Орсон Скотт Кард
Из лучших побуждений
Перевод И. Иванова
Хирама Клауэрда удивило, что здесь нет очереди, и он не стал скрывать своего удивления.
- У вас даже нет очереди! - громко сказал он остролицему человеку, восседающему за перегородкой. - Странно!
- Ничего странного, сэр. Наше бюро претензий гордится тем, что к нам поступает очень мало жалоб. - Остролицый слегка улыбнулся, и Хирама передернуло от его самодовольства. - Итак, что с вашим телевизором?
- Он показывает только мыльные оперы и идиотские рыцарские сериалы.
- Это зависит от программы телевизора и не относится к неисправностям, сэр.
- Нет, относится. Мне никак не удается выключить этот чертов ящик!
- Не будете ли вы так любезны назвать ваше имя и код безопасности?
- Хирам Клауэрд. AFD-XX-158OO-NH3.
- Ваш адрес?
- ARF-487-U7b.
- Я вижу, вы живете один, сэр. Ничего удивительного, что вы не можете выключить телевизор.
- Выходит, если я холостяк, он должен работать круглые сутки?
- Согласно научным исследованиям, санкционированным Конгрессом, которые проводились с 1989 по 1991 год, всем одиноким гражданам требуется постоянное общение с телевизором.
- Но мне нравится жить одному. К тому же я люблю тишину!
- Сэр, мы не вправе нарушить закон, принятый Конгрессом.
- Послушайте, есть у вас тут кто-нибудь, кто еще не разучился понимать человеческий язык?
На мгновение лицо остролицего побагровело, глаза его полыхнули. Однако он быстро овладел собой и ответил ровно и бесстрастно:
- Если претензия принимает оскорбительный или угрожающий характер, мы немедленно ставим в известность сектор А-6.
- Это ваши силы быстрого реагирования?
- Сектор А-6 вон за той дверью.
Остролицый ткнул пальцем в сторону стеклянной двери в дальнем конце приемной.
Комментарии к книге «Из лучших побуждений», Орсон Скотт Кард
Всего 0 комментариев