека вниз по холму мимо нее. Она почувствовала запах смерти.

Он потащил его и бросил, точно так же, как бросил старый Педрик; насколько он силен, как боевая ласка. Большой человек катался дальше, чем у Педрика. Катился и падал. Данн бежал за ним, ударил его ногой, снова бросил, и он скользнул вниз по шоссе; тяжелые мягкие стуки его падающего тела заставляли ее думать о мышах, которые она раздавила между ее молодыми острыми зубами.

Тонкий мужчина ушел вниз по дороге. Она подкралась к Педрику.

Старик был жив, искривлен среди скал. Подойдя к нему, она почувствовала, как его дыхание стало слабым и оборванным. Она ничего не знала, кроме йоула.

Для такой мелочи у нее был огромный, требовательный крик. Прыгая к вершине валуна, она посмотрела на прицепы и заорала.

Она мяучала и плакала, пока не загорелся свет, а затем еще один свет, разлившийся ночью, как желтая река. Женщина крикнула ей, чтобы она заткнулась. Дверь распахнулась, и мужчина выбежал, подняв ботинок. Затем другой человек, размахивая куском дров; Он поднял ее на нее, и она увернулась. Йоулинг еще дважды, она сбежала вниз по холму за худым человеком, который повредил Педрику.

Проникните мимо мертвого человека. Там тоненький человек побежал по темному шоссе и снова спустился вниз по крутой скале. Она была рядом с ним; люди были настолько медленными. На краю утеса он поднял руку, увидел камень и почувствовал, как кровь, камень, который убил большого человека, наблюдал, как он выталкивает камень в море.

Дождь снова появился, бьется ей в лицо. Над ней, вверх по склону, автомобильные огни мчались среди трейлеров. Сирена закричала, и мужчины закричали.

Она снова последовала за худым человеком, через дорогу и поднялась на холм, и наблюдала, как он исчезает среди трейлеров. Но через минуту он вернулся, толкая среди толпы, крича с удивлением, а затем с болью и гневом, плачущим криком, который, к ушам маленького набора, был таким же поддельным, как котенок-чайка чайки.

Глянув на холм сквозь темноту, она подошла как можно ближе к убийце и попыталась поймать его запах, но она не могла; Слишком много людей были переполнены вместе. Раньше, когда она шла за ним, она пахла только кровью мертвеца.

Испуганный и озадаченный людьми, маленькая кошка спустилась к темной, пустой пещере и села, сгорбившись в зевоте, глядя, наблюдая за движущимися отражениями огней сверху и по дороге внизу. Несмотря на крики, она дремала, мясь во сне. Она проснулась от страха.

В одиночестве на холме она ждала. Это была ее природа, чтобы ждать, ожидать чего-то лучшего. Измученный и голодный, изящный, изгоев по своей природе и без каких-либо оснований надеяться, маленький комплект был наполнен надеждой.

Она подумала о холмах, из которых пришел его клаудер, таких холмах, как этот, капающих влажными от дождя, но на солнце, ярких с желтой травой, сладких и шелестящих над бесконечным солнечным солнцем, и она была полна надежды. Она считала, что независимо от того, что случилось, все будет хорошо снова, если бы только один ждал и смотрел, - и быстро двинулся с быстрой лапой в нужный момент.

Закрыв круглые желтые глаза, она задремала. Когда она проснулась, две тени приблизились к ней, пробираясь сквозь темную мокрую траву; две пары длинных блестящих глаз, посеребренных бледным небом, две пары глаз, наблюдающих за ней.

Джо и Дульси изучали два круглых желтых глаза, которые смотрели на них с черной и капающей травы. Они могли видеть не больше, чем глаза, разбросанные в черноте, пока тени не перестроились, превратившись в пестрый черно-коричневый мех.

Шепот деликатно прошел сквозь пропитанную траву. Она была такой тонкой, что морской ветер должен был взорвать ее по холму. У ее узкого лица было все черно-коричневые пятна. Ее выражение не было невинным взглядом обычного котенка, но ярче и умнее, живее и зная, чем любая обычная кошка. Дульси подняла лапу, зачарованная; Этот набор был похож на них. На мгновение она не сомневалась в том удивлении, которое она почувствовала у этого маленького котенка.

Но набор сделал Джо непростым.

Два опыта, которые он имел с кошками своего рода, сильно потрясли его. Во-первых, Кейт Осборн, чье умение в стиле сворачивания оставило его нервным и неустроенным: знать человека, который мог стать кошкой, глубоко его беспокоил. И затем Азраил, другие, как они сами, черные, развратные, переписывая их, наступают на Дульси весь тестостерон и мерцающие когти.

Теперь вот этот оборванный котенок. Как они. И пугала в ее широкоглазых тосках, но прежде чем Джо Грей знал, что случилось, он достиг защитной лапы, чтобы схватить маленький комплект рядом с ним. Прежде чем он понял, что он делает, он стирал ее грязное лицо.

У нее был маленький, наклонный нос, лицо посуды. Как смело она потер ногу, мурлыкая так сильно, что рваный ритм потряс ее тонкое тело и тоже потряс его.

Дульси подошла ближе и облизнула лицо, мурлыкая.

Но вокруг них, спрятавшись в ночи, Джо почувствовал, как клоун диких кошек ползет близко, чувствует свой гнев, когда они скрытно приближаются по темной мокрой траве, а дикие звери смотрят на них - как будто они не хотят, чтобы котенок Быть с посторонними. Тьма вокруг них казалась хрупкой с кошачьей яростью.

Джо поднялся высоко в ночи, вопиющий во тьму, отваживая зверей так же, как и шипение на них.

Он поймал испуганный блеск, но он быстро исчез. Он нахмурился и взвизгнул, потом лизнул лицо котенка.

Дульси сказала в комплекте: «Сегодня вечером был убит человек».

Глаза набора расширились, она посмотрела на Дульси и дернула длинный мокрый хвост. «Как ты знал, чтобы поговорить со мной?»

Дульси улыбнулась. «Я знал, что человек был убит сегодня вечером, комплект, а другой человек был ранен. Вы видели? Можете ли вы показать нам, кто это сделал?»

Желтые глаза комплекта расширились. «Я видел», сказала она тихо. «Я охотился на мышей, и я видел».

«Это кто-то из трейлеров?» Дульси подняла взгляд на темный холм. «Кто-то, кто пришел оттуда?» Она глубоко посмотрела на комплект, ее зеленые глаза были добрыми и без хитрости. «Вы можете отвезти нас к этому человеку? Можете ли вы показать нам его запах?»

Комплект долго смотрел на Дульси. Дважды она опускала глаза на своих невидимых наблюдателей. Она прошипела над ними и сердито посмотрела на Джо.

Наконец она привела Джо и Дульси в гору, проходя через невидимых кошек. Проходя низкий рычание и рычит. Рядом с ней прогремел и грохочет Джо Грей.

Через матовую мокрую траву, их лапы пропитались, а затем брызгали через грязь под прицепами. Все прицепы были темными над ними; Теперь никто не был за границей. Только запахи задержались, человек воняет, пасущий на сыром воздухе. Набор понюхал и бродил, пытаясь разобраться в них. Но ни одна кошка на земле не могла бы отсортировать эти запахи.

«Неужели ты чувствуешь запах?» - спросила Дульси. «Если бы кто-нибудь мог что-нибудь понять, вы бы это знали?»

«Нет», - сказал набор. «Когда я последовал за ним, я мог только почувствовать запах крови».

Они стояли в грязной грязи между колесами, покрытыми смазкой, их влажный мех цеплялся за их дрожащие тела. «Какой трейлер?» Дульси сказала. «Откуда он?»

«Он вышел из-за них». Она подняла уши к трейлерам. «Я не видел, где именно. Я услышал, как дверь закрылась, а потом он был». Снова комплект отошел. Они последовали за ней.

«Где-то здесь», сказала она, вздрагивая на колесах и на печатных машинах, наполненных водой. Но она не могла найти определенного следа.

«Мы вернемся, - сказала ей Дульси, - когда эта путаница воняет сдувается и когда дождь уходит. Может быть, тогда …?»

«Может быть», сказал комплект. «Может быть, я увижу его снова, и я смогу узнать его запах, я буду смотреть, я последую за ним, и я найду его запах. Если другие … если они не преследуют меня за то, что ты с тобой, тебе.”

Джо Грей прыгнул на валуны и огляделся вокруг.

«Если кто-нибудь из кошек, - прорычал он, - какие-то оборванные мучительные вредители среди вас касаются этого набора, если какое-нибудь племя из вас наносит этот набор вреда, вы хотите, чтобы вы никогда не приходили на этот холм. Вы будете медленно и мучительно, силой моих когтей ».

Его глаза вспыхнули в ночи. «У меня есть ваши запахи, я буду отследить вас, куда бы вы ни пошли, и я оставлю вас кровоточащими и неподвижными. Я буду наблюдать, как чаек налетают, чтобы подбирать мясо из ваших живых костей».

Комплект был прижат к Дульси. «Если они попытаются причинить мне боль, я пойду глубоко в пещеру, они не придут туда, они опасаются пещеры. Они жаждут этого, они хотят идти туда, куда ведут, но боятся». Она ярко посмотрела на Дульси. «Я найду человека, который повредит Педрику, я найду его, и я отведу тебя к нему».

ЧЕЛОВЕК УБИЛ, ОДНИМ ТРАВМ, В ПАДЕНИИ HELLHAG HILL

Ньюлон Гринлоу, племянник покойного жителя Молена-Пойнта Шамаса Гринлоу, был найден мертвым вскоре после полуночи, его тело лежало под дождем на шоссе Один у основания холма Хеллхаг. Калифорнийская автоматная патрульная станция заметила тело, когда они ответили на призыв 911 к жертве несчастного случая выше на холме, где чуть ниже парка прицепов Moonwatch, пожилого Педрика Гринлоу, раненых в результате падения. Возможно, эти два человека были жертвами в странной двойной аварии.

Родственники не имели никакого объяснения, почему мужчины были на холме во время полуночного шторма. Ньюлон и его дядя останавливались в своих лагерях в парке трейлеров с другими членами расширенной семьи Гринлоу, собравшимися здесь для похорон Шамаса Гринлоу. Шамасы умерли в начале этого месяца в результате утопления во время круиза в Сиэтле. Его четки и похороны не будут назначены до прибытия дополнительных членов семьи.

Педагог Гринлоу находится под наблюдением в больнице Молена-Пойнт. Его состояние, врачи сказали журналистам, стабильно. Он будет госпитализирован в течение нескольких дней.

Открыв утреннюю газету и увидев заголовок, Джо увидел, что Газеттхад был быстрым и эффективным. Смерть и травма прошлой ночи заполнили первую страницу над сгибом, вытеснив любые местные новости, которые бумага должна была уже настроить. Он представил себе последнюю минуту, поздно вечером, поскольку редакторы работали над изменением первой страницы.

Если бы бумага была напечатана за городом, как в некоторых небольших газетах, они бы никогда не сделали этого. Вероятно, чернила были еще влажными, когда грузовик доставлял свои стопки Газеттесто на пикапы.

Что касается «Газета», то, что смерть Ньюлона была случайной, Джо не поверил ни на минуту.

Он вернулся домой в темноте, задолго до того, как газета ударила по крыльцу. Замочив и простудившись, он прошел прямо по кухне к прачечной и прижался к нижней койке от живота Рубе, поглощая собачью теплоту.

Руб спал один или с кошками. Селиг спал на заднем крыльце в огромной тележке, в которой Клайд выровнялся со старыми фланелевыми рубашками и одеялом - далеко от холодного ветра на Холме Хеллхаг. Едва ли было достаточно места для двоих, хотя Хестиг был там, а не с Чарли.

Прижавшись к Рубе, Джо дошел до семи, когда услышал, как утренняя бумага ударилась о крыльцо. Проскочив через гостиную и выйдя из кошачьей двери, он потащил Газетов через дом и на завтрак; срывая пластиковую, непромокаемую крышку, он слышал, как Селиг пробирался через заднее крыльцо, нывая, чтобы лаять на фанерный барьер двери собаки. Конечно, разбудил Клайда. Джо услышал, как он пробрался по спальне, а затем услышал, как работает душ. Он едва закончил читать статью, когда Клайд сел на кухню и начал заполнять кофейник в утреннем ритуале сна. Одного душа не хватило, чтобы превратить Клайда Дамена из спящего зомби в живого человека.

Вскоре в кастрюле испепели бекон, а животных выстроили в линию, поели. Клайд ничего не сказал. Его взгляд на Джо был глубоким хмурым взглядом. Прежде чем он сломал яйца в сковородку, он подошел к столу. Стоя за Джо, громко потягивая кофе, он прочитал первую страницу. Некоторое время он ничего не сказал.

Затем он вздохнул и отвернулся. Джо посмотрел на облегченную и озадаченную улыбку.

Так что с тобой? Джо хотел сказать; но какая-то странная мудрость заставила его замолчать.

Возможно, Клайд, ничего не зная о волнении прошлой ночи на Холме Хеллхаг, был подготовлен для юмористической истории на его страницах, комического сюжета об аресте самого известного автослесаря ??деревни и его двух щенков. Не встретив такого разоблачения, он казался гораздо более довольным утром. Только когда Клайд заметил грязные следы, ведущие через кухню из гостиной, он сел за стол, дав Джо длинный прямой взгляд:

«Так где ты был прошлой ночью?»

«Я охотился». Джо считал, что его поход по Холму Хеллхаг и информация, которую он тщательно собрал, были самым сложным видом охоты. «Почему ты всегда спрашиваешь меня, где я был ночью? Я не спрашиваю, где ты был. Я не какой-то ребенок-подросток, которого ты должен отслеживать, боясь, что я разрушу вашу машину или арестован. Не имеют абсолютно никакой причины … -

Ты был в Хеллхаг Хилл прошлой ночью.

«Если вы не превратите бекон, это будет древесный уголь».

Клайд встал и перевернул бекон, затем взял бумагу, внимательно прочитав главную статью. Джо терпеливо ждал неизбежной и долгой лекции Клайда.

«Ты хочешь рассказать мне, почему, Джо, что в тот момент, когда бумага попала на крыльцо, ты был в этом?»

«Знаешь об этом несчастном случае, поэтому и единственный способ, которым ты мог знать, - это то, что ты вчера был там сам. Конечно, ты не охотился на кроликов под дождем».

«На самом деле, дождь хорош для охоты на кроликов, если он наводняет их дыры, кролики выходят из дома, дезориентируют их. Мне понравилось, какое-то время до полуночи, необычно толстый молодой кролик. Если вы когда-нибудь …»

«Можете, Джо Вы хотите рассказать мне, как вы оказались на Холме Хеллхаг, когда Педрик Гринлоу упал, и умер Ньюлон Гринлоу? Я полагаю, что Дульси была с вами. Разве я спрашиваю, были ли вы там до прибытия копов?

«Как мы могли быть?» Джо зафиксировал шокированный желтый взгляд на Клайда. «Вы не можете думать, что мы имели какое-либо отношение к аварии? Почему в мире мы,

«Отдохни, Джо. Что ты делал на Холме Хеллхаг посреди ночи, в проливной дождь? Как ты узнал об аварии?» Клайд был бледен от гнева. Джо не хотел быть причиной коронарной болезни. С тем, как Клайд ел, его артерии, вероятно, были облицованы гундом, толще трансмиссионного масла.

«Если вы должны знать, - мягко сказал он, - если это действительно ваше беспокойство, Люсинда вызвала Вилму из больницы. Я просто оказалась там в доме Вильмы, кушала печенье, поэтому, конечно, она взяла с собой Дульси и ее Люсинда попросила ее выйти в Хеллхаг-Хилл и встретиться с полицией, чтобы узнать, что случилось.

«И Вилма взяла тебя с собой? Почему … Почему она …?»

«Она заставила нас пообещать остаться в ее машине, с дороги».

«И, конечно же, ты это сделал. Остался в своей машине, тепло и сухо, и думал о своем бизнесе. Никогда не касался лапы возле машины, никогда не приближался к телу и полиции».

«Ты действительно не думаешь, что мы пойдем на пути полиции. То, что …»

«Пожалуйста, Джо. Слишком рано».

«Жгут Бэкона, - сказал Джо с облегчением.

Клайд прыгнул, чтобы спасти обугленные ломтики. Когда он попытался скрестить черное, что лучше работало с тостами, чем с беконом, Джо проделал бумагу, задаваясь вопросом, имел ли у Газеттхада переднюю страницу на Клайде и щенков, прежде чем авария заменила его. Такая юмористическая история была именно той областью местного интереса, что Gazetteloved для первой страницы.

Сцепив раздел B, Джо начал улыбаться.

Там он был прямо на фронте, где никто в Молене-Пойнте не пропустил его.

Он спокойно читал статью. Репортер Дэнни Маккой тоже смог получить фотографию. Снимок показал, что два новобранца нанесли удар Харли, когда Клайд попытался кораллать щенков. Картина была сделана на некотором расстоянии, поэтому она была немного размыта, но все еще эффективна. Джо хотел перекинуться. «Первоклассный цирк, - сказал он, обращаясь к Клайду.

Клайд повернулся и посмотрел на него. «Смерть человека и травма второго человека - это цирк?»

«Не то, что я имел в виду … Это была, конечно, трагедия, но это …» Он пристально посмотрел на страницу с фотографией Клайда. «Скажите, как они относились к вам в тюрьме? Я ожидаю, что все в городе получат удовольствие от этого события, кроме вас. Я ненавижу, когда я скучаю по вашим действительно прославленным моментам».

«Тебе нужны яйца, бекон и тосты сегодня утром? Или вы хотите, чтобы этот бренд с косой пищей, который вы назвали, был похож на вторичный табак, смешанный с напольным воском?»

Джо утих. Он больше ничего не сказал, пока не закончил свой сгоревший бекон и яичницу. Завершив еду, он удобно устроился на столе, вымыл лапы и бакенбарды, редко бросая взгляд в сторону Клайда. Сегодня утром Клайд не предлагал украшения для гурманов, не курил рыбу или маленькую приправу из бельгийской икры или даже кусочек Тильзита, чтобы создать незабываемый ужин.

Клайд закончил свои яйца, не сказав. Вы бы не подумали, что маленькая дружеская ребра сделает его безумным. Но, может быть, он плохо себя чувствовал. Джо изучил его, искал признаки болезни.

Он увидел только глубокую темную ярость.

Закончив еду, Клайд положил вилку и дал Джо все свое внимание. «Я очень благодарен за то, что вы предупредили Дэнни Маккой о том, что этот вариант новостей немного». Он холодно посмотрел на Джо. «С вашей задумчивостью вы обратили внимание на все население Молены-Пойнта на долгий и садистский смех за мой счет».

«Я не позвонил Дэнни Маккой! Эй, я мог бы получить удовольствие от шутки, но я бы не отдал его репортеру. Не кладите это на меня, Клайд. Все вас видели и слышали, кричали на эти Новички на улице, кричали на щенков. Маккой слышал историю, как он получает всю свою информацию, вероятно, два десятка лавочников, называемых «Газетт». Почему вы всегда думаете, что я как-то связан с вашими несправедливыми неудачами! Если ты …

«Конечно, вы имели к этому какое-то отношение. Посмотрите на ухмылку с улыбкой на лице. Вы едва ли уснули сочувствие тем бедным людям Гринлоу. остальная часть бумаги, найдите рассказ Маккой. Вы достаточно усмехнулись, чтобы сделать Чеширскую кошку похожей на смертную казнь.

«Как ты мог понять, улыбаюсь ли я. У тебя была твоя спина ко мне. И разве ты не улыбнулся бы, если бы меня арестовали, обращаясь к полицейскому?»

«Я не обращался к офицеру Макфарланду, я спасал щенков - ваших щенков, если бы я мог напомнить вам, - из жестокого заключения на собачьего фунта».

«Мои щенки? Я был тем, кто хотел взять этих двоих в фунт. Я хотел, чтобы фунт их накормил и нашел для них дома. Но не вы. Мистер Доугер. Нет, вы не могли вынести эту мысль. «Посмотрите на бедных детей, Джо. Посмотрите, как они голодают. Как вы могли запереть их в клетках? О, просто вискивайте ооосси-плетеные собачки». А теперь посмотри на них, ты уже испортил Селига, гнилой.

«Ну, по крайней мере, я …» Клайд остановился, снова посмотрел на газету. Поднял его, подталкивая его под лапы Джо. “Что это?”

“Что к чему?”

«Столбец« Письма к редактору ». Вы его не читали?»

«Как я мог это прочитать? Ты собирался на меня все утро. Когда у меня было время его прочитать?» Прыгая к плечу Клайда,

ПОКУПКА ПОКУПАТЕЛЕЙ В ТОРГОВЛЕ В ПОСЛЕДНИХ НЕДЕЛЯХ

Что делает капитан Харпер, чтобы предотвратить внезапное увеличение преступности в нашей деревне? Molena Point в значительной степени опирается на туристическую торговлю, на ее репутацию для медленной, благоприятной для людей среды с низким уровнем преступности. Нам не нужны торговцы и мелкие воры. Внезапная вспышка таких преступлений, похоже, не получила ответа от полицейского капитана Харпера. Местные предприятия теряют деньги, к нашим посетителям обращаются доверительные художники, и полиция ничего не делает, чтобы арестовывать и задерживать правонарушителей.

Джо фыркнул. «Кто это написал? Некоторый парень, который не любит Харпера. Вероятно, какой-то клоун, который сам живет по неправильной стороне закона. Некоторые полицейские с топором, чтобы размалывать». Он упал с плеча Клайда на стол и разорвал когти по колонке с буквами. «TheGazette не имеет права печатать такой мусор. Если бы я заплатил за эту статью, я бы отменил эту проклятую подписку».

И он вышел из дома, остановился, чтобы разгребать коврик гостиной, а затем вылез через дверь кошки.

Но, быстро поскакав по солнечной улице, он забыл мелкого писателя и снова зафиксировал трагедию прошлой ночи, на темном, дождливом холме, на раскачивающихся огнях полицейских факелов.

Вчера вечером, когда пришли полицейские, кто-то был на холме Хеллхаг? Кто хотел бы убить Ньюлона Гринлоу и повредить Педрику? И Джо Грей задавался вопросом, сможет ли маленький, дикий черепаховый комплект преуспеть в выборе злоумышленника?

Но даже если бы она действительно идентифицировала человека, им все же нужны были доказательства. Они не могли бросить убийцу на колени Харпера без каких-либо жестких фактов, без достаточных твердых доказательств того, что Харпер может обратиться к большому жюри и к прокурору обратиться в суд.

И Джо Грей переехал в деревню, перевернув в своем хитроумном кошачьем умом все возможные методы, которые он мог придумать, чтобы заманить убийцу.

19 [????????: pic_20.jpg]

Комплект TORTOISESHELL стоял высоко над Холмом Хеллхаг, над пещерой, на вершинах бледных скал, которые окружали его. Джо и Дульси сразу увидели ее, когда они вышли из деревни на травянистую грань вдоль шоссе. В тот момент, когда она шпионила их, она набросилась на ее густой хвост, как будто она нетерпеливо ждала. Две кошки, наблюдая за ней, поспешили через пустое двухполосное шоссе и поднялись на холм. После дождя высокая трава, через которую они пробивались, была свежей и душистой, живой с насекомыми, гудящими и шелестящими. Над их головами воробьи и зяблики увеличились, погрузившись низко в водянистый солнечный свет.

«Вы полагаете, - сказала Дульси, рассекая глаза, - вы полагаете, что это был Диркен на холме прошлой ночью?»

«Почему Диркен?»

«Он делает все, что копает и разрывает дом. Независимо от того, что он ищет, Ньюлон и Педрик это нашли? И Диркен пошел за ними? И он думал, что он убил Педрика, он оставил Педрика мертвым?»

Педрик все еще был в больнице, а Ньюлон ждал в морге, должным образом помеченный и осмотренный судебно-медицинской экспертизой. Официальным словом было то, что он умер от удара головой, а не от случайного падения. Фрагменты мягкого, кремового камня Молены Пойнта, который использовался по всей деревне для каминов и садовых стен, были обнаружены в абразивной коже головы Ньюлона, глубоко в ране. Конкретный кусок камня, который его убил, не был восстановлен. Естественные выходы на холм Хеллхаг были гранитом.

«Интересно, тоже, - сказала Дульси, - что Кара Рэй встряхнул Ньюлона, а затем бросил его, и теперь он мертв».

Она сделала паузу, взглянув на Джо. «Может быть, Диркен ищет волю, чтобы отменить доверие Шамаса и оставить ему дом? Если он есть, он не хочет, чтобы Ньюлон и Педрик следили за ним».

«Скорее всего, есть воля, - сказал Джо, - с доверием. Не в Калифорнии, а не по Клайду. Он говорит, что это не нужно, если только вы не отвратительно богаты, как говорит Клайд».

«Ну, но Шамас мог написать один?»

«Полагаю, что вы думаете?»

Дульси щелкнула ушами. «Могли бы Шамы быть достаточно глупыми, чтобы написать Кару Рэй в завещание и настолько глупо, чтобы сказать ей?»

Джо улыбнулся. «И чтобы спешить с этим процессом, она выскользнула на палубу« Зеленая леди »и вытолкнула его в напиток».

«Возможно», сказала она. «Будет ли Кэр Рэй достаточно сильным, чтобы вытолкнуть человека за борт?»

«Значит, кто-то помогает ей, она говорит, что она его разрежет».

- Ньюлон, - сказала Дульси. «Или Сэм. Возьми свой выбор».

Она посмотрела туда, где ждал комплект. “Sheisimpatient.” Тёмный комплект ждал от лапы до лапы, ее уши назад, ее желтые глаза сверкали. Кошки ворвались в галоп, прыгая через траву; они были почти в пещере, когда они внезапно присели, низко на землю.

Они почувствовали вибрацию сначала через лапы, как электрический заряд. В то же мгновение насекомые исчезли,

Удар ударил. Встряхнул их. Как будто мир сказал: «Я сила». Они увидели, как комплект разрастается, цепляясь за валун.

Тогда земля была неподвижной.

Три кошки ждали.

Больше ничего не произошло. Насекомые вылезли и снова начали чирикать. Птицы свернули вниз и нырнули в траву, вырвав жуков. Оскверненный дом-финч пел свою сдержанную какофонию, как будто он владел землей и небом.

И кошки увидели, что кто-то идет по дороге под ними. На черной ленте с асфальтом поднялись две маленькие фигуры - Вилма помогала Люсинде подняться, вытирая себя.

Две женщины заговорили, затем быстро поднялись к выходу, где им нравилось сидеть, где набор был сбалансирован. Где, теперь, камни были пусты.

Две кошки отошли, намереваясь найти комплект - они не ушли далеко, когда маленький клещ был прямо перед ними, выйдя из травы.

«Я нашел его», сказала она тихо. «Белый трейлер с коричневой дверью».

«Откуда ты знаешь, что это убийца?» - сказал Джо.

«Он оставил ботинки на сутулочке, я чувствую запах крови, он вытер их чем-то влажным, но я все еще чувствую его запах. Он вымыл рубашку и повесил ее на стул, где солнце сияло сквозь экран. запахи крови ».

Они поднялись и пошли за ней на холм, через кирпичные прогулки в трейлерном парке, через узкую, потрепанную постель из маков и под полудюжиной прицепов, рысью между их жирными колесами.

«Этот, - сказал набор, скользнув под ним,

Джо фыркнул на колесах, а затем на маленьком ступеньке, пыхтя от запаха человека. «Возможно, это Фулман, у меня никогда не было хорошего запаха, он всегда с другими людьми».

«Он был один с Кара Рей, - сказала Дульси.

«В середине куста герани, Дульси, все пахнет герани».

«Ну, если …» начала она, затем затихла, когда над головой барабанили шаги. Они услышали, как вода бежит, услышал кашель человека.

Задвинув узкие ступеньки, Джо заглянул сквозь экран, и мужчины отступили.

«Это Фулман, - сказал он. «В его рубашке и шортах есть сэндвич с салями». Он повернулся, чтобы посмотреть на комплект. «Вы уверены, что это был этот человек?»

«Этот человек, он ударил старика, он делает мою меховую щетину».

Двигаясь вниз по склону, три кота поселились в траве каким-то образом над Вильмой и Люсиндой. Обе женщины принесли пикник; кошки чувствуют запах крабового салата. Ликнув бакенбарды, они наблюдали, как Вилма разворачивает небольшую буханку французского хлеба и вынимает бутылку вина из ее изношенной корзины для пикника.

Мягко, Дульси сказала: «Скажи нам, почему другие кошки такие застенчивые и такие злые».

«Злой, потому что они не могут вернуться домой», - сказал комплект. «Потому что трясущаяся земля выгнала их, боясь снова спуститься».

Джо нахмурился. «Вниз снова, где?» Он посмотрел в сторону пещеры. «Вы не пришли - туда?»

«Из такого места. Я был маленьким, я почти не помню, Земля тряслась, и клаудер побежал и пронесся сквозь темноту на холмы, подобные этим. Так, - сказала она, глядя на юг, где береговая линия вели дикую И бесконечно вдоль рваного края континента.

«Мы были в городе, когда я был маленьким … Где-то внизу по побережью. Мы бежали от пачек собак на окраине города. Я помню мусор в переулке. Я никогда не мог идти в ногу. Моя мать была мертва. Не заботься обо мне, но я не хотел быть один. Я знал, что мы отличаемся от других кошек, и я не хотел быть в этих аллеях.

«Мы ушли из мусорного места и по городу на холмы, а другие никогда не дождались меня, я побежал и побежал. Я ел кузнечиков, ящериц и жуков, а иногда и бабочку. Я никогда не учился охотиться правильно, нет один хотел показать мне ».

Затем мир снова трясся, и мы снова побежали. Мы пришли сюда. Тогда я был больше, я мог идти в ногу. Или я найду их на следующее утро, когда они перестанут спать.

«Голодная», - сказала она. «Всегда голоден». Она взглянула на холм у пикника, обнюхивая сладкий аромат своей роскошной еды.

Дульси лизнула ушко комплекта.

«Ну, вот как мы пришли сюда. Вдоль этой скалы и этих холмов. Они сказали мне, что здесь тоже дома. Они означают пещеру. Они означают, что это приведет к тому же месту, в котором другая пещера. возвращайся домой на этот холм, если земля перестанет трястись. Они хотят пойти туда и обратно, но они боятся ». Она тихонько положила свою черную пятнистую лапу на более крупную лапу Дульси. «Я не хочу туда ехать, там все старейшина».

«Старейшина», - сказала Дульси. «Старейшина и зло, как в старых рассказах».

И в этот момент, как будто маленькая кошка вызвала демонов, еще одно землетрясение ударило.

Сначала быстрое покалывание через лапы, когда мир собрался. Тогда толчок. Он бросил Дульси и комплект против валуна, ударил Джо в сторону. Дульси кинула в воздух и перевернулась. Комплект подкрался к ней, и она собрала маленького близкого человека, облизывая ее.

Под ними Люсинда растянулась, и Вильма ползла по коленям, чтобы дотянуться до нее, и все еще земля дрожала и качала их, самый тяжелый, самый длинный всплеск, который когда-либо знали кошки. Прижимаясь к предательской земле, они не хотели быть выбиты; Страх держал их, так как страх замораживает охотничьего кролика, превращая его безмозглым и онемевшим.

Тогда все было тихо.

Земля была неподвижной.

Они встали, наблюдая, как Вильма поднимается и поднимает Люсинду, чтобы сидеть против валуна. Тогда единственное движение во всем мире, казалось, избивало море, бьющиеся по лапам.

И набор черепахового скота, который до этого дня спрятал каждую изюминку, Люсинда принесла еду, которая никогда не показывалась никому человеку, сбивалась с холма.

Она стояла, глядя на Люсинду, ее круглые желтые глаза свирепо смотрели на испуганное лицо Люсинды.

Глаза Люсинды расширились.

Вильма оставалась очень спокойной. Джо и Дульси все еще были.

Люсинда спросила: «Ты в порядке, котенок?»

Обернулась, и ее тонкие стороны вибрировали. Она подошла ближе.

Люсинда протянула ей руку. «Землетрясение не повредило тебе? Бедный, бедный котенок».

Комплект наклонил ее маленькое лицо в вопросе. Она подошла поближе, ее длинный густой хвост и толстые панталоны, комичные на этом тонком маленьком теле. Позже Люсинда сказала, что ее черно-коричнево-пятнистое пальто было так же красиво, как ручной покрашенный шелк. Комплект подошел к Люсинде и потер ее руку.

И Дульси, наблюдая, почувствовала резкую ревность, пронзила ее. О, она подумала: «Не хочешь, чтобы ты пошел к Люсинде. Я хочу, чтобы ты пришел ко мне.

Но какая эгоистичная мысль. Что случилось со мной?

Котенок повернулся, смотрел на Дульси. Выражение на ее маленьком полосатом лице внезапно изменилось, от радости до тревоги. И она убежала. Она исчезла, спустилась с холма, исчезнув в длинной траве.

«О,» сказала Люсинда. «Почему она бежала? Что я сделал, чтобы напугать ее?»

Но за Люсиндой Вилма с подозрением посмотрела на Дульси. И Дульси повесила голову: что-то в ее выражении или на языке ее тела рассказывало об этом ее мысли так же точно, как если бы она говорила.

Люсинда внимательно посмотрела на комплект. «Такой крошечный маленький клещ. И совсем один, такой тонкий и хрупкий».

Вильма помогла Люсинде встать и отмахнуться, и поддержала ее, пока она не встала на ноги. Она подняла вещи на пикник, и когда они снова спустились с холма, Вильма сурово посмотрела на Джо и Дульси.

«Пошли, ты, двое».

Накатившись, Дульси последовала за ней. Джо, наблюдая за ними, рухнул. Люсинда, похоже, слишком потрясена землетрясением и ее встречей с маленькой дикой кошкой, чтобы удивиться желанию Джо и Дульси послушно подойти к Вилме.

Добравшись до деревни, они нашли лавочников и клиентов, стоящих на улицах среди разбитого стекла, сломанной черепицы, разбитой черепицы. Кошки не видели ни павших стен, ни зданий, которые выглядели сильно поврежденными - только одна маленькая секция разбитой стены, где над улицей выступала эркер. Кирпичи выпадали, но само стекло было все еще на месте.

Все на улице говорили сразу, давая друг другу советы, рассказывая о том, что опасные для жизни предметы едва не пропали без вести. Вильма, взглянув на кошек, быстро провела свое маленькое окружение через травянистую медианку Оушена, подальше от толпы и обломков. Люсинда оставалась спокойной. Только когда они были в полуквартале от ее дома, она издала звук.

Остановившись внезапно и глядя вперед, она испуганно вздохнула.

Викторианский дом Люсинды был достаточно прочным. Но ее вся комната, казалось, была удалена землетрясением на переднюю лужайку. Нежные диваны и столы стояли в маленьких группах. Круг из обеденных стульев для иглоукалы вмещал восемь женщин Гринлоу в чате и с легкостью.

Когда они подошли, Диркен и его двоюродный брат Джои вышли из дома с обеденным столом. Позади них появились трое из более крупных детей Гринлоу, вытаскивая банки с едой, стопки тарелок и горшок из серебра - будь то приготовить экстренную еду или увезти с собой вещи Люсинды, было непонятно. Рядом с приводом матрас лежал на ветру, а на краю газона грудь постельных принадлежностей и подушек помахала усталым и усталым.

Люсинда подошла жестко - и вдруг она полетела в Диркен. Он уронил стол, когда ее кулаки стучали ему в грудь.

«Что ты сделал, Диркен? Что это такое? Что ты делаешь!»

«Было землетрясение, тетя Люсинда». Диркен обнял ее. «Страшный толчок. Я так рад, что с тобой все в порядке».

Люсинда ударила его руку. «Все это из-за землетрясения?»

«Да, тетя Люсинда, нужно …»

«Возьми ее обратно. Все это. Каждый кусок. Сделайте это сейчас, Диркен. Возьмите его обратно внутрь».

«Но ты не можешь оставаться в доме, когда есть …»

Ее поганые глаза вспыхнули. «Протрите траву у ног мебели, прежде чем положить ее на ковер. И поместите ее правильно, как и у меня.

Диркен не двигался. «Ты не понимаешь об этих вещах, тетя Люсинда, опасно оставаться внутри во время землетрясения. Тебе нужно передвигаться на улице. Дом может упасть на тебя».

Она остановила Диркена взглядом, который окаменел зверей джунглей. «Ты снаружи, Диркен, я снаружи. Моя мебель не должна быть снаружи. Если мое имущество разбито землетрясением, это не твоя забота. Вы не лагете на моем лужайке, как пачка рагтага … »Она сделала паузу в течение долгого неловкого момента. «Как ragtag hoboes», - закричала она, ее глаза сверкнули.

Дульси дернула ее бакенбарды, ее уши вверх, ее глаза были яркими. Ей нравилась Люсинда, когда она принимала командование, когда она не играла в коврик. «Но что это?» - прошептала она Джо, глядя мимо мебели, где лежали два щенка Клайда, за викторианским диваном, пережевывая что-то белое и хромающее.

Кошки бежали.

Щенки улыбнулись, обрадовались, увидев их, и зарычали, чтобы предупредить их о своем сокровище. Странно, подумала Дульси, что единственная кошка, которую они боялись, - это крошечный понос на Холме Хеллхаг.

Уклонившись от Селига, она быстро вытащила его с быстрой лапой и вытащила из них прямоугольный кусок полотна. Он был таким же тяжелым, как кролик-майка, и мокрый от их жевания: большой холщовый мешок с верхним шнуром.

Это было очень интересно. Кошки понюхали его и улыбнулись.

Они увидели, как за щенками, сломанный бетон, разбросанный от широкой трещины в фундаменте, где сумка, должно быть, лежала, прямо под камином.

Джо, вытащив щенков из шиповника и шлепая, Джо подхватил мешок с холстом. Дульси всунула голову.

Мешок был пуст, но на ткани пахло старыми, затхлыми деньгами.

Таким образом, Гринлоу искали деньги. Как прозаично. Больше никто не зарывал деньги.

За исключением, может быть, того, кто не любил IRS, подумала она, улыбаясь. Кошки все еще нюхали сумку, когда Джо подтолкнул Дульси, и она посмотрела на толпу одетых в брюки ног и кольцо с широкими ирландскими лицами, все нацеленные на пустую сумку.

Все семь мужчин Гринлоу бросились вниз, схватив сумку. Диркен был самым быстрым, отрывая его.

Он вытащил сумку и заглянул внутрь, а затем огляделся вокруг лужайки, словно ожидая увидеть разбросанные зеленые банкноты, проходящие через траву, как летние листья.

Мужчины все смотрели на пустую сумку и перетасовывали ноги, когда Люсинда толкнулась между ними, протянула руку и взяла ее у Диркена.

«Вы ожидали чего-то большего, Диркен? Вы ожидали, что сумка будет содержать то, что вы искали?»

Она не дождалась ответа. Она повернулась и ушла, аккуратно сложив сумку на квадрат, словно она складывала только что вымытое белье. Позади нее стояла огромная тишина.

Только медленно люди Гринлоу разошлись, сбившись с пути. Даже щенки были покорены, рысью от одной торжественной фигуры к другой, а затем снова, когда никто не обращал на них внимания.

Но когда появился Сэм Фулман, выйдя из дома, Селиг помчался к нему, прыгая и нытье, затем отрывистый рычал, как бы не зная, поцеловать Фульмана или укусить его.

Хестиг упал на живот и побежал прямо к Клайду, который спешил за угол к толпе, видимо, вызванный громким лаем. Захватив ворот Хестига, Клайд встал на колени, чтобы повернуть поводок.

Селиг все еще прыгал в Фулмана, поочередно рычал и лизал. Фулман, устав от фурора, дал щенку тяжелый удар по лицу. Когда Селиг завопил, Фулман снова ударил его по его мягкому уху. Селиг закричал и развернулся, падая в Клайд, нажимая на Клайда. Кошки, близкие к Фулману, получили хорошее чутье от него, по запаху собаки.

Они не забудут этот кислый запах. Взглянув друг на друга, они побежали за Джо. У них было достаточно - слишком много людей, слишком много собак, слишком много, чтобы разобраться. Им нужно пространство, время подумать. Им нужна была квадратная еда.

Вдаваясь через дверь собаки, они открыли холодильник.

Кладовая Вильма похвасталась гораздо более высокими предложениями. Она держала полку для Дульси, заправленной Бри, импортными копьями, редким стейком и заварными кремами. В доме Джо они просто должны были сделать; Не было времени, чтобы позвонить в «Дели» Джолли, с Клайдом, который обязательно должен был вступить. В полупустой коробке были холодные спагетти и кусочек перезрелой ветчины. Это, с мешком киски с кисками, спешно выбитыми из шкафа, закончили еду. Застряв на кухонном полу, притирая спагетти, они задавались вопросом, как долго у Люсинды были деньги, как она приехала, чтобы найти сумку, и где теперь были деньги.

«Может быть, в сейфе?» - сказала Дульси, хватаясь за бездну спагетти. «Одно можно сказать, что бедный старый дом может выжить, теперь, когда Диркен разрывает его».

Закончив свою тупую трапезу, они оставили расписанное спагетти блюдо посреди кухонного пола, как сосуд какой-то кровавой жертвы, и свернулись на кровати Клайда, чтобы поспать. Они спали долго и глубоко. Но, как сумерки упали, затемняя спальню, они выбежали, чтобы сесть на задний забор.

Они хотели убедиться, что Фулман был там на ужин, чтобы убедиться, что берег был ясен.

Они понятия не имели, что они найдут в трейлере Фульмана, какой еще кусок головоломки. Надеюсь, что-то, что связало бы Фулмана с Раулем Торресом и, возможно, с колотью палат. Что касается двойной «аварии» прошлой ночи, у них уже был свидетель. Хотя она никогда не смогла засвидетельствовать. То, что они хотели сейчас, было убедительным доказательством.

Они подождали, пока клан собрался за столом для тяжелой еды из говядины и картофеля, но Фулман не показал. И Люсинда не присутствовала. Хотя часто, когда была тяжелая еда, Люсинда казалась к концу, для салата и десерта.

«Удивленный Кара Рей не там, - сказал Джо. «Она там достаточно часто».

Дульси сузила глаза. «Может быть, она и Фульман в мотеле, где есть небольшая вечеринка».

«У тебя низкий ум, но я надеюсь, что ты прав. Мне не нравится быть в ловушке в трейлере с Сэмом Фулманом, он выглядит так, как если бы он раздавил кошку, как муху». Джо на мгновение подумал о том, чтобы ждать, чтобы бросить трейлер Фулмана, пока они не узнают, что он отсутствует. Но что, черт возьми. Это были только кошки. Кто их будет подозревать? Он спустился с заборы, рядом с Дульси, и они направились к Хеллаг-Хилл.

20 [????????: pic_21.jpg] ВЕЧНОСТЬ

была темной с точки зрения человека. Но Джо и Дульси, скалы, море и прицепные дома, которые поднимались над ними, были такими же расплывчатыми и увядшими, как старый, износившийся фильм, проецируемый неудачной лампой.

Под надвигающимися трейлерами ветер сжался между жирными колесами.

Они не видели света в каком-либо трейлере, кроме далекого конца, где на асфальте просачивался одинокий квадрат желтого цвета; из этого направления пришли тонкие голоса.

Они не нашли комплект черепаховой скорлупы.

Подойдя к прицепу Сэма Фулмана, они изучили черные панели и плотно закрытую дверь. Ветер дрожал и качал большой, колесный дом, щелкая белыми металлическими сторонами. Выше спорадического грохота, они слушали какой-то звук изнутри.

Только ветер.

Прыгая на дверную ручку, схватив ее между расколотыми когтями, Джо качнулся, перекрутив ее. Бросив дверь в дверь, он упал внутрь.

Застряв на грязном линолеуме, они снова выслушали. В темном, холодном интерьере было пустое, пустое чувство. Джо понюхал рубашку, которая висела над стулом, широкими, красными и зелеными полосками, напоминающими цирковую палатку - рубашку, которую они видели из одежды Фулмана. И теперь они знали его запах, от их встречи на дворе Люсинды.

«Освободите дверь, - прошептала Дульси. «Кто-то там, я слышу, как он идет».

Джо толкнул дверь - он не хотел запирать ее. Но ветер взял его, и внезапный шлем прозвучал как гром. Спрыгнув, кошки искали место, чтобы спрятаться.

Не было места под диваном или под кроватью, оба были построены на ящиках. Каждый дюйм прицепа был заполнен шкафами и ящиками из темной, древесной фанеры, где-то и там была мертвая панель. Поступы подошли, остановились прямо у входа.

Не использовать, пытаясь скрыть себя в душе; Занавес был прозрачным. Они сражались за дверь шкафа, но не могли открыть его. Когда посетитель поднялся по ступенькам, они нырнули за подушки кровати. Из-за пыльной обивки они были осторожно качались, когда сам трейлер неуверенно качался в крутящемся ветру - они чувствовали себя как бы в море.

Они услышали, как дверь открылась и выглянула из-за подставки, когда Диркен засунул голову.

«Сэм? Сэм, ты там?»

Когда никто не ответил, вошел Диркен. «Фульман? Ты здесь?»

Не получив ответа, Диркен шел по длине прицепа, глядя в ванную, спальню и шкаф; он осторожно пошевелился, словно услышал, как парадная дверь закрылась.

Наконец, решив, что он один, он начал петь. Не было другого слова для его скрытого подталкивания, когда он открыл шкаф и порылся в одежде Фулмана; отворачиваясь, он отворил дверь. Вернувшись на кухню, он достал ящики и открыл шкафы, изучая содержимое каждого; Каждые несколько минут он шагнул к окну, чтобы посмотреть. Казалось, он ничего не интересовал на кухне, кроме небольших пакетов целлофана. Оторвавшись от обертывания, он стал жужжать; кошки могут чувствовать запах арахисового масла. Он поднял журнал со стола и перелистал его, ухмыляясь - потом откуда-то вниз по ряду трейлеров дверь захлопнулась.

Диркен быстро вышел из трейлера, не закрывая дверь.

«Что он искал?» Дульси сказала. «Не деньги, он знает, что у Люсинды есть это». Она чихнула от пыли в подстилке.

Джо обернулся, чтобы посмотреть на нее. «Что, если Фулман и Люсинда сработают вместе с деньгами, чтобы сохранить его от остальной семьи? Или скрыть это от IRS? Может, Диркен думает, что они спрятали деньги здесь?»

Дульси оглянулась на него, ее глаза сверкали, как черные луны. «Но как насчет Кара Рей? Они их вырезали?»

“Почему нет?” Джо пожал плечами. «Что, если Кара Рэй не так думает? Что, если она придет сюда, чтобы получить товар на Фулмана? Может, с самого начала он работал с Торресом в его расследовании?»

«Но, как она говорила, как будто она …» Дульси вздохнула.

«Этот материал заставляет мою голову болеть. Давай, Джо,

Борясь с богато украшенными защелками, которые были предназначены для того, чтобы держать шкафы и ящики закрытыми, когда транспортное средство двигалось, и, по-видимому, предназначалось для того, чтобы не выпускать любопытных кошек, они ладили в каждый дюйм прицепа, искали деньги, за окровавленную одежду, возможно, для Сырое оружие, убившее Ньюлона. Золото-черный линолеум под их лапами, золотой аллигатор-кушетка и толстый темно-бордовый ковер и шелковые золотые драпировки забавляли Дульси. «Интересно, он сам планировал декор?»

Подойдя к кухонному счетчику, она провела через шкаф для посуды, через консервы и небольшую стопку чистых рубашек и нижнего белья. Она не интересовалась полицией.

Джо, исследуя одежду, висящую в шкафу Фулмана, прыгнул на высокую полку, где белье было ватным. Флеминг при кислых, затхлых вонял, он дал рагггррроф открытие.

Дульси встала рядом с ним. Размахивая грязной одеждой Фулмана, они пахли человеческой кровью.

«Вот, - сказал Джо, вытаскивая клетчатую фланелевую рубашку.

Передняя часть и рукав пахли кровью и, едва заметные в красно-коричневых квадратах, были крошечными всплесками высушенной крови.

С умной лапой Дульси начала складывать рубашку в пакет, достаточно маленький, чтобы носить ее рот. «Лучше брось, - сказал Джо. «Для Харпера, чтобы найти, где убийца оставил его». Он прыгнул вниз, среди клубок обуви.

«Что, если Фулман вернется? Что, если у него будут мысли,

«Оставь это, Дульси, посмотри на это».

Она упала рядом с ним.

На боковой стороне шкафа нижняя панель была свободна, отверстия для винта в фанере были увеличены, поэтому они были больше, чем винты; панель оказалась надежной, пока вы не посмотрели внимательно.

Раздвинув и подняв фанеру между ними, кошки вытащили ее, ослабляя ее на ковер.

Его пыльная поверхность записала следы, когда Джо поскользнулся в темном углублении.

Было долгое молчание. Вскоре он посмотрел на Дульси, широко улыбаясь.

Он отступил назад, перетаскивая картонные папки, один из тех ржавых цветных аккордеонных номеров, предназначенных для организации, неактиками мира, их оплаченных счетов и отмененных чеков. Позади Джо, во мраке, вырисовывались четыре белых ботинка.

Кошки вытащили ящики в маленький зал, где слабые удары пробивались сквозь окна трейлера. Они открыли папку, чтобы найти банковские квитанции, которые в настоящий момент были для них незначительными. Первый ящик, который они открыли, держал письма, которые не казались уместными. Но под ними лежала небольшая черная книга, каждая страница, возглавляемая собственным именем, над колонками дат и цифр - Фулман хранила тщательную финансовую отчетность. Но что?

«Записи его мошенников?» Дульси сказала. Размахивая коробкой, они осознавали увеличение звуков за пределами трейлера, женских голосов. Закрыв последний пучок писем, их глаза расширились.

Обратные адреса были одинаковыми: Шамас Гринлоу, в поле для почты в Сиэтле. Письма были адресованы Сэму Фульману и были написаны в течение примерно десяти лет.

Разделяя конверты между ними, они читают каждое письмо, ищут секретные финансовые сделки или любые намеки на мошенничество, неизбежно, несколько невинных зубов и царапин.

Миссии не содержали ничего более захватывающего, чем дискуссии о семейных делах, хотя Шамасу казалось, что он не так важен для здоровья и благополучия его великой тети Сары. В каждом сообщении Фулману он, очевидно, приложил значительную проверку, в каждом письме указывалось количество чека, которое должно было быть внесено на счет его тети в ее доме престарелых. Внизу каждого письма Фулман отметил полученную сумму и дату сдачи на хранение.

Все очень эффективно.

Все демонстрировали степень бескорыстия, которая не казалась естественной Шамасу Гринлоу.

«И, - сказала Дульси, - если он поддерживает свою тетю, почему он не отправил деньги прямо в дом престарелых?»

Кошки посмотрели друг на друга и улыбнулись.

«Ницца», сказал Джо.

«Это только догадка», - сказала она.

«Да», сказал он, пробираясь через другую коробку. «И вот квитанции:« Валенсия - дом для пожилых людей ». Гринвилл, Северная Каролина». Он сравнил первые несколько квитанций с буквами и с книгой. Даты и суммы соответствуют. Он посмотрел на Дульси, его желтые глаза как хищные, как будто у двух кошек была гигантская крыса, загнанная в угол. «Какие-либо ставки, которые не существуют в таком доме?»

Дульси усмехнулась; затем застыли, когда услышали, как машина ушла, и дверь трейлера хлопнула.

Затем тишина.

В следующем окне была представлена ??серия заказов на покупку от Bernside Tool и Die Works в Спокане, штат Вашингтон, для самых разных клиентов. Платежи этой компании производились непосредственно покупателями. Ни одного имени не было более одного раза. Эти платежи также были внесены в книгу Фулмана. Каждая дата совпала, в течение нескольких дней, с подарками тете Саре.

«Итак, - сказал Джо, - это была компания Шамаса, и он отдавал свой доход тете Саре».

«Конечно, правильно». Дульси вытащила письмо из стека, заявление и соответствующий заказ на покупку. Отложив их в сторону, они снова вытащили остальные бумаги в свои коробки. Кошки были в шкафу, маневрируя коробкой для обуви обратно в кубистую дыру, когда трейлер был взломан, как будто кто-то прорвался через входную дверь. Взглянув на дверь, как второй удар, они увидели, как обеденные стулья летят на своих роликах, стуча в стены. Дверь шкафа захлопнулась. Что-то рухнуло против него. Они слышали, как тарелки упали и разбились стекла.

Когда земля снова была снова, они почувствовали, что весь воздух был изгнан из прицепа, оставив гигантский вакуум. Когда Джо воевал с дверной ручкой, они услышали, что из дальнего конца парка раздались крики бедствия и изумления.

Они работали в дверях, пока они не шипели друг на друга, но не могли открыть его. Когда они услышали взрыв передней двери, они подумали, что это еще одно землетрясение, - тогда жаль, что это было землетрясение.

«Хорошо, - прорычал Фулман, впиваясь. - Возвращайся к своим ужинам. Маленькая толчка никогда ничего не болит». Дверь захлопнулась, и под дверью шкафа вспыхнул свет, и документы Фулмана лежали на простом расстоянии вверх и вниз по коридору.

21 [????????: pic_22.jpg]

«ЧТО, черт возьми!» - крикнул Фульман. Кошки слышали, как он разбивал стекло или фарфор, словно в металлический контейнер. «Проклятое землетрясение! Чертовы землетрясения в Калифорнии. В любой день я буду принимать торнадо в Северной Каролине».

Кара Рей хихикнул, высоко, хрупкий смех.

На краю шкафа под грязной одеждой Фульмана Джо и Дульси выслушали его тяжелый шаг, спускающийся по коридору.

«И что, черт возьми, это!»

Он стоял рядом; они воображали, что он смотрит вниз на разбросанные буквы и счета-фактуры, затем они слышали, как он подхватывает бумаги. Однажды он остановился, возможно, прочитав какое-то конкретное письмо. «Проклятье, черт возьми, это не произошло. Кто-то здесь».

«Кто, любовник, что это? Что случилось?»

Он снова помолчал, перетасовывая бумаги. Вне трейлеров возбужденные голоса успокоились, словно жители, встревоженные землетрясением, взяли совет Фулмана и вернулись к своим ужинам.

«Не похоже, что они ничего не взяли, - сказал Фулман. «Может быть, землетрясение испугало их. Посмотрите на окна, Кара Рэй. Посмотрите, открыта или разблокирована. Продолжайте движение». Он дернул дверцу шкафа открытым; свет с кухни пробирался сквозь помятые рубашки и шорты, под которыми две кошки присели, так же, как два замороженных трупа.

Из-под складки белья они увидели, как Фульман опустился на колени под ними, выталкивая бумаги и коробки обратно в отверстие, его коричневые волосы помялись, его тонкие плечи были натянуты под тонкой белой футболкой. Раздвинув панель фанеры на винты, он отвернулся от шкафа, но не закрыл дверь. С кухни раздался ящик, и через мгновение он вернулся, неся молоток, тонкие губы сжались вокруг гвоздя.

Стоя на колени снова, он прибил панель на место, плотнее, чем окружающая стеновая панель когда-либо была закреплена.

Когда он ушел, кошки вырвались, задыхаясь на свежий воздух, и посмотрели, где он вышел из двери.

Желтый желтый свет горел над кухонной раковиной. На кухонном столе они могли видеть одну из коробок для обуви и маленькую черную книгу; они наблюдали, как он вытащил из кухонного ящика бело-пластиковый продуктовый мешок и сунул книгу и документы внутрь.

Бросив сумку на стол рядом с пустой коробкой, Фулман достал из шкафа бутылку водки с двумя стаканами и банкой из апельсинового сока.

Кошки оставались в шкафу в течение большей части часа. Если бы сегодня великий бог кошки улыбался им, он бы предоставил им магнитофон или электронную ошибку, подключенную непосредственно к PDP Molena Point. Если когда-либо на их пушистых лицах было брошено убийство, это был момент.

Когда Фулман смешал напитки, Кара Рэй бродила по трейлеру. Вместо своей маленькой розовой юбки она была одета в колготки с образцами, напечатанные Микки Маусом, предмет, который она, видимо, подняла в каком-то детском отделении, возможно, как жаворонок, одежда для девочек, которая выглядела намного более привлекательной для Кары Рэй, чем на Любого ребенка, за которого они были сделаны. Над Микки-Маусом она была прижата к огромному свитеру синели цвета малинового мороженого. Ее длинные светлые волосы развевались. Ее лицо было очищено от макияжа, заставив крошечную блондинку выглядеть уязвимой и невинной. Если бы она предстала перед судом, она сжегла бы любое жюри.

Потягивая свой напиток, блуждая по узкому залу, она перешла в спальню, поглаживала пальцы вдоль стен и формовала, заставляя Дульси задаться вопросом, уже ли она уже бросила шкафы и ящики раньше, и теперь настаивала на менее очевидных Укрытия. Она открыла дверь шкафа, ее голова опустилась ниже кошек и посмотрела вниз на стену, где Фулман прибил фанеру.

Но что она искала? Конечно, она слышала от Фулмана о пустой сумке. Но, может быть, она не верила, что у Люсинды были деньги.

Сидя за столом, взгляд Кара-Рэй сканировал потолок, словно представляя мертвые пространства над тонкой фанерой.

Выражение Фюльмана было смешно. «Ты не найдешь денег здесь, Кара Рэй».

Она не выглядела смущенной, только испуганной. Она оглянулась на него ровно.

«Что я хочу знать, Кара Рей, как она попала в эту бетонную стену? Когда эта стена треснула, в землетрясении, ну, черт возьми, ты это видел. Вся эта стена - такая же толстая, как стена федерального пера «.

«Итак, как это произошло?»

«Кто-то взломал его перед землетрясением». Он пристально посмотрел на нее. «Эта старушка должна была помочь».

«Что бы то ни было. У нее теперь есть деньги». Она сделала паузу. «Разве она, Сэм?» Под столом кулак Кара Рэй сжался. «Или, может быть, это был Торрес, может быть, он добрался до него раньше».

Фулман покачал головой. «Утром я обыскал его машину, у него ничего не было.

«Я не знаю, Сэм. Может, Торрес появился из Лос-Анджелеса раньше, чем я думал? Использул второе поддельное имя - был в другом мотеле? Может быть, здесь все время, пока я видел мою« сестру », Я сказал ему: «Скупил этот старый дом, нашел деньги - может быть, знал, где искать? Мог бы подняться в эту стену из-под дома?»

Кара Рэй отодвинула свои длинные бледные волосы. «Итак, когда я позвонил ему этим утром, сказал, что у меня проблемы с автомобилем, возвращающиеся от моей сестры, у него уже есть деньги?

«Он мог бы спрятать его прямо там, в комнате мотеля, и даже в Дубовом Бризе, и я никогда не думал, что посмотрю. Черт побери, черт возьми, я должен был бросить его комнату раньше … Раньше, ты знаешь. Это сейчас? Вы думаете, может быть, горничная получила это, какая-то маленькая сука прокралась в ящики для комодов и чувствовала себя под матрасом? Или, может быть, - сказала она, - надеюсь, Торрес положил ее в сейф.

Фулман фыркнул. «Торрес не любил банки, и вы не можете получить сейф, Кара Рэй, без банковского счета, а не в Калифорнии».

«Значит, у него был банковский счет:« Хетравелоп и вниз по этому берегу! »Если бы вы сделали какой-то звонок в банки, вы бы узнали, у вас было много времени, Сэм».

«Не утруждайся, Кара Рэй, я не знал, что старуха получила деньги. Ты тот, кто не бросил свою комнату. Ты тот, кто сказал, что деньги были на стене дома Сказал, что это было последнее, что сказал вам Шамас: если бы вы точно узнали, где находится проклятая стена …

Он сглотнул водки. «Диркен думал, что это там. Все эти ремонты. Кто знал, что эта старуха может быть такой подлой? И тогда эти две проклятые собаки находят пустую сумку!»

Она протянула свой стакан. «Вы даже не подозревали старуху».

Он отбросил водку в свой стакан. «Зачем мне это? Она действует так, как будто из нее вышла, как будто она ничего не знала о том, что сделал Шамас».

Он сел за стол. «Может, она и не сделала»

«Я никогда не думал, что он расскажет ей о деньгах».

«Так почему ты …»

«Сиэтлский материал, Кара Рей, он знает об этом, от Шамаса, мне не нужно ее вникать в это».

«И теперь, старик все еще может сказать ей. Благодаря твоему беспорядку». Она сосал ее напиток. «И, вероятно, он это сделает».

«Ну, он не знает о другом».

«Если бы Ньюлон не сказал …»

«Ньюлон не может давать показания сейчас, и что он знал? Ньюлон был тем, кто искал Шамаса, который спустился в море для него. Ньюлон был тем, кто нашел его, вися там с его Нога запуталась в линии. У Ньюлона не было ни малейшего понятия.

Лицо Кары Рэй покраснело от вины.

” Какого черта? Что ты ему сказал, Кара Рэй?

«Я не сказал ему, он знал, что есть что-то, все, что портит, прежде чем ты закричал, что Шамас за бортом. Ньюлон посмотрел прямо на меня, сказал:« Никто не будет путешествовать по ним, Кара Рэй, а не Шамы. уверенно на ногах.

Фулман пожал плечами. «Ну, теперь он ничего не может сказать».

Сердцевидное лицо Кара-Рэй упало в надутый хмурый взгляд. «Я до сих пор не понимаю, почему ты сделал всю эту суету, выталкивая этих собак с лодки, прежде чем позвонить в« Харбор-патруль ». Кажется мне …»

«Потому что, Кара Рей, они сводили меня с ума. Я не думал, что смогу Стоять на проклятых собаках в другую минуту, прыгая по всему мне - полицейские повсюду, и их собаки под ногами каждый раз, когда вы обернулись ».

«Тем более, что полицейские полагали, что Шамас упал на них, я все еще не понимаю, почему вы в последний момент изменили свою историю, почему вы так спешили, чтобы вывести собак оттуда».

«Потому что, Кара Рей, полицейские могут подумать, что мы все были пьяны или сумасшедшими на наркотики, позволяя этим собакам бегать на палубе в такое время. Кто знает, полицейские могут попытаться похлопотать об убийстве или что-то на нас, за небрежность. “

Сэм, ты не в это веришь.

Но затем ее глаза расширились. Она пристально посмотрела на него. «У Шамаса был с ним сговор? Большие деньги, Спрятан на лодке где-то? Вот почему вы ушли до того, как полицейские попали на борт? Вот почему вы отняли собак - использовали их для оправдания? Значит, вы могли бы попасть в Сиэтл и спрятать деньги, прежде чем мы позвоним полицейским?

Она пристально посмотрела на него. «Это так, Сэм? Собаки, покрытые для тебя, пока ты снимал деньги?»

Дульси взглянула на Джо, отражая его отвращение. Эти люди были больны. Независимо от того, насколько велика была бабник Шамас Гринлоу, Он не заслуживал того, чтобы его отбросили за борт этих подонков:

«Вот оно, - прошептал Джо, - вся сцена вышла за нас, и что мы будем с ней делать?» Он сел высоко на полке шкафа, Его желтые глаза горели от разочарования.

«Шамас был глуп в любом случае», - сказала Кара Рей. «Собаки не принадлежат на борту. Я сказал ему … -

Ну, Кара Рэй, они …

«Грязные звери, все испортили. Я сказал Шамасу, что не убираю его». Она расширила глаза на Фулмана. «Ты очистил много собачьих дерьмов. Очистил его от Сиэтла до Сан-Франциско».

Она выглядела озадаченной. «Ты возвращаешься сюда с этими мутантами, а потом ты их освобождаешь. Почему ты это сделал, Сэм?»

«Слишком большой, чтобы справиться. Утром я утром … Торрес разрушил его машину: они были дикими, выпрыгнули из моей машины, побежали по дороге, и я решил, что они добрались до них, D пробиваются, кто-то в деревне «ud feed» их, и кто-то сделал это », - сказал он. «В любом случае, я решил, что не хочу, чтобы их таскали, прямо на лице Ньюлона. Продолжайте напоминать ему, держите его в напряжении. Не слишком быстро,

«И эта старая пара, Сэм, Джордж Чамберс, ты тоже это поделаешь. Разве ты не думаешь, что полицейские …»

«Кто-то пришел, Кара Рей. Прямо по улице направилась ко мне. Я подумал:« Камеры » Не двигайся. Пошел хромой как тряпка. Хотя он был мертв, Кара Рей.

«Проблемы с тобой, ты пытаешься сделать кого-то, и ты паникой. Решите, что они мертвы, когда они этого не делают. Почему вы это делаете, Сэм? Мы могли бы просто пропустить. Теперь у вас два человека мертвы и Два раненых, и разве вы не думаете, что полицейские …?

«Вы делаете одного человека, Кару Рэй, вы могли бы пойти на это. Те, кто после этого, не считаются. Кроме того, Fulmans и Greenlaws никогда не попадают. Ну, поймал, может быть, время от времени, но мы всегда ходим. Хуже того, что это может случиться, семья бежит залог, и мы пропускаем,

Фульман улыбнулся. «Это в семье, Кара Рэй. Удача. Простая ирландская удача»

Кара Рэй нервно наблюдал за ним. Ее очищенное лицо теперь не светило; Она выглядела бледной, как будто у нее были сомнения относительно Фулмана, как будто она теряла нервы.

Но потом ее глаза сузились. «Я хочу свою долю денег, Сэм, мне не нужно все это горе ни за что». Ее взгляд расширился. «Вы уверены, что когда-либо были какие-то деньги в этом пакете? Или старуха сделала вам задницу?»

«Шамас всегда клал деньги, Кара Рэй, везде, где он жил. Другие женщины никогда не знали - ты первый, что он сказал».

«Может быть, он стал старческим, - сказала она, смеясь. «Я бы поклялся, что Люсинда никогда не знала».

Кара Рэй встала, налила себе еще один напиток, нашла коробку с сахаром и поместила две чайные ложки в апельсиновый сок, покрытый водкой. «Ты никогда не делаешь это достаточно сладким».

Она внезапно повернулась к нему. «Может быть, Шамас взял его с собой на судах. Может, у вас есть все, Сэм». Опираясь на стол, она подтолкнула ее лицо к себе. «Сколько у тебя денег, Сэм? Сколько у Шамаса без налогов, как он это называл?»

«Не будь глупым, Кара Рэй, ты же знаешь, что я бы тебя не вырезал».

Она снова села, провела рукой по ноге, сглаживая колготки Микки Мауса. «В любом случае, может быть, Педрик и старуха и их сладкие ранние утренние прогулки, может быть, они несли деньги тогда, немного за раз».

«И спрятал его там, где, Кара Рэй? В трейлере Педрика? Он не такой глупый.

Она пожала плечами. «Может быть, похоронил его, может быть, спуститься с холма где-то под этими скалами».

Она подняла бровь. «А почему бы не его трейлер?» Привез его прямо здесь и спрятал там где-то там, что даже вы не подумали бы выглядеть - может быть, внутри колеса? В баке для воды или еще что-то ».

«Я не знаю, Кара Рэй, это …»

«И теперь, когда старик в больнице и его трейлер опустели, я бы подумал, что ты …» - воскликнул Фулман

. «Он не скрывал бы его там, Кара Рэй, он бы знал, что мы все посмотрим туда. Я, Диркен, Ньюлон …»

Он стоял, наблюдая за ней. «Но я думаю, это не помешало бы курить его сейчас, пока он в стороне».

Выхватив куртку со стула, он вышел из двери.

И Джо, и Дульси бросили шкаф, навязавшись собственной поспешной повесткой дня.

22 [????????: pic_23.jpg]

FULMAN HAD оставил горелку на кухне; Он бросил жирное желтое свечение на золотисто-черную отделку и поддельные панели из красного дерева. Пластиковый пакет больше не был на столе; только мокрые кольца остались там, где Фулман и Кара Рэй поставили свои очки. Погрузившись в очки, Дульси с отвращением подняла губу. «Возьми краску с пожарного грузовика».

«Здесь, - сказал Джо из-под стола, - он отступил, потянув сумку. Вглядываясь внутрь, чтобы убедиться, что бумаги все еще там, он оставил ее в середине Пол и поскакал к спальне, где он увидел сотовый телефон на полке рядом с кроватью.

«Джо, Кара Рэй оставил свой кошелек, они вернутся».

Джо не обратил внимания. Открывая трубку, слушая тональный сигнал ответа станции, он пробивает номер. Маленькие кнопки телефона затрудняли попадание кошки в нужную цифру. Эти производители, которые назвали свою продукцию удобной, не имели понятия.

Лейтенант Бреннан ответил, очевидно, освободив диспетчера. Бреннан не хотел прокладывать звонок; он сказал, что Харпер не может быть достигнут.

«Это действительно актуально, времени нет …»

«Он нахожусь в пропавшем человеке, возможно, утонув. Это очень срочно, - холодно сказал Бреннан, и он снова отказался связаться с Харпером.

Ну, он не должен быть таким угрюмым. Но, может быть, у него была плохая ночь. Возможно, у него был желудочный газ, со всей жареной едой, которую он ел. Подвесив, Джо набрал сотовый телефон Харпера. Он ни разу не запомнил несколько телефонных номеров Харпера; Хотя иногда соединение на сотовом телефоне было не слишком хорошим.

- ответил Харпер. Он казался грубым, чем обычно, вспыльчивым и озабоченным. Джо описал документы и книгу, которые они обнаружили, что связали Фулмана с мошенничеством Шамаса Гринлоу и, возможно, до его смерти. «Большинство бумаг находятся в дыре за его шкафом, вы должны вытащить стеновую панель. Но книга и самые важные буквы, Фульман положил в пластиковый пакет, а именно, чтобы взять их с собой. Он вернется сюда в любую минуту, чтобы получить их ».

«Что ты имеешь в виду, связанный с Шамасом Гринлоу?

«Фульман и Кара Рэй Крисп отбросили Шамаса за борт, я слышал, как они говорили об этом. И с помощью Кара Рей, Фульман убил Рауля Торреса, вызвал несчастный случай, который его убил».

«Вы должны будете сообщить мне некоторые факты», - огрызнулся Харпер. Джо мог изобразить капитана в своей машине, нахмурившись, когда он ехал. В свое время Джо не мог так смело ожидать, что капитан полиции будет действовать только на его слово, без доказательств. Но после первого убийства, с которым были связаны кошки, вся информация, которую они передали Харперу, привела к арестам и приговорам. Каждый телефонный звонок, который сделал Джо, помог отделу; Он и Дульси предоставили Харперу информацию из разговоров о том, что полиция не сможет услышать, обсуждает, что у полиции нет причин слушать, и для чего у них не было бы законного права использовать сложное электронное оборудование, - но разговоры о том, что провел ключ к решению рассматриваемых преступлений.

«Я не могу дать вам никаких доказательств, капитан. Из того, что я сегодня услышал, Шамас Гринлоу не передал рельс лодки без помощи, Фульман и Кара Рэй выполнили эту работу, а затем, поскольку Рауль Торрес стал подозрительным, Фульман поставил Торреса вверх чтобы убить. Фулман ударил Джорджа Чамберса и оставил его мертвым. Он убил Ньюлона Гринлоу, ударившего Ньюлона с камнем, и он повредил Педрика Гринлоу, ушел, думая, что убил Педрика.

«Это длинный список. Кто это? Я не могу провести расследование по анонимным советам вроде этого, - раздраженно сказал Харпер.

«Мои советы были полезны в прошлом, капитан».

«Ты дашь мне свое имя, дай мне номер, где я могу связаться с тобой?»

«Вы знаете, что я не могу этого сделать, никогда не буду, никогда не буду, но я только что засвидетельствовал в трейлере Сэма Фулмана прямую исповедь, которая обвиняет Фюльмана и Кара Рэй Крисп. Вам придется смириться

». Однако, «Джо сказал, любя играть в Харпер медленно, - есть немного доказательств. Футболка Фулмана, красно-коричневая клетчатая фланель, которая валяется в его белье на полке шкафа, замечена крошечными пятнами высушенной крови. Я готов поспорить, что это будет кровь Ньюлона Гринлоу.

«Прямо сейчас, Фульман и Кара Рэй ищут трейлер Педрика, ищут скрытые деньги, которые, по их мнению, были сняты из-под дома Гринло. Две собаки - те собаки, которых Клайд Дамен держит, - вырыли пустую сумку этим днем, видимо, нашли это просто после землетрясения,

«Фулман убежден, что в нем содержатся деньги, похороненные Шамасом. Он сказал Кара Рэй, что Шамас всегда зарывал деньги, что Шамас назвал его своим налоговым счетом».

Харпер так долго молчал, что Джо думал, что он потерял связь. Но затем, сухим, жестким голосом: «Я уже нахожусь здесь. Почему бы тебе не повесить?»

«Я беру сумку с собой, капитан, до того, как возвращается Фулман, но белье находится в шкафу, клетчатой ??рубашке и под ним, одном образце письма и одной квитанции

». Сумка, которую я беру, содержит десять Как и они. Я оставлю его в пещере, скажем, в двадцати футах от входа, в какой бы ни была щель. Бело-пластиковый продуктовый мешок. Должно быть легко заметить.

Джо повесил трубку, прежде чем Харпер мог обвинить его в подделке доказательств. Он напрягся, когда в ванной взорвался разрывающий шум.

«Они идут, - прошипела Дульси. «Мы не можем использовать входную дверь. Давай, я сорвал экран».

Он начал тащить сумку к ванной, затем прыгнул обратно на кровать, неуклюже вошел в телефон, чуть не разобрал челюсти и засунул его письмами. Подняв тяжелую сумку к ванной, он оставил ее в коридоре достаточно долго, чтобы проскользнуть в шкаф и протирать плечо туда и обратно по пыльной фанерной панели, где были вырезаны их отпечатки. Возможно, Харпер отправил сюда судебную экспертизу, чтобы получить отпечатки пальцев, в зависимости от того, что спустилось. Если бы офицеры схватили следы, пусть будет так, но он надеялся, что они этого не сделали. Это была профессиональная опасность, если он и Дульси были в этом тайном бизнесе.

Перетащив сумку в ванную, он увидел, что Дульси открыла стекло. Это было маленькое маленькое окно. Вытащив полиэтиленовый пакет между ними, поднявшись на раковину, они едва успели пройти. Когда она протиснулась, Дульси перевела дыхание.

«Послушай, - выдохнула она, глядя вниз с холма.

Вниз по шоссе, две черные и белые были припаркованы вдоль плеча. Кошки могли видеть, как офицеры двигаются по нижней скале. “Что они делают?” - мягко сказала Дульси. «Они не могут быть здесь уже, чтобы ответить на ваш звонок. Что происходит?»

Но разум Джо был на упаковке. На земле ниже их, его совершенно белый пластиковый отраженный свет, где не было света. Если бы Фулман пришел за трейлером, он не мог не видеть этого.

Они услышали, что за ними открылась дверь трейлера. Они вылетели из окна, когда мягкий стук Кара-Рей спустился по коридору. Погрузившись в темноту, схватив сумку, они подтащили ее под прицепом к заднему колесу.

Они присели рядом с колесом, пытаясь пробить номер для Северной Каролины, когда Джо увидел между двумя трейлерами, почти скрытую темную фигуру: высокий, худой человек, его темная куртка и штаны, аккуратные и аккуратные равномерная. Полицейский. И худая, легкая позиция мужчины была безошибочной.

Все волосы вниз по спине Джо стояли на месте. Харпер не мог быть здесь так скоро - он едва повесил трубку, чтобы поговорить с Харпером. «Дульси, Харпер там …»

Но Дульси была занята, разговаривая с оператором за три тысячи миль. Он слушал, как она делает несколько звонков, затем она посмотрела на него, ее зеленые глаза были широкими и темными. «У меня есть разъединение для Bernside Tool и Die. Нет такого номера».

«Держи голос. Дульси …»

«Специальный оператор не мог сказать мне, как долго это могло быть, потому что это было хорошее число, если вообще когда-либо». Она лизнула лапу. «Эти счета Bernside Tool и Die были датированы всего несколько месяцев назад».

«Дульси, Харпер здесь». Джо присел на корточки, наблюдая за приближением ног Харпера к ним, до кирпичной прогулки, капитан полиции быстро и тихо двинулся в тени. Но Дульси снова набрала номер, произнесла шепотом, спрашивая информацию о количестве Дома Валенсии для пожилых людей.

«Я не могу говорить громче. Пожалуйста, слушай». Она задала оператору несколько вопросов, затем посмотрела на Джо.

«Нет списка. Не в Гринвилле, Северная Каролина».

Прежде чем он смог остановить ее, она снова набрала номер и попросила специального оператора и выложила длинный список вопросов. Наконец она повесила трубку и вытащила телефон в полиэтиленовый пакет. «Нет дома Валенсии для пожилых людей», прошептала она. «Не в Гринвилле, Южная Каролина, ни в каком соседнем городе».

«Дульси, Харпер стоит прямо на другой стороне этого колеса, внизу лестницы».

Наконец она обратила внимание, ползая, чтобы посмотреть. Над ними они слышали, как Фульман и Кара Рэй спорили: пол должен быть тонким, как бумага.

«Харпер»

«Мы, что?» - прошипела она. «Никто не знает, что мы здесь. И если бы они это сделали … Мы кошки, Джо.Катс». Она снова набрала номер и попросила номер Гринвиля, штат Северная Каролина, штат Пенсильвания.

Она задала несколько вопросов и повесила трубку, ухмыляясь.

«Они никогда не слышали о« Валенсии »для пожилых людей. Они предложили мне попробовать Гринвилл, Южная Каролина. Я сказал им, что уже сделал это, что это была одна и та же история». Она начала мурлыкать. «Поддельный дом престарелых, поддельный бизнес-инструмент. Я не могу дождаться, когда Харпер найдет эти письма».

«Он не найдет их, если мы не вытащим их отсюда и не засунем их. Я не …»

В дверь Фулмана постучали, затем мягкие, скользкие шаги над их головами, как будто Фулман Соскользнул с его ботинок, тихо приближаясь к двери. Они услышали бормотание Кара Рей.

«Не будь глупым, - прошипел Фульман. «Почему полицейский?»

«Они что-то знают, Сэм. Боже мой …»

Они услышали рыться в области столовой. «Где это? Где, черт возьми, это Кара, Рэй? Что ты делал с газетами?»

«Забудь газеты, у меня их нет, я хочу отсюда».

«Где ты их положил? Какого черта …?»

«Я не трогал проклятые бумаги!»

«Держи свой голос. Какого черта! Внутри оказался этот проклятый полицейский? Он не может этого сделать. Что же касается моих прав!»

«Я хочу, Сэм, я не …»

«И как бы вы предложили нам это сделать, не пробираясь прямо к нему? Выходите через крышу?»

«Окно - окно ванной комнаты»

«Это единственное окно на той стороне, Кара Рэй, кроме кухонного окна. Оба они обанны. Ты можешь протиснуться, но я не могу. Продолжай, если это то, что ты хочешь».

Из колес кошки могли видеть на маленьком крыльце размером с Макс Харпера одиннадцать полицейских черных оксфордов. Они услышали Кару Рэй в ванной, возились с окном. Но вдруг прямо над ними раздался резкий металлический щелчок. Вид бизнес-двойного щелчка хэви-метала, как когда кто-то скользит загруженный клип в автоматическом режиме. Нажмите, нажмите.

Джо вскочил на телефон и ударил по номеру Харпера, молясь, чтобы он ответил.

Он получил небольшую запись, которая сообщила ему, что телефон не использовался в это время. Харпер выключил его, чтобы не звонить ему, когда он стоял, наблюдая за дверью Фулмана.

Но, возможно, Харпер тоже услышал щелчок. Он быстро поднялся с крыльца, прислонившись к стене. Дверь распахнулась.

Выйдя на крыльцо, Фульман посмотрел на Харпера. Кошки не видели пистолет. Руки Фулмана свисали.

«Ты помнишь меня, Фульман, капитан Харпер, полиция Молена Пойнт, я хотел бы поговорить с тобой».

Фулман отступил в трейлер. Харпер подошел к нему сзади. Дверь закрылась.

Изнутри не было звука. Кошки напряглись, чтобы услышать. Джо сделал еще один поспешный призыв, шепчет, затем они сбежали с холма, тащили сумку с продуктом, пластик, сияющий ярко-белым в темноте, - он выглядел бы случайным наблюдателем, как будто он спешил под свою власть; кошки были бы только тени. Отступая вниз по холму, таща его вместе, как пара бульдогов, их зубы пронзают пластик, тонкий пластик, раздирающий камни и кусты, они наконец-то вытащили его между валунами и в устье пещеры.

На ветру они не слышали ни звука с холма, ни голоса Харпера, ни Фульмана. Было ли молчание предвещающим хорошее, или сигнализировало, что Харпер в беде, у них не было никакого способа узнать. Подняв сумку в пещеру, они попытались измерить двадцать футов, а затем найти в черноте щель или нишу, в которой нужно было запечатлеть доказательства. Джо не любил быть так далеко под землей. Пока они все глубже замирали, все звуки оттуда исчезли.

23 [????????: pic_24.jpg] Лапы

Джо Гаури начали потеть. Он скорее сразится с дюжиной гончих, чем ползет в темный живот земли. Он мог бы быть цивилизованным комаром, может быть хорошо осведомлен по многим вопросам, но он не лишен суеверий, не без каких-либо глубоких кошачьих страхов. И он ничего не любил в Пещере Хеллхаг.

За кошками ветер закрутился в пещеру, хватаясь за их задники, как хищный зверь, заставляя мех позади спины Джо встать прямо; Его каждая мышца ощущалась как натянутая, как проволочный кабель.

«Это достаточно глубоко?» он зарычал вокруг пластика.

«Еще нет», - сказала Дульси, таща за собой сумку, и она толкнула глубже, в темноту настолько глубокую, что даже их ночное видение не могло проникнуть; у них были только их бакенбарды, чтобы направлять их, и их чувствительные подушки, чтобы почувствовать путь, чтобы держать их от качки над уступом в пустое пространство. Он не сказал ни слова, пока, наконец, она не остановилась, опуская свой угол сумки.

«Вот, в этой щели. Помоги мне снять сумку, нажмите здесь».

«Вы, кажется, хорошо знаете пещеру».

«Я здесь один или два раза, - небрежно сказала она. «Здесь есть узкая щель, я собираюсь залезть, отодвинуть ее дальше.

« Подождите, Дульси ».

« Я только минут. Я знаю эту маленькую нишу. Когда солнце выйдет извне, ты увидишь его достаточно хорошо. -

Ты не знаешь, что это такое со времен последнего землетрясения.

Она сделала паузу, так что он все еще слышал ее дыхание:

«Боже мой», - тихо сказала она, - я могла бы потерять весь пакет там.

- Я могла бы потерять тебя там. Ты думал об этом?

Она отступила, подтолкнулась к нему и облизнула нос. Отвернувшись, они обнаружили, что уступ частично скрыт за грубым выступом, и вытащил пакет на него среди разбросанных каменистых обломков. Харпер должен найти его там, должен видеть свою кривую белого цвета между камнями.

Их поручение закончилось, Джо мчался за рот пещеры, не обращая внимания, оставив Дульси не спешить. Его лапы вспотели; его мех весь был колючим. Он снова сосал свежий воздух под открытым небом, наслаждаясь огромным и бесконечным пространством неба. Дульси рассмеялась и поцеловала его.

Над ними, на холме, не было звука от прицепа Фулмана. В желтом квадрате кухонного окна они не видят движения, тени. Если бы Харпер арестовал Фулмана? Арестовали его без какого-либо звука битвы, доходящего до них ночью?

«Послушай, - сказал Джо, поднимаясь. За прицепом Фульмана между колесными домами скользила большая темная фигура; вскоре кошки могли разглядеть бледную маркировку машины-отряда: резерв, который вызвал Джо. Он остановился у трейлера Фулмана. Появились два офицера, молчаливые и быстрые.

Вдоль холма первые два полицейских подразделения все еще стояли на краю скалы.

«Бреннан упомянул пропавшего человека, - сказал Джо. «Возможно, эти подразделения являются частью поиска».

«Чудо, кто пропал», мягко сказала Дульси. «Надеюсь, не маленький ребенок». За патрульными машинами, на юге, они увидели двух офицеров, которые искали под дорогой вдоль нижнего скалы, появляясь и исчезая, их лучи фонарей качались через кусты; И где крошечная крутая дорога вела вниз к морю, кошки поймали проблеск другой машины, припаркованной среди дуба скраба, и увидели вспышку света и намеки на другие темные фигуры. Дульси спустилась с холма, желая увидеть больше, - тогда она внезапно остановилась, глядя, где трава высохла и скрывается.

Что-то маленькое и темное лежало среди дующих стеблей. Он лежал неподвижно, никаких признаков движения, что-то черновато-коричневое и хромало. Дульси погрузилась, чтобы достичь еще маленькой формы, выпуская испуганную пух.

Она потянулась к нежной лапе, чтобы коснуться неподвижного куска.

Она тоже хромала, как будто весь крахмал вышел из нее. Джо ускользнул к ней.

Двигаясь, чтобы надавить на нее, он увидел, что это вовсе не кошка, а вовсе не странное, что Дульси наверняка воображала; Это был только кошелек, женский кошелек. Обычный кожаный кошелек с открытой крышей, лежащий в высокой траве.

«Кошелек Кара-Рэй?» - спросил Джо, удивляясь, как он здесь упал.

«Нет, не Кара Рэй, это Люсинда, я

думал … » «Я знаю, что ты думаешь», - сказал он, потирая щеку. «Это не маленькая девочка. Но, кошелек Люсинды?» Он встал на задние лапы, озираясь вокруг, глядя на ветреную, пустую ночь на знак тонкой старушки. “

Дульси потянулась высоко, просматривая травянистую грань. «Ну, она не была за обедом. Но даже если бы она была где-то здесь, почему она оставила свой кошелек?»

«Ты уверен, что это она?»

«О да, это ее, я это узнаю, и это аромат Люсинды, но есть и другой запах». Озадаченная, она толкнула его глубоко в сумочку, ее тыльная сторона торчала, ее хвост крепко сжал голос.

«Мутный запах. Как плесень». Она опустилась вокруг, что-то подделала и отступила с тонким пакетом стодолларовых купюр, сжимаемых в зубах. Опустив затхлый пучок, она прижала его лапой.

«Он был заправлен в боковой карман, пахнет, как мешок с холстом». В ее темных глазах мерцало отражение звездного света. «Это часть похороненных денег? Это Люсинда, которая пропала без вести? Она убежала, взяв деньги? Или кто-то …?»

«Дульси, Люсинда не ребенок, чтобы убежать или потеряться».

«Тогда что здесь делает ее кошелек?» Она пристально посмотрела на него, затем взглянула на пещеру, ее глаза расширились, ища тени в устье пещеры.

«Там не было никого, Дульси, мы бы поймали ее запах».

«Разве мы? По запаху влажной земли?» Она посмотрела вниз на холм в поисках офицеров, их бои, подметающие и сверкающие, и в машине, припаркованной под дорогой. «Это машина Люсинды?» Она отскочила, согнулась с холма, делая для полускрытого транспортного средства, когда крик вырвался из трейлера над ними; она остановилась, чтобы оглянуться. Они слышали, как стучали, как будто люди сражались - и трещина выстрела. Дульси упала, живот на землю.

«Пойдем, - прошипел Джо. Она подкралась к нему. Они скользнули за валун, так как над ними Фулман лопнул в конце прицепа, бежал, прячась вниз по ним, уклоняясь от темных кустов.

Они не видели Харпера или других офицеров. Фулман бежал за скалами, где они были приглушены и прошли мимо них. Он бросился в пещеру, точно знал, куда бежать. Джо прыгнул, чтобы следовать за ним - если бы Фулман пошел достаточно глубоко, и если бы у него был свет, даже если он только зажег зажигалку, чтобы найти свой путь, он обязательно увидел блеск белого пластика.

Но Фулман остановился прямо в пещере. Поднявшись вниз, он посмотрел дорогу ниже, наблюдая за тем, как четверо офицеров выбегают на холм, направляясь к своим автомобилям, вызванным этим единственным выстрелом.

Когда два черно-белых спутались по разворотам и направились вокруг холма к дороге, ведущей в парк трейлеров, Фульман вытащил автомат из своего тазобедренного сундука.

Кошки, пригнувшись в шести футах от него, повернулись, чтобы пробраться, когда Дульси прошептала: «Посмотри»,

Вниз по дороге, другой автомобиль пришел вокруг поворота из деревни, желтого кабриолета Клайда, пополнение, но место грохота было открыто, где щенки ехали по вилящим и тяжело дышащим. Прежде чем Клайд остановился, Селиг вскочил, упал хвостом на нос, а затем танцевал вокруг машины, лая. Клайд припаркован на узкой границе над морем; Сразу же Хестиг выпрыгнул, обнюхивая воздух, его хвост взбивал.

«Что, черт возьми, Клайд делает?» - прошипел Джо. «Почему он привезет щенков со всей этой путаницей?»

Дверь пассажира открылась, и Вильма вышла.

«Они ищут Люсинду, - прошептала Дульси. «Когда она не была на ужине, я думала, что она просто … О, мой … Что с ней случилось?»

Клайд пытался бесполезно загонять двух собак, когда они кружали вокруг него. Наконец он сдался и двинулся по краю, глядя вниз по скале, болтая пустые поводки. Но Вильма направилась прямо вверх по Холму Хеллхаг, спешив в пещеру, где Люсинда любила сидеть прямо к Сэму Фулману, присела в темноте, держа его автомат. Кошки вылетели навстречу ей.

Дульси прыгнула в объятия Вильмы, почти задыхаясь, пытаясь вырвать слова. «Вернитесь, Фулман там, у него есть пистолет, он выстрелил - он выстрелил в Харпера».

Вильма опустилась за ближайший куст и скользнула вниз, покатилась дважды, и поднялась за валун из линии огня - ее реакции были такими же острыми, как когда она работала с условно-досрочным освобождением; Дульси предположил, что тело не забывает; например, схватив быструю мышь, привычка была с тобой навсегда.

Кошки толпились рядом с Вильмой. Укрытые скалами, они едва могли увидеть пещеру; но они могли видеть, высоко над ним, прицеп Фулмана, где Харпер и офицер ослабили Кара Рэй на заднем сиденье машины-отряда, Кара-Рей сражалась и ругалась.

“Что случилось?” Дульси прошептала Вильме. «Где Люсинда?»

«Она не была дома с тех пор, как после землетрясения, когда Гринлоуз вытащил из дома свою мебель».

«Неужели она не вышла, чтобы поесть сама, потому что она рассердилась? Почему они вызвали полицию?»

«Мы с ней договорились о встрече с священником - она ??была расстроена по поводу планов Диркена на похороны. Когда она опоздала на час, я прошел мимо дома».

Над ними Харпер и два офицера спустились с холма пешком, держась низко, вскоре потерявшись среди темных кустов.

«Со всем, что произошло, - прошептала Вильма, - с Гринлоусом, зная, что Люсинда нашла деньги, Харпер решил, что лучше ее искать. Вероятно, она просто села в машину и ушла на некоторое время, оставив их к их торгу. “

Трое офицеров присели над пещерой среди гранитных валунов; они не смогли бы увидеть в пещере, как могли бы Вилма и кошки.

«Фульман, - сказал Харпер, - ты в ловушке. Лучше всего выйдет».

Внезапно Фульман появился в устье пещеры, его пистолет вытянулся, поднявшись в гору в позиции стрелка.

«Осторожно, - крикнул Вильма. Офицеры упали. Фулман выстрелил. В темноте вспыхнули три выстрела. Офицеры поднялись и быстро кружат по обеим сторонам пещеры, возвращая огонь. Фулман исчез. Уилма и кошки лежали сплюснутыми, Джо задавался вопросом, была ли это последняя ночь в его жизни и жизни Дульси - и если бы у них были какие-то жизни, для будущего использования. Наблюдая за лейтенантом Венделлом, он скользнул рядом с пещерой, глаза Джо расширились в металлической канистре в руке Венделла. «Выходи, Фулман, - крикнул Харпер. «Руки на голове. У вас есть десять секунд или эта пещера»

«Боже мой, - сказал Дульси, глядя на канистру.

«Это может спасти жизнь», - огрызнулась Вилма. «Сбегайте с холма, если ветер подхватит все это …»

Но прежде чем Уэнделл мог бросить канистру, они услышали драку в пещере, услышав крик женщины, и Фулман ругался. Еще один крик, и Фулман выбежал во вход, подтолкнув Люсинду к нему.

«Посмотри, что у меня есть, Харпер, иди, брось свою маленькую бомбу».

Офицеры отступили. Фульман вытащил Люсинду из пещеры, оставаясь за худой старухой, двигаясь вниз по холму, используя ее как щит. Люсинда была хромающей и послушной.

«Она все время была в пещере, - прошептала Дульси. «Она была там, когда мы вошли. Почему она позволила ему увидеть ее?»

Фулман поддержал третью дорогу вниз к шоссе, затянув Люсинду, когда щенки взбежали на них, лаяли, наполовину играли, наполовину с путаным гневом. Фульман развернулся, ногами на них, старуха спотыкалась. Селиг и Хестиг прыгнули и щелкнули на него. Он снова ударил их по ногам и заставил Люсинду пересечь дорогу к обрыву скалы, где она откололась до выключателей. Люсинда не предприняла никаких усилий, чтобы сразиться с ним; пойманная между морем, грохотом ниже и пистолетом, который он держал против нее, она была очень спокойной.

Схватив ее за руку, он столкнулся с кольцом офицеров, которые последовали за ними. «Убирайся отсюда, Харпер. Отведите своих людей - весь беспорядок в вас, или вы выберете ее из океана».

Офицеры откинулись назад, но в ярости в голосе Фулмана, щенки пошли дико. Они обвинили его, Хестиг низко и рычал, хватая его лодыжку, когда Селиг прыгнул ему в грудь, сильно ударив его; в то же мгновение Люсинда ожила. Прижавшись к Фулману, она жестоко извивалась, кусая его руку. Он ударил ее по лицу. Она сунула его туда, где ему было больно, и когда Фулман удвоился, она схватила его лицо и дернулась. Возможно, весь гнев, который она хранила, неизлеченная на протяжении стольких лет, вошла в эту отчаянную заявку на свободу. Конечно, насилие разгневало щенков. Они рвали Фулмана. Борясь с собаками и сражаясь с Люсиндой, Фулман потерял равновесие. Он упал, волоча Люсинду. Они были над утесом, щенки падали с ними, цепляясь за Fulman-людей и щенков, падающих …

Офицеры подошли к краю и начали расслабляться. Фулман растянулся на уступе на десять футов ниже, лежа на Люсинде, запутанной с щенками. У Люсинды был свой пистолет. Когда Фулман бросился за ней, она повернулась. Он сильно ударил Люсинду, схватил пистолет, прицелился к офицерам, сбивавшимся по скале. «Я сказал, - вскочил

Джо Грей.

Он не думал о том, чтобы выстрелить или упасть в сотне футов в море, или о том, как Макс Харпер увидит его неестественный ответ или о том, что Дульси последовала за ним, он был просто когтистым, рычащим безумным: ему не нравилось, как Фулман вредит Люсинда; Ему не нравилось оружие Фулмана, указывающее на всех из них. Только когда он цеплялся за лицо Фулмана, копаясь, он понял, что Дульси была рядом с ним, сгребая горло Фулмана.

Их вес и шок от их атаки послали Фулмана, растянувшегося на рушится. Они чувствовали, что Люсинда свободна, увидела, как она схватила камень. Пригнувшись, она качнулась, ее лицо охватило ярость. Она ударила Фулмана в живот, ударяя его, стуча.

Только тогда Джо Грей обратился к факту, что он и Дульси, возможно, были взорваны в клочья одним выстрелом из Фулмана, взорвавшимся в кусочки кошачьего мяса. Он наблюдал, как офицер Венделл качается на выступе, его оружие нарисовано, покрывая Фулмана - вид автоматической машины Венделла был могущественным.

Фулман откинулся на скалу. Люсинда прижалась к краю, уставившись на вздымающееся море.

Когда Уэнделл надувал Фулмана, кошки взбирались по скале, мимо него. Сверху они смотрели, как Уэнделл поставил цепочку ног на Фулмана, а затем привязал веревку вокруг Люсинды, с помощью ремня безопасности, готовясь к офицерам наверху, чтобы поднять ее на дорогу.

Клайд и два офицера подняли ее в безопасное место. Ее лицо было очень белым, ее бледные волосы цеплялись за влажные завитки. Она не сказала ни слова. Она закрыла глаза, пока не оказалась на твердой земле.

В следующие моменты, когда парамедики взяли верх, осмотрев Люсинду и Фульмана, Джо и Дульси бежали в высокую, скрывающуюся траву.

Жаль, Джо подумал, что Фулман не рухнул на камни и не умер. Жаль, что Люсинда не стреляла в него, была заслуженная стрельба, она бы сэкономила государству в Калифорнии немало неприятностей, не говоря уже о деньгах, которые они потратили на судебное преследование этой подонки.

«Что это с людьми?» - спросил он Дульси, наблюдая за поцелуями Клида на распущенных щенков, - не наказывал никого, кого Клайд дал им. Как он мог ругать их за их дикое поведение, когда они помогли захватить Фулмана? Но наказание от падения; Две собаки были очень тихими, а белые вокруг глаз показывали. Это было изумление Джо, что никто, в этом десятифутовом слабе и не упал на скалу, не сломал кости.

То, что Макс Харпер должен был сказать о его и Дульси в захвате Фулмана, не считал. Джо догадался, что ему лучше подойти с хорошим тренером по истории Клайда и наполнить Вилму. Настроить сценарий о том, как эти две кошки так хорошо ладили с щенками, что, когда щенки были взволнованы, глупые кошки Взволнованный, тоже походил на сумасшедшую истерику.

Сидя в траве, из-за полиции, Джо и Дульси наблюдали, как первый спасательный отряд уходит, перевозя Сэма Фулмана в больницу. С ним поехали две полицейские.

«Посмотри на ущерб, нанесенный Фулману, - сказал Джо. «Выстрел Харпера в руке, и Люсинде повезло, что она не умерла. Три мужика в руках Фулмана - и для чего? Чтобы выровнять его жадные карманы, но фельдшеристы позаботились о нем так же, как и о том, что он стоит спасти».

«Цивилизованный», - сказала Дульси. «Результат тысячелетней цивилизации».

«Я не называю это цивилизованным, я называю это глупым. И если люди такие цивилизованные, как все это преступление - рост статистики убийств? Изнасилование статистики, грабеж, вы называете это». Он пристально посмотрел на Дульси. «Если вы думаете,

Но Дульси только пожала плечами; она слишком устала, чтобы выразить мнение по таким сложным и разнообразным вопросам, как человеческие двусмысленности.

Сидя близко друг к другу, кошки наблюдали, как Вильма спешит вернуть машину Люсинды, готовясь следовать за второй машиной скорой помощи, которая вела Люсинду в Чрезвычайную ситуацию. Внезапно Дульси присела, чтобы спуститься с холма, пойти с ней.

Но она остановилась, повернулась и посмотрела на Джо. «Пойдем-ты не хочешь быть с Люсиндой?»

Джо лизнул ей ухо. «Хочешь, я хочу быть уверен, что Харпер найдет сумку - увидимся в переулке Джолли». И он был далеко за Харпером, мчался по траве, когда Харпер поднялся в пещеру Хеллхаг. Джо остановился только один раз, чтобы оглянуться назад, когда Вильма отстранилась от спасательного подразделения; Когда он и Дульси столкнулись с опасностью вместе,

Но что может случиться? Он наблюдал, как желтый родстер Клайда разворачивает разворот вслед за Вильмой. Щенки ехали так же старательно, как и пара средних лет; он задавался вопросом, как долго это покорное настроение будет продолжаться. Отряд Харпера остался рядом с шоссе, где один из офицеров положил его, извлекая его из парка трейлеров. Там было одиноко, странно уязвимо. Быстро, Джо последовал за Харпером на холме.

Когда капитан вошел в темноту Пещеры Хеллхаг, Джо заметил движение среди скал.

Может быть, это была только тень от света от качающегося факела Харпера, когда капитан скрылся внутри. Джо не стал ждать. Проглотив свой страх перед этим местом, он последовал за Харпером.

24 [????????: pic_25.jpg]

ДЖО СКАЗАЛ свет факела Макса Харпера быстро переместился в пещеру Хеллхаг, его яркая дуга прорезала темноту. Джо сделал шаг, а другой. Проглотив его отвращение, он последовал за Харпером, скользнул рядом со стеной, его бакенбарды чистили холодный камень.

Харпер медленно двинулся, изучая каждую щель, пока впереди вспыхнула вспышка между камнями как ледяная белая, как снег, сверкающий в факеле.

Прежде чем Харпер коснулся сумки, он надел пару тонких перчаток. Осторожно подняв письмо, он держал его за угол, яркий в луче.

В какой-то момент, когда он читал, эта кривая улыбка осветила грубое лицо Харпера, эта самодовольная хищная улыбка, которая заставила Джо Грея тоже улыбнуться.

Оглянувшись вокруг пещеры, Харпер вложил сумку в куртку. Вместо того, чтобы уйти, он углубился, размахивая своим факелом, поэтому пол пещеры был вымыт в движущихся реках света. Джо слышал, как рыжие камни хрустят под башмаком капитана. Он остался до тех пор, пока Харпер не повернулся, его луч снова искал рот пещеры.

Харпер остановился перед узкой полкой. Джо услышал, как он выдохнул.

«Ну, я буду проклят», мягко сказал Харпер.

Скользнув ближе, Джо поднялся, чтобы посмотреть, проклиная великого бога кошек, который дал ему белые маркировки. Если Харпер сверкнул факел в его сторону, его белые части будут сиять, как неоновые.

И даже когда он встал на задние лапы, он не мог понять, что нашел Харпер; Широкая плечи Харпера с униформой заблокировали взгляд Джо. Поскользнувшись за каблуками Харпера, он взглянул на ноги брюк капитана.

Харпер, наклонившись над каменной полкой, изучал два маленьких темных предмета. Едва прикоснувшись к ним, он поднял его, положив в бумажную сумку. Билборд был толстым и выпуклым, выполненным из темной, жирной кожи.

Черная пластиковая трубка пахла, как сироп с блистающим эфиром. Когда Харпер обнял его, и его свет качнулся, Джо скользнул в темноту, опустив лицо на лапы и сундук.

Он не двигался, пока свет не отскочил, оставив за ним ночь. Он скрытно посмотрел на Харпера.

Харпер усмехался, как будто выиграл в лотерею. Свернув верхние части сундуков с доказательствами и заправляя их в куртку рядом с выпуклостью писем Фулмана, он все еще улыбался, когда он возвращался к входу. Джо поспешил за ним, как доволен Харпер, но глубоко озадачен.

На этой полке ничего не было, когда он и Дульси тащили пластиковый пакет в пещеру. Он вспомнил паузу. Полка была пуста. И, конечно же, они не могли пропустить вонь тормозной жидкости, не пахнув ею.

Остановившись в тени входа в пещеру, Джо наблюдал, как Харпер спускается в Хеллхаг-Хилл в своем полицейском подразделении.

Если бы Фулман спрятал эти объекты в пещере, возможно, боялся бросить их в океан, боясь, что они снова вымываются на берегу или кто-то их выломит? Может быть, Фульман не хотел тратить время на их похороны и опасался сбрасывать их в какой-то мусорный бак, вы читали об этом, какой-то бездомный парень нашел доказательства в мусорном ведре.

Итак, Фулман спрятал тормозную линию и разметку в пещере?

Но не на виду, а не на этой полке.

Нахмурившись, Джо встал на задние лапы, изучая темный травянистый холм вокруг него. Повернувшись, он посмотрел в устье пещеры.

Он снова побежал, прислушиваясь и пыхтя, изучая бархатную темноту. Когда ничто не шелохнулось, он поспешил глубже, забыв о своем страхе, обнюхивая по стенам пещеры, обнюхивая уступ, где Харпер нашел доказательства.

Попав на каменную полку, он почувствовал запах не только знакомого табака Харпера, но и запаха пушечного масла, а также резкого запаха тормозной жидкости, но, кроме того, запаха дрожжей, сладкого котенка.

Джо, Грей, заглянул в пещеру.

Не было ответа, и из темноты раздался тихий голос.

Он был очень удивлен и впечатлен тем, что набор нашел эти предметы. Но где она их нашла? И как она узнала, что они важны?

Интересно, какие увлекательные миры мысли, побежал в этом маленьком, диком умом?

Он снова позвал ее. Почему она такая застенчивая? Когда в третий раз он позвонил и ничего не шелохнулся, когда чернота пещеры лежала вокруг него пустой и неподвижной, он прижался к губам пещеры, жаждущей открытого пространства.

И вот она.

Маленький силуэт, черный как сажа, против звездного неба. Крошечное существо, столь же высоко, как она могла, с драгоценным светом неба.

«Привет, Кит».

Набор промуль.

Он сел рядом с ней, во рту пещеры. «Что ты там сделал, Кит?»

Глаза комплекта расширились, она спрыгнула с него.

«Все в порядке, - сказал Джо. «Ты отлично справился. Ты голоден?»

«Всегда голоден, - сказал комплект.

Он хотел знать, где она нашла доказательства и почему она положила его на уступ. Он догадался, что его вопросы подождут. «Пойдем, я покажу тебе кое-что, чтобы порадовать тебя».

Сперва он медленно потянулся за ним, медленно спустившись позади. Джо чувствовал себя защищенным от нее; Он хотел погладить и вымыть ее - и был глубоко смущен такими материнскими мыслями. Джо Грей, мачо-кошка, желая маме немного потрепанного маленького хэнка кошачьего меха.

«Пошли, Кит, не смейтесь». Он повернулся и подождал ее. Комплект был таким маленьким и тонким, но таким ярким и живым. Ее взгляд на него был таким же ярким, как и звезды. Она поскакала и весело села рядом с ним, высоко подняв голову, размахивая длинным густым хвостом.

Вглубь деревни они бродили. Джо Грей не мог торопить ее. Ей приходилось останавливаться на каждом новом запахе, приходилось заглядывать в каждое окно магазина, осматривать каждый крошечный участок сада.

«Я был здесь раньше», - сказала она. «Когда я ехал на этой собаке, я спрыгнул и побежал. Это не похоже на улицы большого города, а не на переулки, где я был раньше».

Она встала, чтобы посмотреть сквозь стакан с изображением ярко раскрашенной керамики, стремящейся к ней, поднимая лапу, словно касаясь ее, так же, как Дульси. Она остановилась, чтобы обнюхать сто запахов и погладить сто теней.

Спустившись по дубовым затененным улицам с цветочным узором, она и Джо Грей подошли к нему, опускаясь, создавая бесконечные задержки, пока они не пришли наконец на маленькую, кирпичную аллею за галикой Джорджа Джолли.

Несмотря на поздний час, на кухне в гастроном загорелся свет, и Джо слышал звуки приготовления пищи, ложку соскабливала миску; Джордж Джолли работал до поздней подготовки своих вкусных салатов и маринадов и сэндвич-спредов.

Весело, должно быть, только что выставили свежие тарелки для деревенских кошек; красиво представленный праздник еще не был выбран. Никакой другой кот не присутствовал.

В наборе говорилось: «Это не для кошек, чтобы есть».

«Это для кошек, чтобы поесть».

В наборе пахло каждым индивидуальным лососем, икрой, ассортиментом сыров.

«Продолжай, Кит, ты не голоден?»

Комплект дал ему вопросительный взгляд, а затем заглотил и похлопал, сосать пир с хорошей, надежной жадностью.

Она поднялась на воздух с сыром на носу и нарезала яйцо в ее усах.

И теперь, когда ее первый голод насытился, она огляделась по сторонам в маленьких магазинах, которые смотрели на аллею, любуясь их открытыми дверями и витражами. Ее круглые глаза расширились на яркой красно-синей качающейся лошади, у маленьких горшечных деревьев рядом с дверями магазина, на декоративных кованых лампах, которые зажигали любой конец уютного переулка, на высокой жасминовой лозе, тяжелой с желтыми цветами , Она улыбнулась. Затем она снова съела, грохотала и дрожала от мурлыканья.

Дульси нашел их там, Джо Грей умывал усы и охранял спящий комплект. Набор лежал на кирпичах, мягко храпел, ее маленький живот растягивался, ее лицо размазано с нарезанным яйцом, и одна лапка то и дело подергивалась, как будто во сне она все еще ласкала восхитительные кусочки лосося и нарезала Бри.

«Угадай, что она сделала», - сказал Джо, гордый, как родитель.

«Сделал свинью себя».

«Кроме того, что-то невероятное, она нашла тормозную линию и билборд, у Харпера есть их».

«Она не сделала!» Дульси начала мыть лицо комплекта. «О, она умна».

Комплект проснулся, зевая.

«Ты действительно нашел эти вещи, Кит? Откуда ты знаешь …?»

«В щель, - сказал набор. «Они пахли от того человека, который подбежал, человека, который повредил Педрику. Он был там раньше. Давным-давно он спрятал эти вещи. Затем он повредил старика, и я не любил его.

«Тогда сегодня ты спрятал эту белую сумку, от нее пахло». Набор посмотрел на них круглыми желтыми глазами. «Когда он вошел в пещеру, я подумал, что он увидит сумку, но женщина была там, он видел ее вместо этого, он причинил ей боль, он причинил боль этой доброй женщине».

«С ней все в порядке, - сказала ей Дульси. «С ней все будет в порядке».

«Я видел, как она ушла в эту большую машину».

«Скорая помощь. Это скорая помощь. Помощники позаботились о ней, но почему …?»

«После громких шумов и крови, и он потащил ее через скалу, и все кричали, и эти собаки лаяли, я пошел в пещеру, а затем пришел мужчина и …» - она ??посмотрела на Джо … «ты был позади него. чтобы найти сумку. И ты выглядел счастливым.

«Ты все время был в пещере, - сказал Джо. Набор промуль. «Ты сделал больше, чем можешь догадаться, - сказал ей Джо. «Но что там сделала Люсинда?» «Ей нравится пещера, она там спокойная, ей нравится тишиться». Комплект подкинул длинный густой хвост. «Я никогда не знал человека. Другие говорят, что люди плохие. На холме, где другие могли видеть, я остался от нее, но в пещере, когда она приехала сегодня, я подошла, чтобы посмотреть на нее. погладил меня ». «Ты говорил с ней?» - спросила Дульси. «Оно». Комплект выглядел потрясенным, ее желтые глаза расширялись. Ни Дульси, ни Джо никогда не видели кота с такими круглыми глазами; Маленькое тонкое лицо набора было живым с жизнью, с глубоким,

«Почему другие тускнеют?» Дульси сказала.

«Я не знаю, мне все равно, они скоро уйдут, им не понравятся землетрясения, они поедут туда, где земля не трясется».

«И где это будет?» - сказал Джо.

«Они не знают, они хотят обыскать, пока не найдут такое место».

«И ты пойдешь с ними?» - мягко спросила Дульси.

Комплект был тихим.

«Тогда ты останешься здесь один? На Холме Хеллхаг?»

Она не говорила.

Дульси была очень спокойной. Страстная тоска наполнила ее. «Ты пойдешь со мной домой?» прошептала она.

Но все же маленький, пестрый комплект не ответил.

«О, - сказал Дульси. «Ты поедешь к Люсинде?»

Дульси отвернулась и стала стирать, стараясь не показать ее разочарования.

Комплект похлопал ладонью Дульси. «Я не могу быть с людьми все время. Люди не могут лезть и охотиться». Она прижалась к Дульси. «Мне некому научить меня охотиться».

Дульси просветлела. Она села прямо, с удовольствием нагнув хвост.

Джо Грей смутился, услышав, как он содрогнулся от мурлыканья.

«И когда вы отправитесь туда, к Люсинде?» Дульси сказала.

«Когда другие люди ушли. Те люди, которые, по ее словам, заполняют ее дом, и когда этот старик возвращается из госпиталя, и они вместе».

«Вместе? Что вы имеете в виду?»

«Конечно, вместе». Комплект взглянул на холм в парк прицепов Moonwatch. «Может быть, вместе в этом маленьком домике с колесами».

Дульси с недоумением уставилась на нее.

«Они друзья, - сказал комплект. «Они нужны друг другу, и теперь им нужно быть вместе. Чтобы начать новую, - сказала она, - точно так же, как я

». Сейчас мне пора уходить от клаудера. Я был с ними достаточно долго. Теперь

пришло время для меня начать новый новый способ жить. - Тогда тебе лучше вернуться домой со мной, - сказала Дульси по-деловому, - пока тебе не пора идти к Люсинде »

. Набор протиснулся против Дульси плечо, экстравагантно мурлыканье.

Итак, безымянный набор присоединился к большому и разнообразному сообществу кошек Молена-Пойнт, которые упали в этой одной из своих девяти жизней на земные небеса; поэтому разбитый комплект был доставлен домой в яркую и лелеящую деревню Молена-Пойнт; теперь ей нужно было только найти себе имя и найти ее истинное призвание в мире.

25 [????????: pic_26.jpg]

ЗАВЕРШЕНА была закончена. Шамас Гринлав лежал, наконец, в своей могиле. Опираясь на мир, никто на этой земле не мог сказать. Рядом с ним лежал его двоюродный брат Ньюлон, и семья сделала большое событие для двойных похоронов. Они приказали сопоставлять надгробные камни, вырезанные с ангелами, играющими на арфах, их крылья подняты, их глаза брошены к небесам - будь то улыбка на двух уходящих душах или передача их сожалений, поскольку умершие были изгнаны в противоположном направлении, были одинаково неопределенными.

На похоронах не было, как опасалась Люсинда, неловкое проявление дурного вкуса.

Она сказала Вильме, что опасается, что Диркен возьмет на себя роль четки, создаст громкую, пьяную ирландскую панихиду, громко плачущую и громкую музыку, чтобы проститься с Шамасом. Вот почему она собиралась встретиться с Вилмой и отцом Рэдклиффом в ту ночь, когда она исчезла.

Выйдя из дома в тот вечер, чтобы сохранить назначение, она услышала, как Диркен призвал ее, чтобы вернуться, чтобы настало время для них обоих.

Она не собиралась принимать Диркена. Быстро, она выскользнула из кухонной двери, села в свою машину и взлетела в противоположном направлении от церкви. У нее не было времени позвонить Вильме или позвонить присяжным. «Я просто хотел уехать от Диркена, от всей семьи».

После того, как Люсинда была освобождена из отделения неотложной помощи больницы Molena Point, две женщины сидели на кухонном столе Вильмы поздно вечером. Дульси, свернувшись калачиком по коверу, попыталась представить себе разноцветный ирландский волк, который беспокоил Люсинду, и что Гринлоуз, казалось, хотел, попытался представить давно задуманные и пьяные восхваления, как Люсинда описала Вильме.

«Все, что я хочу, это получить похороны», - сказала Люсинда. «Традиционный, торжественный розарий, масса и захоронение, а затем, чтобы сделать с ним. Как холодно, как это звучит, Вилма, все, что я хочу, это сделать с Шамасом.

« Похороны все равно не для мертвых », - сказала Люсинда. «Они для тех, кто остался позади. И мне это не нужно.

«В этом отношении, какой доброй будет масса и розарий Шамаса? Шамас сделал свою постель с Господом. Ничто на Небесах или земле не изменит этого».

Дульси была потрясена и удивлена.

«Пустая сумка для денег», - сказала Вильма, мягко меняя тему, - сумка, которую вырыли щенки. Мне это любопытно.

Люсинда рассмеялась. «О, я знал об этих деньгах задолго до того, как Диркен пришел в себя

». Это началось несколько лет назад, когда Шамас восстановил фундамент. Шамас никогда не делал облика работы вокруг дома. Внезапный неожиданный проект так озадачил меня, что я заглянул в сарай.

«Я нашел сани, которые он использовал, чтобы разбить бетон, ведро и шпатель, с которыми он его отремонтировал, и после этого дня я пристально наблюдал за ним, обратил внимание на затхлые запасы, которые Шамас привез из банка Время или два. По пути, когда он вернулся из Сиэтла после командировки, у него всегда было какое-то оправдание ранним утром, чтобы вырваться во двор. И я возвращался домой с прогулки, обнаружил, что он сделал На мой взгляд, он одевал одежду, которую, как я полагал, он ползал под домом. Он сказал, что из своей поездки он привез домой столько стирки домой, что он не любил обременять меня такими Работа.”

Люсинда улыбнулась. «Он, должно быть, мало думал о моих рассудительных способностях. Должен был подумать, что я никогда не буду ползать под домом сам, но я это сделал. В следующий раз, когда он уехал в Сиэтл, я надел какую-то старую одежду и взял фонарик и пошел под ним

». Я нашел пятнистое место около двух футов в ширину и небольшую площадь посредине, возможно, шесть дюймов в поперечнике, где был заделан более свежий бетон. Он, должно быть, сделал большую дыру в первый раз, а затем только меньшую , после этого - достаточно, чтобы всунуть руку. Я достал сани из гаража и дал ему удар.

«Я был удивлен, что это заняло так мало усилий, пять или шесть ударов, и маленький клочок бетона упал прямо. Когда я осветил свой свет, был большой мешок с холстом.

«Я не понимал, почему он не вложил в фундамент какую-то винт-заглушку, возможно, это было похоже на очистку пепла, что ему не нужно было цементировать каждый раз. Я полагаю, он думал, что рабочий может Считайте, что это была чистка, и пытались ее использовать, или что кто-то другой мог ее найти и быть любопытным ».

Ну, мне не нравилось проникать в темное место, но я чувствовал шнурок. Я открыл его, и я мог чувствовать деньги, это жирное чувство денег и правильный размер. Сумка была заполнена пакетами денег. Мое сердце колотилось, я не знал, было ли это от волнения или если я испугался.

«Когда я вытащил пакет, у меня была целая куча стодолларовых купюр! Подсчитав эти счета, я почувствовал себя немного слабым. Я оставил двадцать из них и наполнил пакет обратно в сумку. Я боялся брать больше.

«Он оставил ящик с исправляющим цементом в гараже». Люсинда рассмеялась: «На нем были напечатаны указания, как коробка с печеньем.

«Ну, с того времени, когда я захотел получить дополнительные деньги, я получил это. Когда Шамас никогда не зацепился, я стал смелее, взял достаточно, чтобы создать новый банковский счет от моего имени, в банке Шамаса не было Насколько я знаю. У меня были заявления, отправленные в почтовом ящике - наверное, я кое-что узнал от Шамаса.

«Я всегда знал, когда он положил деньги в сумку. Я слышал, как он тут же постучал, - он оставил радио или телевизор в гостиной, чтобы замаскировать звук. И он либо просто вернется домой из поездки, либо пришли прямо из почтового отделения или из ИБП.

«Ну, тогда Шамас умер, и Диркен здесь ковырялся. Я вытащил все деньги из сумки, положил некоторые из них на мой счет, но большинство из них в подушке. Оставь пустую сумку там, где Диркен найдет мою маленькую шутку.

Люсинда улыбнулась: «Когда Диркен крался, рассказывая мне эти глупые истории о том, как в доме сухая гниль, я обнаружил, что его заброшенная работа с выбором и молотком наиболее интересна «.

Дульси тоже очень понравилась. Она хотела подбодрить Люсинду. «Ну, - подумала она, - похороны сошли с ума. Клан Гринлоу не превратил массу в громкий и заброшенный дисплей или превратил розарий в панихиду неподходящего плача. Не было никакой неряшливой музыки на могиле, например, марширующая группа Диркена предпочитала ходить по кладбищу, выбирая на рогах и избивая барабаны; массовые и погребальные церемонии были сдержанными и со вкусом.

Если ряд высокопоставленных лиц стоял в стратегических местах вокруг церкви и кладбища, нахмурившись при любом проявлении дико развязанных эмоций, этот факт мог или не мог повлиять на торжественность, которая преобладала среди поклонников. Если бы эти приятели выглядели как полицейские в штатском, это тоже могло бы добавить в трезвую атмосферу, как и присутствие капитана Макса Харпера, где он сидел в задней части церкви. Гринлоуз, каждый, прошел через церемонию так же тихо, как собрание монахинь, их поклонившиеся головы и обхваченные руками торжественные заслуги Шамаса и Ньюлона Гринлоу.

Церковь Миссии Воздвижения Молены Пинос, с ее прекрасной архитектурой XVIII века - ее тяжелыми лучами и антикварными витражами, ручными украшенными глинобитными стенами и побеленными дощатыми потолками, нарисованными гирляндами из красных роз, Его толстые глиняные полы, а также его древние традиции обнимали Гринлоу на их церемонии разделения так же щедро, как на протяжении веков обнимали любое количество убийц, людей с уверенностью и конских воров, всякий раз, когда такие смерти происходили среди всего населения.

Кара Рэй Крисп не присутствовал на похоронах Шамаса; и Сэм Фулман. Здесь можно было только представить Кара-Рей среди плакальщиков, одетых в маленькое черное платье, которое она купила для этого случая, ее глаза опустились с девичью печалью.

На самом деле, Кара Рэй, как и сам Сэм, проводил часы увольнения Шамаса, сидящего на твердой стальной скамье за ??решеткой тюрьмы города Молена Пойнт, Кара Рэй, одетых в серое оберточное платье двух размеров, слишком больших для нее, и тюремная теннисная обувь без чулок, а Сэм, спортивный тюремный комбинезон, окрашенный ярко-оранжевым.

И хотя похороны и следы, возможно, были осмотрительны, партия, которая следовала, была другим вопросом. Проведенный в столовой отеля «Приморский», только на побережье, протекающий с богатой едой, ирландским виски, и громким с ирландской музыкой, и оплаченный денежными средствами, неосознанно принесенный владельцами магазинов и автодилеров через США, партия сделала бы Шамасы горды.

Хотя призрак Шамаса, если бы он присутствовал на этом прощальном мероприятии, был бы огорчен триумфом, очевидным в глазах его скорбящей вдовы, был бы шокирован высоким цветом Люсины и довольной улыбкой. Привидение Шамаса было бы варено, как закрученный дым, при виде Люсинды и Педрика Гринлоу, стоящих близко друг к другу, их глаза встретились тепло, их руки слегка касались друг друга.

Также Шамасу не понравилась церемония, которая произошла три недели спустя, на гребне холма Хеллхаг.

Не то чтобы Люсинда заботилась о том, что думает Шамас, больше, чем она заботилась, если бы вся деревня сплетничала о ней за то, что она приняла такое обязательство вскоре после смерти ее мужа и так поздно в своей жизни.

Это был ее личный момент Педрика. Люди могли сказать, что им нравится. Это был союз, не несущий никаких ожиданий прошлого, и ни одно из спасения, которое она пыталась сохранить, пока Шамас жив. Короче говоря, шифер был очищен. Люсинде наплевать.

Макс Харпер, избегая следа, с удовольствием присутствовал на собрании на вершине Хеллхаг-Хилл, как и Вильма Гетц, Клайд Дамен, Чарли Гетц и три кошки.

Только щенки не были приглашены. Они были заключены в ящик в стойке Макса Харпера, где они не могли разорвать ничего, кроме устойчивых стен.

Свадьба состоялась в яркий субботний день через три недели после похорон Шамаса. Теперь настало время для группы Диксиленда, шампанского и смеха. Партийные благосклонности были удовлетворены Джорджем Джолли. Церемонию проводил местный юститель мира, веселый человек, любящий неортодоксальные свадьбы, музыку Диксиленда и кошек; на месте церемонии было небольшое травянистое плато чуть ниже пещеры Хеллхаг. Свадьбы были простыми и краткими. В тот момент, когда Педрик поцеловал невесту, группа вырвалась с походным номером, который сопровождал гостей, когда они поднялись на крутой холм к стойке регистрации, держащейся на том, что было участком парка трейлеров Moonwatch.

Трейлеры пропали; Уступ был пуст, за исключением одного зеленого транспортного средства какого-то возраста, стоящего на краю, с видом вниз по холму Хеллхаг к морю.

На заброшенных бетонных площадках для прицепов между кирпичными дорожками были установлены небольшие столы и зонтики, где был роскошный фуршет «Джордж Джолли» и бар. Жених и невеста сидели за столом с Вильмой и Клайдом, и Чарли и Макс Харпер. На столе рядом с ними трое кошек успокоились, Джо и Дульси, покусывая их собственные партийные тарелки, мрачно пестрый комплект, сидевший прямо и широко раскрыв глаза, наблюдая каждую удивительную деятельность, слушая каждое поразительное слово, глядя таким образом и что ее уши щелкают по десяткам направлений, пытаясь все это взять.

Из переулка Джорджа Джолли комплект ушел домой с Дульси. Ей нравилось жить в доме. Ей нравилась жизнь в теплых комнатах, где можно было спать на мягкой мебели. Ей нравились чудесные запахи и удивительная, лишенная усов еда. Ей нравились эти новые, любящие отношения с людьми.

Все было новым, замечательным и удивительным для маленького рваного набора. Не было холодных ветров, чтобы укусить ее. Никаких рычащих, холодных кошек до дымки и бекаса на ней, чтобы ударить ее и оттолкнуть от маленького гнезда, которое она пыталась сделать сама.

У нее были новые друзья. Скоро у нее будет новый дом. Возможно, гораздо более адаптируемая, чем человек, она запустила себя в эту новую жизнь, схватив всех когтей.

Но теперь она вдруг устала. Слишком много церемоний. Слишком много разговоров. Слишком много нового. Смущенный изумлениями, набор свернулся на столе и сразу же заснул. Она спала с великим и доверчивым отходом, ее длинный густой хвост свисал со стороны стола, и все ее тело расслабилось в массу оборванного меха. Она выглядела, с ее черно-коричневым мехом, торчащим в любом порядке, больше похожим на мохнатый меховой шарф, лежащий поперек стола, чем все живое.

Люсинда тихонько погладила ее. Для Люсинды набор был чудом, сладким заклинателем, который вскоре станет их собственным, ее и Педрикой. Люсинда почувствовала глубокое удовлетворение, поглаживая комплект и оглядываясь вокруг нее на полке земли, которая проведет их новый дом.

На склоне холма была очень красиво маленькая, бессвязная структура, спроектированная так, чтобы соответствовать их потребностям, сама она и Педрик, а также набор и дикие кошки, которых они надеялись, что им это может понравиться.

Люсинда не знала, что клаузер обломанного комплекта двинулся дальше; это не имело значения, были бы другие кошки.

Дом был бы спроектирован таким образом, чтобы у комплекта были свои собственные ряды и высокие окуны среди грубых лугов, и, конечно же, у нее были бы мягкие диваны, чтобы вздремнуть.

Вскоре Люсинда не нуждалась в наличных деньгах от продажи ее дома Брок, Лавелл и Хикс, чтобы купить эту землю; Для этого она использовала другие деньги. Деньги, сказала она большинству людей, что она много лет спасала от своего домашнего пособия. И кто был там, чтобы говорить по-другому?

Макс Харпер с интересом слушал планы пары о своем новом доме; Но он был спокоен. Казалось, Джо Грей, особенно снятый. С момента захвата Сэма Фулмана, за исключением этой усмешки открытия и торжества, которую Джо видел, когда Харпер обнаружил доказательства в Хеллхаге, пещера-харпер казалась необычайно резкой и суровой.

Это моя вина? - удивился Джо.Мин и Дульси? Мы слишком сильно толкнули Харпера? Мы приблизились к пределу с Харпером, прыгая в лицо Фулманом так, как мы это делали? Вышли ли мы за пределы того, что Харпер может принять?

Харпер когда-то сказал Клайду, что, когда полицейский споткнулся о фактах, которые добавили к невозможному, такое могло привести его к повороту. Что, если бы коп начал верить некоторым из этих далеких вещей, он мог бы отправиться на забавную ферму.

Покойная жена Харпера, Милли, детектор силы, когда она была жива, обрабатывала ягодицы, наблюдая за блюдцами и души, возвращенные из мертвых. Харпер сказал, что когда Милли получила дело, которое она не могла объяснить рационально, это дало им оба крипа.

Клайд и Вилма скончались от нападения кошек Сэма Фулмана как на истерику животных, вызванную диким прыжком и лаем двух щенков: безумные щенки получили кошек так, что их адреналин прошел через крышу. Две кошки сошли с ума.

Харпер может им поверить. И он не мог. Харпер знал животных, он знал, что чрезмерное возбуждение одного существа может заразить животных вокруг него.

Казалось, он купил историю.

Но с Харпером никто никогда не знал.

Кошки наблюдали, как жених и невеста уходят в шквал конфетти и риса, с жестяными банками, привязанными к бамперу Нью-Йоркера Люсинды, в течение нескольких недель путешествующих по побережью Калифорнии и Орегона.

Джордж Джолли подал еще один раунд шампанского нескольким затяжным гостям. Макс Харпер откинулся назад, наблюдая за Клайдом, Вильмой и Чарли. Трое были заполнены вопросами.

«Задолго до того, как Шамас утонул, - сказал Харпер, - Торрес дружил с Карой Рэй, как источник информации в своем расследовании мошеннических операций Шамаса. Конечно же, он изучал и Фулмана в тех же случаях.

«Где-то по линии Торрес, проверяя банковские счета Шамаса в полдюжины имен, должно было понять, что Шамас забирает гораздо больше денег, чем он депонировал или отмывал, где-то прятал. Скорее всего, он знал о репутации Шамаса у Гринлоу семья за то, что она хоронят деньги ».

Торрес очень сильно сжался с Карой Рэй, собрав с нее кусочки информации. Когда он услышал, из Сиэтла, что Шамас утонул, он позвонил ей.

«Может быть, он думал, что знает о деньгах, знал, где это было, может быть, подумал, что они могут присоединиться. Так мы его читаем. Если это так, это был момент, когда он перешагнул линию от расследования к другой стороне, подумав, как чтобы получить руки от шлема Шамаса. То, что Торрес не знал, было то, что Кара Рей тоже видел Сэма Фулмана.

Харпер сделал паузу, чтобы зажечь сигарету. «Предположите, что Кара Рэй знал о деньгах и играл в« Торрес ». Есть некоторые признаки того, что она думала, что Торрес был силен с полицейскими Сиэтла, что он может подозревать, что она и Фульман убили Шамас. Скажите, что она боится. Поделитесь этим фактом с тем, что Фулман знал Торреса Исследовал его вместе с Шамасом, и у вас есть два человека, которые хотят, чтобы Торрес был в стороне

». Когда Торрес отправляется в Лос-Анджелес, на расследование и забирает антикварный Корвет, который он купил у дилера там, они считают, что он Сделаем небольшой крюк в Моленский Пойнт, чтобы искать деньги. Они решают сделать его.

«Cara Ray honeys Torres up и планирует встретиться с ним в Молени-Пойнде на обратном пути из своего расследования в Лос-Анджелесе, провести несколько романтических дней вместе.

«Ранним утром мотель позвонил в комнату Кара-Рэй. Оператор услышал ответ человека. Звонок был у женщины примерно в четыре часа ночи. Нет записи номера звонящего, это было местное. У нас есть свидетель, который увидел, что Торрес уходит из мотеля в тридцать, в Корвет.

«Ни одна из горничных не видела Кара Рей, может быть, двадцать четыре часа. Мы нашли записку в ее комнате: «Дорогая, моя сестра больна. Идти, чтобы сбежать в Залив полумесяца. Назад поздно вечером завтра.

«У нее там есть сестра, но она не болела, не видела Кару Рэй в течение нескольких месяцев. Сначала она солгала, чтобы покрыть Кару Рэй, но потом решила, что ей не нужна ее шея в петле. “

Харпер улыбнулся. «Так много для семейной лояльности.

«Скорее всего, Кара Рей подошла к прицепу Фулмана, назвав Торреса оттуда, сказала, что у нее проблемы с автомобилем, хотел, чтобы он пришел за ней».

Скажите, что Фулман спустился по шоссе в тумане, ожидая Корвета Корра. Он сидит там, готовый поразить взрыв на роге, или, может быть, паркует свою машину через дорогу - что-то, что заставит Торреса тяжело нажимать на эту кривую, сжимая тормозную жидкость.

«На дороге были следы скольжения, но не хватало другой маркировки, чтобы сделать большую часть картины. Однако, - сказал Харпер, - у нас есть линия вырезания тормозов, с отпечатками Фульмана на ней. У нас есть купюра Торреса, которая была удалена из Корвет вместе с тормозной линией, прежде чем мои люди попали туда тем утром.

«Лаборатория обнаружила, по сломанному краю стекла из окна автомобиля, частицы кожи из кошелька. Помимо собственных отпечатков Торреса на коже и пластике у нас есть хорошая частичная печать для Фулмана».

Джо и Дульси не могли не улыбаться - и едва ли могли смеяться над выражением лица Клайда. Им не нужно было шептать, мы вам говорили. Клайд выглядел достаточно стыдно.

«У нас есть пара обуви Фулмана из трейлера, - сказал Харпер, - и бросает ту же обувь на место. Достаточно, - сказал капитан, откидываясь назад в своем складном кресле, - чтобы преследовать Фулмана за убийство Торреса. Может быть достаточно, чтобы преследовать за смерть Ньюлона Гринлоу. И достаточно убедительных доказательств, чтобы взять Фулмана в суд по нескольким пунктам мошенничества. И Вашингтон, и ФРС хотят, чтобы он делал мошенники, которые он и Шамас работали ».

«Но как насчет Джорджа Чамберса, - сказал Клайд. «Это был Фулман, который ударил Чамберса?»

«Никаких отпечатков на ноже, - сказал Харпер. «И камеры не видели его атакующего. Там может быть недостаточно, чтобы что-то сделать». Харпер, похоже, не хотел говорить о Палатах.

Джо и Дульси взглянули друг на друга, задаваясь вопросом, видели ли Каммеры Фулмана и Кару Рэй, убивая Шамас? В конце концов, если он не спал в своей каюте? Если Харпер может защитить палаты как единственный оставшийся свидетель убийства Шамаса Гринлоу?

«Но тогда, - спросил Чарли, - Фулман пытался убить Педрика, потому что знал о сумке денег?

«Я бы предположил, что вся семья знала, что где-то там пряталось что-то, что они просто держали в стороне от Диркена, что это был звонок Диркена, и что они знали, что они получат свой разрез. Нет, я предполагаю, что он пытался убил Педрика, потому что у Педрика было слишком дружеское отношение к Люсинде.

Тубман, возможно, боялся, что Педрик подскажет Люсинде о мошенниках, с которыми они бежали, и что она придет к нам, включит его.

«Когда Фулман напал на Педрика, он, скорее всего, думал, что убил его».

Джо и Дульси посмотрели друг на друга и отвернулись, улыбаясь. Харпер никогда не узнает, что один свидетель этого нападения и убийство Ньюлона спали на столе всего в нескольких шагах от него - свидетеля, который никогда не столкнулся бы с присяжными в суде.

Джо, облизывая его плечо, бросил взгляд на Клайда, жалобно расстроенный взгляд, который заставил Джо хотеть перекинуться. Недоразумение Клайда и смущение обеспечили душевное равновесие, что, если Джо сыграл свои карты правильно, должно быть хорошо для обедов в течение нескольких недель изысканных ужинов от Jolly’s, не говоря уже о улучшенном меню завтрака.

У Вильмы, с другой стороны, был такой же самодовольный, я сказал - так выглядишь, как кошки. Она и Харпер прибили девять членов клана Гринлава, включая Диркена, по обвинениям в мошенничестве по всей стране от Молена-Пойнт до Северной Каролины. Тот факт, что ее старый, нереформированный стажер был за решеткой, также и, вероятно, остался там, тоже не повредил ее настроению.

Вильма прекратила свое следственное положение в Беквайте, положив все будущие проблемы на колени Шерил Беквайт и вернулась в библиотеку вместе с Дульси. Джо должен был сказать, что настроения обоих улучшились. Дульси, по сути, была дико весела. Какая бы ни была проблема, которую она имела, чтобы она казалась ей такой капризной, казалось, исчезла, когда маленький рваный комплект пришел, чтобы остаться с ней и Вильмой, хотя даже щенки отгоняли некоторые хмуры и хвост Дульси.

Джо мог подумать, что щенки нашли постоянный дом. По крайней мере, может быть, Селиг. Глупость Селига казалась сложной задачей для Макса Харпера. Щенок отлично ладил с тремя лошадьми Харпера, тоже бегал и играл с ними на пастбище.

Чарли, похоже, не хотел расставаться с Хестигом. На этой неделе она дважды говорила, что может найти дом с двором.

Джо знал, что он смотрит на Чарли. Она поднялась, дотронулась до Дульси. «Пойдем, коты, иди и иди со мной».

Три кота упали со стола и поскакали за ней, проезжая мимо нее, когда она поднялась по крутому склону холма.

Сидя на вершине Хеллхаг-Хилла, как и все четверо друзей на прогулку, Чарли и кошки смотрели вниз на столики и зонтики под ними, где последние гости свадьбы задержались, все они были такими маленькими, что они выглядели как куклы, устроенные из детской игрушки. Вне зонтиков, на берегу моря, подмигивали миллиарды солнц и плясали по белым.

К северу сияли крыши деревни, приглушенные красные и бледные, спрятанные темными дубами, затем зеленые холмы отскакивали в сторону низких гор, их изумрудные кривые прерывались домами с деревьями, с небольшими садами и бледными каменными стенами ,

Среди холмов кошки могли видеть площадь Харпера, его белый дом и амбар и крышу сенового сарая, линии забора тонкие, как нитки. Три темные фигуры медленно перемещались по зеленому полю, где мерились мерины Харпера и две кобылы. За ними были заняты две более мелкие, бледные фигуры - оленей, кормящихся среди лошадей.

Они увидели в деревне собственную улицу Джо, темную крышу Клайда, которая всегда нуждалась в черепице, и через океан мимо башни суда, бледную новую крышу Вилмы и взгляд ее каменного дымохода. Они увидели красные черепичные крыши автомобильного агентства Beckwhite и мастерскую Клайда, отметив место, где кошки отследили своего первого убийцу, и где им пришлось уклониться от пуль. Они были очень рады быть живыми, когда эта вечеринка закончилась. Многое произошло с тех пор, как они увидели, как Сэмюэл Беквилт ударил в переулок за Джелли-Дели.

Внизу дома Харпера лежал старый испанский особняк с его маленьким кладбищем, а дальше на север - дом старых людей. Помимо них, ближе к деревне, они могли видеть, где умер художник Джанет Жанно, где ее мастерская сожгла, и была восстановлена ??задолго до того, как убийцу Джанет преследовали.

Быстрое движение вернуло их на пастбище Харпера. Два оленя бежали, как будто что-то их испугало.

Но они странствовали, для оленей. Слишком низко к земле, и нет прыжка.

«Щенки, - сказал Чарли. «Они вышли из их стойла».

Кошки изображали сплошные деревянные стены, измельченные, возможно, сломанный дверной замок. Бегая, щенки исчезли в долине. Это было всего лишь мгновение, пока они не взлетели над подъемом ниже холма Хеллхаг. Возможно, они были нарисованы музыкой и человеческими голосами и смехом.

Поднявшись на гору, они отправились прямо к стойке регистрации, столкнувшись между столами, опрокинув пустые бутылки с шампанским, выхватив пищу из буфета. Клайд и Харпер быстро двинулись к ним.

«Какая это беспорядок, - сказал Чарли, глядя на Дульси и Джо. «Что заставило их атаковать Фулмана? Смущение? Селиг был ужасно смущен этим человеком - он хотел быть другом, затем он рычал и лаял его».

Чарли улыбнулся. «Хестиг просто рычал и лаял, но они хорошие щенки, они успокоятся, они вырастут, чтобы быть хорошими собаками».

Как хорошо, как собака может быть, подумал Джо Грей, резко взглянув на Дульси.

«Что ж, - сказал Чарли, - щенки помогли спасти этот день для Люсинды». Она улыбнулась Джо Грей. «Вы, кошки, отлично справлялись, все эти письма из трейлера Фулмана: письма, книжка и рубашка. И с щенками я знаю, что вы спасли жизнь Люсинды».

Кошки не ответили. Они все еще были застенчивы с Чарли. Не нужно рассказывать Чарли, что это набор, который нашел два важных доказательства, или что именно этот набор идентифицировал Фулмана как убийцу Ньюлона.

В один прекрасный день Чарли мог бы узнать таланты набора черепахового скота; Чарли был настолько откровенен для человека, которого так хотелось понять. Но ей сразу не нужно было знать.

И комплект? У Дульси было ощущение, что у этого яркоглазая, рыжий, густохвостый котенок могут быть огромные чудеса, чтобы показать им все. Чтобы показать ей и Джо и показать таким людям, как Чарли, показать невинных и неповрежденных в мире людей, которым хватило смелости и сердца верить.

Об авторе [????????: pic_27.jpg]

SHIRLEY ROUSSEAU MURPHY получила семь национальных премий Ассоциации писателей кошек за лучший роман года, две награды президента Cat Writers’s Awards, «Лучшая награда кошек в мире» в 2006 году за книги Джо Грея и пять советов авторов и Премии журналистов за предыдущие книги. Она и ее муж живут в Кармеле, штат Калифорния, где они занимаются домашней помощью на полный рабочий день для двух требовательных кошачьих дам.

Посетите сайт для получения эксклюзивной информации о своем любимом автору HarperCollins.

***

[????????: pic_28.jpg]

??? ? ??? ??????,

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Cat To The Dogs», Ширли Руссо Мерфи

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!