Кольцо с камнями по кругу, символизирующее вечность. Обычно дарится на круглую годовщину свадьбы.
Более благопристойными считаются «старые деньги» и украшения, перешедшие по наследству.
Человек из клэпхемского омнибуса – устойчивое выражение еще со времен, когда ходили омнибусы, означающее «средний человек с улицы», типичный англичанин.
Архитекторы парламентских зданий.
Помимо прямого контекста – это фраза из анекдота про то, как судили грабителя банков.
Архитектурный термин – помещение, отделенное от соседнего общего пространства колоннами.
Стихотворение А. Милна.
В английском языке неодушевленные предметы – среднего рода, и местоимение «она» указывает на особую любовь к предмету.
Писательница и поэтесса, страдавшая от депрессии.
Эта фраза в оригинале звучит скороговоркой: «A lad had a salad».
Энид Мэри Блайтон (1897–1968) – английская писательница, автор множества подростковых книг.
Кэтрин Энн Куксон (1906–1998) – английская писательница, автор многих любовных романов. Дама-командор ордена Британской империи.
Данвич-Хит – название поместья, Гринлоу-Холл – собственно дома в нем, Великая война – Первая мировая. С унаследованием поместья во время Первой мировой наследовалось и пэрство.
Отсылка к английскому празднику Ночь костра (5 ноября) – раскрытие Порохового заговора Гая Фокса (XVII век), когда под пальбу фейерверков сжигают соломенное чучело.
Суперинтендант (служба здравоохранения) – директор, координатор или планировщик в больницах или клиниках англосаксонских стран.
Раннее слабоумие (лат.) – можно также встретить перевод «подростковая шизофрения» или «подростковое слабоумие»: в прежние времена зачастую невежественная трактовка метаний во время полового созревания как психического заболевания.
Ричард Бертон (Ричард Уолтер Дженкинс (1925–1984)) – известный английский актер. Также существуют чипсы фирмы «Бертон».
В случае госпитализации больных по освидетельствованию они официально признаются недееспособными и не могут самостоятельно выписаться, но их могут забрать родственники под свою ответственность.
Титулы для взрослых руководителей молодежно-скаутских движений.
Выпечка, корзинка из теста с несладкой начинкой – мясной, грибной и т.п.
Комментарии к книге «Каменная пациентка», Эрин Келли
Всего 0 комментариев